"look down on"は、他人を自分より劣っていると見る、または自分より低い地位にあると見るという意味である。社会的地位、知識、スキルなどの観点から見下すニュアンスが強い。
someone, people, behavior など。これらは「誰か」「人々」「行動」を意味する。
1. He tends to look down on people who have less education than him. (彼は自分より教育を受けていない人々を見下す傾向がある)
2. It's not right to look down on others because of their background. (他人の背景のために見下すのは正しくない)
3. She looked down on his childish behavior. (彼女は彼の子供っぽい行動を見下した)
"despise"は、強く嫌う、軽蔑するという意味である。"look down on"よりも感情的な嫌悪感が強い。
someone, something, behavior など。これらは「誰か」「何か」「行動」を意味する。
1. I despise people who tell lies. (私は嘘をつく人を軽蔑する)
2. She despised him for his cowardice. (彼女は彼の臆病さを軽蔑した)
3. They despise each other. (彼らはお互いを軽蔑している)
"belittle"は、他人の価値や重要性を小さく見せる、軽視するという意味である。他人の能力や成果を過小評価するニュアンスがある。
someone, efforts, achievements など。これらは「誰か」「努力」「達成」を意味する。
1. He always belittles her efforts. (彼は常に彼女の努力を過小評価する)
2. It's not fair to belittle their achievements. (彼らの達成を過小評価するのは公平ではない)
3. She felt belittled by his comments. (彼のコメントによって彼女は見下されていると感じた)
look down one's nose at somebody
読み方 みくだす
1
(=上から見下ろす)to look down upon (a place); to take a bird's-eye view of (a place)
2
(=軽蔑する)to look down upon (one); to despise