「重要なこと」を含む例文一覧(6190)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 123 124 次へ>
  • 私が家を選ぶ時、最も重要なことは立地です。
    When I choose a house, the most important thing is location. - Weblio Email例文集
  • メダルを追い求めること重要視しない
    lay de-emphasis on chasing medals  - Weblio英語基本例文集
  • コンマやピリオドをどこに置くかは重要なことだ.
    It matters where the commas and periods go.  - 研究社 新和英中辞典
  • 商業上の立脚地から見れば重要なことである
    The matter is important from a commercial standpoint―from the commercial point of view.  - 斎藤和英大辞典
  • 貴職らにとっては重要なことです。
    This is an important thing for all of you. - Tatoeba例文
  • 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
    They seemed to be discussing a matter of great importance. - Tatoeba例文
  • 彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
    What he says is of no importance to me. - Tatoeba例文
  • 彼が言ったことは全然重要ではない。
    What he said counts for nothing. - Tatoeba例文
  • 彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
    It is of no consequence to me that he is coming. - Tatoeba例文
  • 熱心に走ることはあなたにとって重要です。
    Running hard is important for you. - Tatoeba例文
  • 多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
    Meeting many people is an important part of a party. - Tatoeba例文
  • 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
    We regard him as an important man. - Tatoeba例文
  • その結び目を守るのは重要なことだ。
    Maintaining that tie is important. - Tatoeba例文
  • 月曜までにすべてが整っていること重要なのだ。
    It is important for everything to be ready by Monday. - Tatoeba例文
  • それは重要なことだと考えられる。
    It's considered to be an important matter. - Tatoeba例文
  • 重要でないものを取り除くことにより効率的にされた
    made efficient by stripping off nonessentials  - 日本語WordNet
  • 法的に重要性でないことの(以前決定されたように)
    of no legal significance (as having been previously decided)  - 日本語WordNet
  • 交渉に成功することが、最も重要な仲裁である
    successful negotiation is the meat and potatoes of arbitration  - 日本語WordNet
  • 力や数や重要性が大きくなること
    a growth in strength or number or importance  - 日本語WordNet
  • 最後に重要な点を加えて完成させること
    the action of completing something by adding a final important point  - EDR日英対訳辞書
  • 政治上の重要な地位にいること
    a state of being in an important position in politics  - EDR日英対訳辞書
  • (重要なこととして)特別に書き記す
    to accept a thing as important and write it down, emphasizing its value  - EDR日英対訳辞書
  • 今,ただちには必要でも重要でもないこと
    something that is neither urgent nor important at the moment  - EDR日英対訳辞書
  • ことばはコミュニケーションの重要な手段である
    Language is a capital instrument in communication. - Eゲイト英和辞典
  • 彼がもっと辛抱強くなること重要である
    It is important for him to be more patient. - Eゲイト英和辞典
  • 彼は重要でないことには目をつぶり耳をふさぎます
    He shuts his eyes and stops his ears to unimportant facts. - Eゲイト英和辞典
  • セールスマンにとってことばは重要な道具です
    Words are important tools for a salesman. - Eゲイト英和辞典
  • …を決定することにおいての1つの重要な要因は…
    One major factor in determining ..... - 英語論文検索例文集
  • 貴職らにとっては重要なことです。
    This is an important thing for all of you.  - Tanaka Corpus
  • 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
    They seemed to be discussing a matter of great importance.  - Tanaka Corpus
  • 彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
    What he says is of no importance to me.  - Tanaka Corpus
  • 彼が言ったことは全然重要ではない。
    What he said counts for nothing.  - Tanaka Corpus
  • 彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
    It is of no consequence to me that he is coming.  - Tanaka Corpus
  • 熱心に走ることはあなたにとって重要です。
    Running hard is important for you.  - Tanaka Corpus
  • 多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
    Meeting many people is an important part of a party.  - Tanaka Corpus
  • 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
    We regard him as a important.  - Tanaka Corpus
  • 月曜までにすべてが整っていること重要なのだ。
    It is important for everything to be ready by Monday.  - Tanaka Corpus
  • その結び目を守るのは重要なことだ。
    Maintaining that tie is important.  - Tanaka Corpus
  • 栽培上重要なことは、施肥の量と時期である。
    The important thing while growing ebi-imo is the amount and the timing of adding fertilizer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • それだけ重要な神とされていたことがわかる。
    This shows what an important god he was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このことも大敗の重要な要因と考えられる。
    This can be also regarded as a crucial factor for their defeat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 活動を続けること重要なのです。
    It is important to continue with our efforts.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 結果は重要なことではありません。
    The result is not the important thing. - 浜島書店 Catch a Wave
  • 重要なのは一刻も早くAEDを患者に届けることだ。
    The key is getting an AED to the patient as soon as possible. - 浜島書店 Catch a Wave
  • 国際的なルールを整えること重要です。
    Setting appropriate international rules adapted to the new environment is also important.  - 財務省
  • ものづくり人材の育成に取り組むこと重要な課題。
    Fostering human resources in manufacturing is a very important issue.  - 経済産業省
  • これは特に若い男女にとって重要なことです。
    This is particularly important for young women and men. - 厚生労働省
  • 自分が船酔いしたこと重要ではなかった。
    It mattered not that they made him seasick  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • かの紳士は、それが重要なことですからねと答えていた。
    to which that gentleman responded that he counted upon it.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
    Tell me something important you learned this weekend. - Tatoeba例文
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 123 124 次へ>

例文データの著作権について

  • 英語論文検索例文集
    ©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)