ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
出典:Wiktionary
From the card game of bridge, in which spades is the highest suit. Perhaps influenced by phrases with similar meaning, in spadefuls or in spate.
in spades
ずたずたになって, 寸断されて.
in shreds
群れをなして,ぞろぞろと
in droves
群れをなして, ぞろぞろと.
大勢で
in flocks
少しずつ, ちびりちびり.
in sips
しわ[ひだ]になって.
in puckers
粉みじんになって.
in shivers
本当に
in sooth
本当に.
in troth
木靴をはいて.
in clogs
豊富に,おびただしく
in profusion
豊富に, ふんだんに.
混乱して
in tumult
足かせをかけられて,束縛されて
in fetters
束縛されて.
ばらばらに.
in pieces
ふさいで
in the dumps
ぶっつけに
without preparation
平服で
in mufti
氾濫して,大洪水になって
in spate
〈河水が〉はんらんして.
一筋に
in a straight line
いっぱしに
in comparison to other people, being good enough
空手で
with an empty hand―empty-handed
まぐれで
by a fluke
痙攣で
with spasms
フェリーで
by ferry
馬手に
(近ければ)on the right―(遠ければ)―to the right
ふんだんに
abundantly
沖合いで
off the coast