あなたは半袖と長袖の服をもっているほうがいい。 You should have half length and long sleeve clothes. - Weblio Email例文集
袖のついた、または特に指定された袖のついた made with sleeves or sleeves especially as specified
- 日本語WordNet
(袍や直衣の)袖の部分としての奥袖 the part of the sleeve nearest to the body of Kimono
- EDR日英対訳辞書
括り袖という,綿を入れて膨らませて縫った袖口 a padded sleeve made by stuffing and inflating cotton, called stuffed sleeve
- EDR日英対訳辞書
衣服の袖付けから袖口までの長さ the length of a sleeve from the shoulder to the edge of the cuff
- EDR日英対訳辞書
振袖を普通の袖丈に縮めること the act of shortening the sleeve of a long-sleeved kimono to a standard shorter length
- EDR日英対訳辞書
袖付けから袖口までの長さ the length of a sleeve from the shoulder to the edge of the cuff
- EDR日英対訳辞書
袂袖という,女性用着物の長袖 long-sleeved clothing for women, called 'tamotosode'
- EDR日英対訳辞書
昔の衣服の袖の部分としての鰭袖 an additional sleeve as part of a sleeve of the clothes of old Japan, called {'hata-sode'}
- EDR日英対訳辞書
男性が和服の上に着る,筒袖または角袖の外套 a Japanese overcoat for men, with narrow sleeves, worn over kimono
- EDR日英対訳辞書
丸首で半袖または長袖のシャツ a shirt with a rounded neck and either long or short sleeves
- EDR日英対訳辞書
彼の基本形は、袖つきのものと袖なしの円筒形だ。 His basic form was a cylinder, with or without sleeves attached. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
この頃の小袖は「桃山小袖」といわれる。 The kosode around this time is called 'Momoyama kosode.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広袖(ひろそで)大袖(おおそで)ともいう。 Hirosode or also referred to as Oosode
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
半袖(はんそで)腕の手首に近い部分が包まれない袖。 Hansode: The sleeves that do not cover the area around the wrists.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
角袖(かくそで)角に丸みをつけない四角い袖。 Kakusode: Square sleeves with their corners not being round shaped
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
袖岡和景の子、袖岡景命の父。 He was a son of Kazukage SODEOKA and the father of Kagenori SODEOKA.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
袖が付いていないものと、袖付きのものがある。 Some have set-in sleeves, others don't.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
袖扉連動シャッターの袖扉の自動ロック AUTOMATIC LOCK OF WING DOOR FOR WING DOOR-INTERLOCKING SHUTTER - 特許庁
シャツの袖仕上げ装置及びシャツの袖仕上げ方法 SHIRT SLEEVE FINISHER AND METHOD - 特許庁
シャツの袖仕上げ装置およびそれに用いる袖立 FINISHING MACHINE FOR PRESSING OF SHIRT SLEEVE AND ITS SLEEVE STAND - 特許庁
袖付き衣服及び袖付き衣服用型紙 GARMENT WITH SLEEVE, AND PAPER PATTERN FOR THE SAME - 特許庁
半袖構造及び該半袖構造を備えた衣服 HALF-SLEEVE STRUCTURE, AND GARMENT PROVIDED WITH THE SAME - 特許庁
袖にファスナーの付いた長袖の衣料品 LONG-SLEEVED GARMENT WITH FASTENER ALONG THE SLEEVE - 特許庁
筒状袖(5)は半円形の袖状に形成する。 The cylindrical sleeve is formed into a semicylindrial sleeve. - 特許庁
左の袖を射向の袖(いむけのそで)、右の袖を馬手の袖(めてのそで)と呼び、敵対する左の袖の方をより堅牢に作ってある。 The left sleeve is called "Imuke-no-Sode" (sleeve of shooting direction) while the right sleeve is called "Mete-no-sode" (sleeve of horse controlling hand), the left sleeve, which is facing the enemy, is made stronger.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それまでの着物が袖口が大きく袖丈一杯まで開いていたので大袖と言うのに対し、小袖は袖口が狭いという特徴がある。 While up until then, the kimono had large wrist openings to the full sleeve width and was called Osode, kosode has small wrist openings.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代後期に公家は、袖口が大きい服を大袖と呼び、大袖に対して袖口が小さい服を小袖と呼んでいた。 During the latter half of Heian period, the court nobles called the garment with big sleeve openings 'Oosode' and the garment with small sleeve openings 'Kosode' in contrast to 'Oosode.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
袖部分が、袖中心線および袖下線で縫い付けられる前袖部分4と後袖部分3とからなる。 Sleeve parts comprise front sleeve parts 4 and rear sleeve parts 3 sewed at sleeve center lines and sleeve under lines. - 特許庁
袖口部又は、袖の途中に袖延長部1を設け袖丈延長を可能にし、袖口部又は、袖延長部を、装着した防水手袋袖部3に重ね合わせ、抱き込み折り返し部4を形成する。 The raincoat is obtained by setting the sleeve extension 1 on the lower part of the sleeve or the middle of the sleeve so as to make the sleeve length extendable, superposing the lower part of the sleeve or the sleeve extension on the sleeve 3 of the attached waterproof glove, holding and forming the folded part 4. - 特許庁
袖口(そでぐち)袖のうち、手首を囲む部分となる、袖の端を縫いつけずに開けている部分。 Sodeguchi: The slits in the sleeves for the wrists to pass through.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
野良着などに用いられる筒袖の場合は、袖の円周の長さは袖丈の2倍である。 For a straight sleeve of workwear or the like, Sodetake is half the length of the circumference of the sleeve.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の女性用の正装の和服には、黒留袖、色留袖、振袖、訪問着、喪服などがある。 Modern formal wear of female Wafuku has a variety of Kurotomesode, Irotomesode, Furisode, Homongi and Mofuku.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄袖(げんろくそで)袖丈が25cmから30cmくらいで、袂の輪郭の丸みが大きい袖。 Genrokusode: The sleeves with the depth from 25 cm to 30 cm and are shaped large circle
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時それは「小袖」と呼ばれたものの、平安時代の小袖とも現在の小袖とも違う特徴を持つ。 Although it was called 'Kosode' in those days, it was different from Kosode during the Heian period and the Modern Kosode.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このKimonoSleevesとは、袖と見頃が縫わなくてもつながっている袖で、ゆったりとした大きな袖のことである。 Kimono Sleeves' means a loose and big sleeve that seamlessly continues the body of the garment.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
袖は広袖と言って袖口が広く、袍などと違って布一幅分(袍などは一幅半)である。 Its sleeve is called hirosode (a wide sleeve) whose wrist opening is approximately 36 centimeters long unlike that of "ho" [outer robe] which is approx. 54 centimeters.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また前記クロスには袖を有しており、該袖には袖方向にプリーフ加工が施されている。 Also, the cloth has sleeves and pleat processing is applied on the sleeve in the sleeve direction. - 特許庁
工場内では長袖を着ること。 One must wear long sleeves inside the factory.
- Weblio Email例文集
袖をまくりあげて皿洗いをした。 I rolled up my sleeves and washed the dishes.
- Weblio Email例文集
振袖という着物を着ました。 I wore a kimono called a "furisode".
- Weblio Email例文集
彼女はその服を袖に通す。 She puts on that clothes from the sleeves. - Weblio Email例文集