a prompt report [announcement]
〈ラジオ・テレビなどの〉 a news flash; spot news
速報する
"Breaking news"は、新たに発生した重要なニュースを指す表現である。テレビやラジオ、インターネットのニュースサイトなどで、緊急性や重要性の高いニュースを伝える際に用いられる。
on (~について), just in (ちょうど入ってきた), update (最新情報), live (生中継)
1. Breaking news on the earthquake just came in. (地震に関する速報がちょうど入ってきた)
2. This is a breaking news update on the ongoing crisis. (これは進行中の危機に関する最新の速報である)
3. We are going live with breaking news. (我々は速報を生中継する)
"Flash report"も速報を意味するが、"breaking news"と比べて、より緊急性や急激さを強調するニュアンスがある。また、ビジネスの世界では、即時性が求められる短い報告書を指すこともある。
on (~について), just in (ちょうど入ってきた), update (最新情報), live (生中継), financial (財務の)
1. We have a flash report on the sudden stock market crash. (我々は突如として起きた株価暴落に関する速報を持っている)
2. This is a flash report update on the unexpected incident. (これは予期せぬ事件に関する最新の速報である)
3. The financial department released a flash report on the company's performance. (財務部は会社の業績に関する速報を発表した)