ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:くはらくのたね
出典:Tatoeba
No pain, no gains.
No pain, no gain.
苦は楽の種。
楽は苦の種苦は楽の種。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.
苦は楽の種.
No cross, no crown.
No pains, no gains.
楽あれば苦あり、楽は苦の種、苦は楽の種
No pleasure without pain
Pleasure is bought at the price of pain.
楽あれば苦あり。
Pleasure is the source of pain.
You have to take the good with the bad.
楽あれば苦あり
No joy without alloy.
楽あれば苦在り。
苦労がなければ利益もない;苦は楽の種
苦あれば楽あり。
No sweet without sweat.
楽があれば必ず苦がある
“No pleasure without pain.”【イディオム・格言的】
楽あれば苦あり.
There is no pleasure without pain.
There is no rose without a thorn.
苦しんでいます。
I'm suffering.
苦労するのは薬だ
“Sweet are the uses of adversity.”【イディオム・格言的】
苦しむことは人間の定めである。
It is man's lot to suffer.
苦しいやめろ。
It's so painful. Stop it!
その苦さに耐えられない。
I cannot handle that bitterness.
苦の娑婆とはよくいったものだ
This is indeed a world of woe.
ひどく苦しんで.
in great tribulation
苦学生は苦労くらいは平気だ
A self-supporting student is quite used to roughing it.
苦心のかいがあった。
That was well worth the trouble.
苦労するよ。
You'll have a rough time.
You'll have a hard time.
私は苦いものが好きだ。
I have a fancy for bitter things.
苦労の種を蒔く
to sow the seeds of future trouble
苦労の種
a source of trouble
苦にする、苦に病む
to be anxious about anything―worried over anything―to worry oneself over anything―trouble oneself about anything―take anything to heart
苦になる
to give one trouble―weigh on one's mind
苦をなめる
to taste the bitters of life―see hardships
苦痛、苦脳または苦味を伴って
with pain or distress or bitterness
大きな悩みや苦痛の種
a cause of great suffering and distress