ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方 ツミシロ
atonement
罪を被る
to be charged with a crime―(自ら進んでなら)―take the guilt upon oneself
罪を犯す
to commit a crime―(は法律上の罪、宗教道徳の罪なら)―commit a sin―(大罪なら)―perpetrate a crime
罪を負う
to answer for a crime
誹譏罪
defamation―libel―slander
罪を糺す
to inquire into one's crime
罪を明かす
to confess one's guilt
罪を裁く
to convict a criminal
罪を断ずる
to conclude one to be guilty―condemn one
罪を蒙る
to be accused of a crime―be charged with a crime
己が罪
one's own fault
罪に処す
to punish the offender―sentence one to punishment
罪を償う
to atone for a crime―expiate a sin―make amends for a fault
罪をしょう
to bear the blame
罪を負わせる
to charge one with a crime―fasten a crime upon one
作為罪
a sin of commission
罪人となること
of a person to be a criminal
罪をつぐなう
to make amends for one's wrongdoings
罪に陥れるように
in an incriminating manner
罪をきせる
to lay the blame on one―impute the crime to one―charge the guilt on one―charge one with a crime―lay a fault to one's charge―lay a fault at one's door
罪人を許すこと
to pardon a criminal
罪に服す
to acknowledge one's guilt―plead guilty
罪に堕ちること
a lapse into sin
罪が減ずる
A crime is palliated.
罪ある人
a guilty man
罪を清める
purge one's sins
罪を滅ぼす
to atone for a crime―expiate one's sins―do penance for one's sins
罪のある人
sinner
罪を赦す
(法律上の罪なら)to pardon a crime―(天が人の罪悪を赦すなら)―remit one's sins―(過失なら)―forgive one (for) a fault―excuse one for a fault―overlook one's fault
凶悪な罪
heinous accusations
罪を浴びせる
to lay the blame on one
罪代