ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
頼みとするもの
one's resort―one's resource―one's strength―one's hope―one's staff―one's prop and stay
頼るもの
頼みにするもの
trust
自分が頼みとする点
a point on which someone relys
頼もしいようすをしている
the quality of appearing to be reliable
他人に頼ること
the act of depending on another person
頼みがあります。
I have a personal favor to ask.
すがって頼りにするもの
something that is reliable and depended upon
頼りにならぬ
He is not to be depended upon―not to be relied upon―unreliable―untrustworthy.
おねがいがあります
I have a favor.
頼みにならぬ
あの人は頼りになる
He is to be depended upon―to be relied upon―reliable―trustworthy.
当てにならない頼み
a vain hope
あの人は頼みになる
頼りになるよいつて
a reliable connection
お頼みがあって来た
I came to ask a favour of you.
借りがある
I owe money
かけがえがある
I have a second string to my bow―two strings to my bow.
安心して頼ることができるさま
totally reliable
頼れるものがあって安心していられるさま
to be financially secure
頼れるものがあって安心である程度
the degree to which one feels secure due to having something to depend one
君にお頼みがある
I wish to make you a request
頼りにするだけの価値
a value worth relying on
お頼み申したいことがある
ある事をしてくれるよう頼む
to ask a person to do something
頼るものがあって安心であること
a condition of feeling secure because assistance is near
頼りになりそうに見える程度
the degree to which something appears reliable
たこがある
having calluses
頼りの無き身の上です
I am without kith or kin―(寡婦なら)―I am a forlorn widow―(孤児なら)―He is a helpless orphan.
欲しい物がある
I want something.
頼みごとがある