「起動する」を含む例文一覧(17935)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 358 359 次へ>
  • 従って、回転角速度に基づいて電子機器を起動するようにすれば、不要な起動を低減できる。
    Accordingly, by starting the electronic device on the basis of the rotational angular velocity, unnecessary starts can be reduced. - 特許庁
  • 次回起動時における起動性能の低下を抑制できる燃料電池システムを提供する
    To provide a fuel cell system capable of suppressing deterioration of starting performance at the next starting time. - 特許庁
  • 電子機器10は、所定の機能を起動する時刻を設定可能なものであり、時刻を計時する時計部2と、起動する機能と起動時刻とが対応付けられた起動設定情報を記憶する記憶部3とを有する
    The electronic device 10 is capable of setting time of day to start up each predetermined function and has a clock section 2 for measuring the time, and a memory unit 3 which stores startup setting information making each function to be started up corresponding to time of day for the startup. - 特許庁
  • アクセスポイント装置は、再起動指示を受信すると再起動待機時間の長さをランダムに設定して、再起動開始通知を受信しない状態で再起動指示を受信してから再起動待機時間が経過した場合に再起動を実行する
    Upon receiving a restart instruction, the access point devices each set the length of restart standby time at random, and execute restart when a restart standby time elapses after reception of the restart instruction in a state not receiving a notice of start of restart. - 特許庁
  • また、各サーバの各起動順序レベルごとに、当該起動順序レベルのAPが他サーバで起動完了されることを、自分サーバにおける次の起動順序レベルのAPの起動条件とするかどうかを起動連携管理ファイル140、240及び340に登録する
    Also, whether or not the start of the AP in the start order level being completed by another server in every start order level of each server should be the start condition of the AP in the next start order level in its own server is registered in start cooperative management files 140, 240 and 340. - 特許庁
  • 私はパソコンを再起動する必要がある。
    I need to restart my computer. - Weblio Email例文集
  • フロッピーディスクからシステムを起動する
    start up a system from a floppy disk  - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • 一定時間何もしないとスクリーンセーバーが起動する
    A screen saver starts after a period of inactivity.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • 常に UTF-8 として URL を送信する起動が必要
    Always send URLs as UTF-8 requires restart  - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • イメージツールバーを有効にする起動が必要
    Enable Image Toolbar requires restart  - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • サーバー証明書の取り消しを確認する起動が必要
    Check for server certificate revocation requires restart  - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • わたしのパソコンは, 起動するのに何分もかかる
    My PC takes minutes to boot up.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • ポップアップメニューを立ち上げる[起動する]
    activate a pop-up menu  - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • 私のコンピュータ上で起動しているプロセスを中止する
    abort the process running on my computer  - 日本語WordNet
  • この装置はコンピュータディスクを起動する
    this device drives the disks for the computer  - 日本語WordNet
  • キックスターターによって起動する(オートバイ)
    start (a motorcycle) by means of a kick starter  - 日本語WordNet
  • 何かを起動させる、解放する、または、引き起こす装置
    a device that activates or releases or causes something to happen  - 日本語WordNet
  • こうすることでThinkPad は起動可能な状態に戻るはずです。
    The ThinkPad should now be in a bootable state again.  - FreeBSD
  • カーネルは起動時に PS/2 マウスを検出するでしょう。
    The PS/2 mouse is supported out-of-the-box.  - FreeBSD
  • 7.26.Control-Alt-Deleteでシステムが再起動しないようにするにはどうすればいい?
    Chapter 10 System Administration  - FreeBSD
  • FreeBSD + Linux: 両方の OS を起動するのに、Boot Easy を使うこともできます。
    FreeBSD + Linux: You can also use Boot Easy to boot both operating systems.  - FreeBSD
  • 7.3.3.マシンが起動しない場合はどうするか?
    7.3.3 What if your machine will not boot?  - FreeBSD
  • startx(1) で XFree86 4.Xを起動するために x11/wrapper ポートをインストールします。
    Xorg may be now started with the startx(1) utility.  - FreeBSD
  • 次に X が起動する時 XFCE のデスクトップが立ち上がります。
    The next time X is started, XFce will be the desktop.  - FreeBSD
  • デフォルトでは、xine プレイヤは GUI付きで起動するでしょう。
    By default, xine player will start up in a graphical user interface.  - FreeBSD
  • まず始めにKerberosデーモンを起動する必要があります。
    First we have to start the Kerberos daemons.  - FreeBSD
  • 次に sysinstall を終了し、もう一度起動する必要があります。
    Next, you need to exit sysinstall and start it again.  - FreeBSD
  • KERNELNAME 17.4.9.シングルユーザモードで再起動する
    24.4.9 Reboot into Single User Mode  - FreeBSD
  • 18.6.4.3. シリアルポートから DDBデバッガを起動するには
    27.6.5.3 Entering the DDB Debugger from the Serial Line  - FreeBSD
  • コード表示3.9:マスター上のDHCPサーバーを起動する
    Code Listing3.9: Starting the dhcp server on the master  - Gentoo Linux
  • DHCPサーバーを起動スクリプトに追加するには:
    # /etc/init.d/dhcp start To add the dhcp server to your start-up scripts type:  - Gentoo Linux
  • TFTPサーバーを起動するには、次のようにします:
    Also forcing the kernel to browse the network for a dhcp server. - Gentoo Linux
  • #デフォルトで起動するサーバーの数
    # Number of servers to be started up by defaultRPCNFSDCOUNT=8  - Gentoo Linux
  • それから、rebootをするか、keymapとconsolefontのスクリプトを再起動してください。
    Code Listing5.1: Restarting keymaps  - Gentoo Linux
  • コード表示3.9:Fluxbox用の起動スクリプトを編集する
    Code Listing3.13: Editing Startup scripts for Fluxbox  - Gentoo Linux
  • Gentooをインストールする前に、MacOSXインストールCDから起動します。
    Before installing Gentoo, startup with the Mac OS X InstallCD.  - Gentoo Linux
  • GPMを起動する前にこの設定を行わなければなりません。
    You must do this before starting GPM.  - Gentoo Linux
  • GRUBメニューでリターンを押した後、システムが再起動する
    13.The System Reboots After Hitting Return At The Grub MenuSituation  - Gentoo Linux
  • コード表示4.8: fooスクリプトを起動するサービス
    Code Listing4.8: A service that starts the foo script  - Gentoo Linux
  • fdiskを起動すると、下記の様なプロンプトが出ます。
    Once in fdisk, you'll be greeted with a prompt that looks like this:  - Gentoo Linux
  • これはPCMCIA/Cardbusデバイスから起動する場合のみ必要です。
    This is only required when booting from PCMCIA/Cardbus devices. - Gentoo Linux
  • コード表示7.5:起動中にswsuspイメージを無効にする
    Code Listing7.5: Invalidating swsusp images during the boot process  - Gentoo Linux
  • コード表示7.7:起動中にsuspend2イメージを無効にする
    Code Listing7.7: Invalidating TuxOnIce images during the boot process  - Gentoo Linux
  • ではXサーバーを起動するためにstartxを試してください。
    Now try startx to start up your X server.  - Gentoo Linux
  • 起動時引数は以下のようにして指定する
    The boot arg looks like the following.  - JM
  • NCR5380 および NCR53C400 の設定 この起動時引数は以下の書式で指定する
    "NCR5380 and NCR53C400 configuration"  - JM
  • 起動後に何をするかを指定しているのだろうか?
    Maybe to tell it what to do after rebooting?  - JM
  • という関数があり、この関数は "truncate" システムコールを起動する
    which invokes the underlying "truncate" system call.  - JM
  • IDE でデータベースサーバーを起動する
    To start the database server in the IDE:  - NetBeans
  • 数秒後、アプリケーションが起動するはずです。
    After a few seconds, the application should start.  - NetBeans
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 358 359 次へ>

例文データの著作権について