「という点で」を含む例文一覧(4491)

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 89 90 次へ>
  • 本発明の前記振動発電部の特徴は、振動が圧電素子に与える応力によって発電するということである。
    Characteristics of the vibrated power generating portion are that electric power is generated by stress given to piezo-electric elements by vibrations. - 特許庁
  • よって、調光の上限付近の設定であるにもかかわらずLEDが全く灯しないという現象を回避できる。
    Thus, a phenomenon that the LED does not at all light itself can be avoided despite a setting of light dimming near an upper limit. - 特許庁
  • 特殊カットは、ディゾルブやフェード区間で画面内のエッジ成分が弱くなるという性質を利用して検出できる。
    The special cut point can be detected by using a characteristic that edge components in the screen in the dissolve and phase sections become weak. - 特許庁
  • 従来の押出成形法では、取扱性に優れた電線防護部材を製造できなかったというを改善する。
    To provide a method for continuously and efficiently manufacturing a well workable wire protecting member and a device used in this method. - 特許庁
  • 因って、急速加熱能力が不足であったり、任意の位置での加熱が出来ないという不具合があった。
    A plurality of heaters are respectively moved in parallel to an arbitrary position to freely set the heating range and collection and dissipation of heating power. - 特許庁
  • これは、オブジェクトを 「削除」 できるという意味ではデストラクタではありませんが、PHP が実行を完了した時で、PHP によりオブジェクトのコールバック関数としてコールされるという意味でデストラクタと呼ぶことができます。
    This is not a destructor in the sense that you can "delete" an object and have the destructor called, but in the sense that PHP gives you a callback in the object when PHP is done executing.  - PEAR
  • よって、環状カルボン酸エステルが本来備える物性、すなわち電位窓が広く、高沸、低融であり、誘電率が高いという特性を活かすことができ、サイクル特性などの電池特性を向上させることができる。
    Thus, the property originally given to cyclic carboxylic acid ester, or the property of wide potential window, high boiling point, low melting point and high permittivity can be applied and the cell property such as cycle property can be improved. - 特許庁
  • 本発明が解決しようとする問題は、光電子分析装置で分析した位置が、位置読み取り機能付き光学顕微鏡で得た像のどこに位置するかを示すことが困難であったという点である。
    To solve the problem that it is difficult to show the analyzing position of a photoelectron analyzer on the image obtained by an optical microscope with a position reading function. - 特許庁
  • 特に、呼が発生した時で論理的なDSPリソース取得を行うことで、呼が生起した時で通信中に移行した際の音声通信動作を保証するという特徴を有するものである。
    Especially, the logical DSP resources are acquired at the time point when a call occurs, thereby guaranteeing a voice communication operation in shifting to a communicating state when the call occurs. - 特許庁
  • A/Vサーバにおいて編集データは、素材データ及び被作成データのIN、OUTの組である“エディットデータページ(以下、ページと略記する。)”と、このページの集積としての“プログラム”という形で管理される。
    In an A/V server, editing data are managed in the style of 'edit data page (page for short)' as a pair of IN point and OUT point in material data and data to be prepared and 'program' as the integration of this page. - 特許庁
  • 昔からある観光ガイドとは、個人が主体という点で異なり、(これまでの概念の)観光のプロではない人たちが担っているという点でエコツアー、ネイチャーツアーなどでみられるほぼシステム化された専門の有料ガイドとも区別される。
    The role differs from traditional tourist guides as the focus is on the individual, and tours are conducted by those who are differentiated from tourism industry professionals such as those organize specialist fee-charging guides who conduct eco and nature excursions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 本発明には特別な分化誘導因子が一切不要という明白な利と、奇形腫中で組織様の構造体として分化するため、従来の体外培養系で誘導が困難であった細胞でも容易に獲得できるというがある。
    This method has a clear advantage that no special differentiation inducing factor is necessary at all, and has another advantage that, because the cells differentiate as a tissue-like structure in the teratoma, even cells which have been difficult to induce in the conventional cell culture system outside the body are easily obtained. - 特許庁
  • Anonymous CVS は、このプログラムがリモートの CVS リポジトリから直接変更を pull できるようにした cvs(1)への拡張であるという点で、 CVSup よりもずっと単純です。
    Anonymous CVS is quite a bit more simplistic than CVSup in that it is just an extension to CVS which allows it to pull changes directly from a remote CVS repository.  - FreeBSD
  • 初めてペイオフ発動ということで、預金が一部カットされる事態になるのですが、ここに至るまでの監督上の問題もしくは反省のようなものはありますでしょうか。
    With the first use of the payoff program now imminent, which will entail the partial reduction of deposits to be paid back, is there any issue or point to look back at concerning your supervision hitherto?  - 金融庁
  • コントラスト方式では焦調節に時間がかかり、低輝度や低コントラスト下において精度を確保できないという問題を簡単な構成で解決し、高速で精度の高い自動焦調節装置を可能にする。
    To realize automatic focusing at high speed with high precision by adopting a simple constitution to solve the problem that it takes time for focusing and precision cannot be secured in the case of a low luminance or a low contrast in the contrast system. - 特許庁
  • コントラスト方式では焦調節に時間がかかり、低輝度や低コントラスト下において精度を確保できないという問題を簡単な構成で解決し、高速で精度の高い自動焦調節を可能にする。
    To realize automatic focusing at high speed with a high precision by adopting a simple constitution to solve the problem that it takes time for focusing and precision cannot be secured in the case of a low luminance or a low contrast in the contrast system. - 特許庁
  • 本発明が解決しようとする問題は、磁場型結像レンズを使用する分析モードでは電気導電性のない試料を分析することが困難であるという点である。
    To overcome the problem wherein a nonconductive sample is difficult to be analyzed by an analytical mode using a magnetic field type image-focusing lens. - 特許庁
  • その結果、ユーザの嗜好にきめ細かく対応できない、また通常移動端末は処理能力・メモリ・電力資源・表示機器に、小型携帯性というから大きな制限が存在し、そのため少しでも端末のリソースの節約に勤める必要があるが、データ処理アプリケーション選択権がないため節約が不可能というという解決すべき問題が発生している。
    In the server for transmitting data, a repeater between the server and the client or a server acting also as a repeater, in addition to information designating an application, information showing the quality of data is added. - 特許庁
  • 光ファイバレンズから出る光が物質に焦を合わせる時、焦距離から反射される光の強さが一番大きいというを用いて物質の厚さを測定する、光ファイバレンズの焦距離を用いた物質の厚さ測定装置及びその方法を提供する。
    To provide a thickness measuring device of a material and its method using the focal length of an optical fiber lens, for measuring the material thickness by utilizing the fact that the intensity of light reflected from the focal length is largest when light emitted from the optical fiber lens is focused on the material. - 特許庁
  • リバースモーゲージは融資金を一括ではなく分割で受け取るを除いては、通常の住宅ローンと変わりないという主張がある。
    Some people complain that the reverse mortgage is really nothing but a regular mortgage, except that the loan proceeds are paid out to you in installments, not all at once. - Weblio英語基本例文集
  • フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視にたったカウンセリングということになるでしょうか。
    If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. - Tatoeba例文
  • 鳥類の発声において真に驚異的なは、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
    The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. - Tatoeba例文
  • パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠であったという見解には十分な根拠がある。
    There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. - Tatoeba例文
  • 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
    Similarly, the strongest reasons for stopping smoking are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). - Tatoeba例文
  • 生物と創造者の間では、どんな類似性もそれほどすばらしくないのがわかることができますが、相違がいつもよりすばらしいという信仰
    the religious belief that between creature and creator no similarity can be found so great but that the dissimilarity is always greater  - 日本語WordNet
  • アドウェアは利用者の個人情報を追跡してそれを第三者に渡すようなコードを時折含んでいるという点で批判されてきた。
    Adware has been criticized for occasionally including code that tracks a user's personal information and passes it on to third parties.  - コンピューター用語辞典
  • ある特定地の生物種多様性の変化を大きく左右するのは季節的変化や生息地変化である,というのが著者の結論である。
    It was the author’s conclusion that seasonal and habitat changes were responsible for much of the variability of species abundance at a given site. - 英語論文検索例文集
  • ある特定地の生物種豊富性の変化を大きく左右するのは季節的変化や生息地変化である,というのが著者の結論である。
    It was the author’s conclusion that seasonal and habitat changes were responsible for much of the variability of species abundance at a given site. - 英語論文検索例文集
  • それが施設合意書に論じられているHanford特定協定に基づいているという点で,この報告はユニークである。
    This report is unique in that it is based on Hanford-specific agreements discussed in the facility agreement. - 英語論文検索例文集
  • 太陽光線スペクトルが十分に(条件を満たし)一定であるというについて議論することは妥当であろう。
    It may be valid to argue that the solar spectrum is sufficiently constant. - 英語論文検索例文集
  • 沖積層での地下水の水質改善というからは,人間が介入しても多くの改良は期待できない。
    It is likely that interventions of man with a view of improving groundwater quality in the alluvium would not cause much improvement. - 英語論文検索例文集
  • フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視にたったカウンセリングということになるでしょうか。
    If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.  - Tanaka Corpus
  • 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
    Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).  - Tanaka Corpus
  • 鳥類の発声において真に驚異的なは、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
    The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two side of the syrinx can act independently.  - Tanaka Corpus
  • パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠であったという見解には十分な根拠がある。
    There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.  - Tanaka Corpus
  • 内蔵のモデムカードは、通常のシリアルポートと同じように扱われますが、常時シリアルポートにモデムが接続されているという点で異なります。
    Internal modem cards are treated just like serial ports -- except that they always have a modem attached to the port.  - FreeBSD
  • は、ホストが認識されていないボードを探す時に、すべての PnPボードが応答することのできる少数の I/O ポートがあるということです。
    In a nutshell, there a few I/O ports that all of the PnP boards respond to when the host asks if anyone is out there.  - FreeBSD
  • ある時ではリソースの場所を与えていた URL が、ずっとそうでありつづけるという保証は一般にはない。
    There is no general guarantee that a URL, which at one time located a given resource, will continue to do so.  - JM
  • 「了解」をクリックして「Receive1 [受信] - プロパティーエディタ」を閉じます。 この時で、デザインビュー内の受信アクティビティーに start というラベルが付きます。
    Click OK to close the Receive1 [Receive] - Property Editor.The Receive activity is now labeled start in the Design view.  - NetBeans
  • 基本的に、これは「チェックボックスではひとつの値(チェックされているチェックボックスの値) しか渡せない」という HTML の問題を解決するものです。
    Basically this fixes a problem that HTML has had where check boxes can only pass a single value (the value of the checkbox when checked). - PEAR
  • 真言宗の開祖である空海が、密教が勝れているという優位性の観から分類した教相判釈の一つである。
    It is one of the Kyoso Hanjaku (evaluations of sutras) classified by Kukai, the founder of the Shingon sect, from the perspective of the superiority of Esoteric Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • が、一番の問題とされているのが、「叡尊・忍性の真言律宗は新仏教ではないのか?」という点である。
    Among them, the biggest problem is 'whether the Shingon-ritsu sect founded by Eison and Ninsho was a new Buddhism or not.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 特に戦乱の激しかった戦国時代_(日本)の記録が残されているという点で貴重な史料である。
    It is a rare historical source, especially when considering that the records from the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan), a time of especially fierce fighting, still exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また玄人による能は、入念なリハーサルを行わない上に一度きりの公演であるというも独特である。
    Moreover, some peculiar Noh plays by professionals are elaborate one-time performances without rehearsal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 暖めて飲む方法が広く普及しているという点で中国の紹興酒とともに、日本酒は特異な存在である。
    Sake, together with Shaoxing rice wine of China, is unique in the way of drinking to take it warm is popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同郡では製銅が盛んだったようで、金属生産と巨人という出雲国の例との共通もみられる。
    It seems that copper was produced actively in Taka County, and the fact is similar to the one in Izumo Province as the two places produced metal and had the legend of the giant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 食用のゲル(ゼリー)の材料という点では、ウシやブタから作られるゼラチンに似ているが、化学的には異なる物質である。
    It's similar to the gelatin of bovine and swine origin as an ingredient in edible gel (jelly), but chemically it's a different substance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 新郎・新婦の既婚の姉妹は色留袖・黒留袖のどちらが望ましいのかというは、意見が分かれるようである。
    Opinions are divided as to whether Kurotomesode or Irotomesode should be worn by the married sister of the bridegroom and the bride.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、長崎で印行された国字本は、イエズス会から印刷所を委託した後藤という信者のもとで刷られ、3が確認されている。
    The Japanese version of Jesuit Mission Press printed in Nagasaki was printed by a believer by the name of Goto whose printing shop was entrusted by the Society of Jesus, and three publications were identified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ぼたもちと同一視されることもあるが、中身が完全な餅であるという点でそれらとは区別されていることが多い。
    Sometimes Ankoromochi is regarded in the same light as Botamochi (rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame), but can normally be differentiated as its contents is rice cake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 89 90 次へ>

例文データの著作権について