ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:あしもとのあかるいうちに
足下の明るいうちに、足もとの明るいうちに、足元の明るい内に、足下の明るい内に、足もとの明るい内に とも書く
(1)
(2)
足下の明るい内に帰れ
Go home before it gets too dark to see―(より転じて)―Beat a retreat while you can see your out―(の意味を通例)―“Beat it while your shoes are good.”
足下の明るい内にお帰り
Beat a retreat while you can see your way out.
足下に
at one's feet
明るいうちに着けるか
Can we get there before dark?
光が私たちの足元を照らす
The light lights up our feet.
足下に呈す
I lay it at your feet.
足下には追っつく者が無い
No one can hold a candle to him.
足下の明るいうちに