「All-In-One」を含む例文一覧(3342)

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 66 67 次へ>
  • Also, in the encoder/decoder, when picture data for all the tiles of one picture are encoded, interruption 'B' is executed.
    また、符号化・復号化器では、1画面のすべてのタイル分の画像データ符号化した時点で、割り込み「B」をかける。 - 特許庁
  • To enable one measuring gauge to perform all measurements in general zones, standard switches, and special switches.
    一台の測定器で一般区間と、標準分岐器と、特殊分岐器における全ての検測を可能にする。 - 特許庁
  • In the anchor wiring step, all putty material 15 is given to an anchor wiring application part 13 including a joint 5 by one time.
    台付け工程は目地5を含む台付け適用部13に付与するすべてのパテ材15を1回で付与する。 - 特許庁
  • Easily enable and disable functionality, search for updates, and get new functionality all in one place.
    機能の簡単な有効化および無効化、更新の検索、新しい機能の入手などがすべて 1 箇所でできます。 - NetBeans
  • Run-length processing of the MSB side bit unit is performed only when all of the MSB side bits in one byte coincide.
    MSB側ビット単位のランレングス処理は、1バイト内の全てのMSB側ビットが一致する場合のみ行う。 - 特許庁
  • Each of the Seven Great Temples of Nara once had its own "shosoin," but they were all lost except for the one in Todai-ji Temple.
    南都七大寺にはそれぞれ正倉院があったが、のちに廃絶して東大寺のもののみが残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The bracketed years in the sentences are based on the Julian calendar and the dates are all on one of the Japanese calendars, the long calendar of the Senmyo calendar except the ones on the western calendar.
    文中の( )の年はユリウス暦、月日は西暦部分を除き全て和暦、宣明暦の長暦による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, all the above lines are located a little far from this station and transfer is not so convenient even in the case of the Yotsubashi Line of the Osaka Municipal Subway, which is the nearest one.
    しかし、各線とも遠く、一番近い地下鉄四つ橋線でも乗り換えは便利とはいえない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Of course, in some cases the tactical actions were executed by single sonae units, and not all of them necessarily belong to one te unit.
    無論、備単位で作戦行動が行われる事もあるので総てが一手部隊に属する訳ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The creating part 8 creates all the groups of editing areas as one template data for storage in a document management DB 5.
    該作成部8は、全編集領域群を1つのテンプレートデータとして作成し、文書管理DB5に保存する。 - 特許庁
  • The all liquid crystal molecules 11 with the hybrid alignment are aligned to one tilt direction in the liquid crystal cell.
    液晶セル内ではハイブリッド配向した全ての液晶分子11の傾き方向を同じ方向に揃える。 - 特許庁
  • This one was taken on december 11 , 1972, and it is the most commonly published photograph in all of history.
    これは、1972年12月11日 に撮影されました これは今までに最も多く出版物の 写真に使用されています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And when we look at all the political theories about how the world should be or should not be, and what action should be taken or should not be taken, to push the world in one direction or another.
    すべての政治理論における - あるべきなのか そうではないのか 行動すべきか しないのか - - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • One thing that's consistent in all these stories is that you never actually wield the knife yourself.
    この記事の中で一貫して 書かれているのは 君自身が 実際にナイフを 振り回すことはない ということだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In "Murasaki Shikibu Diary" (the titles on the manuscripts are all "Murasaki Diary"), one can see three descriptions that suggest Murasaki Shikibu wrote "The Tale of Genji."
    『紫式部日記』(写本の題名は全て『紫日記』)中に自作の根拠とされる次の3つの記述 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is a work on the same theme as his previous one, with nothing fresh in it at all. On top of that, it's story‐line [plot] is very contrived [unnatural].
    テーマが前作と同じ新味の全くない作品で, おまけに筋立てまで不自然にできている. - 研究社 新和英中辞典
  • However, all heads of the family from the sixth to eighth died early one after the other and they were in trouble even to maintain their family business.
    しかし、6代から8代までは早世する当主が相次ぎ、家業の維持すら困難な状態となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If the interface is connected to a printer, the eight bits that represent one character are all sent at once in parallel
    インタフェースにプリンターが接続されている場合,1文字を表す8ビット全部が同時に並行して(パラレル)に送られる - コンピューター用語辞典
  • tumor is only found in one area; all of the tumor that can be seen is completely removed during surgery.
    腫瘍は一領域でのみ認められ、肉眼で確認できる腫瘍全部が手術で完全に摘出される。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • The first contact surface comes in abutment with the flange 12 of the sleeve 1 all around one ring-shaped surface.
    第1の当接面は、スリーブ1のフランジ12における一方の環状面と全周にわたって当接する。 - 特許庁
  • yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these.
    だが,あなた方に告げるが,栄光を極めたときのソロモンでさえ,それらの一つほどにも装っていなかった。 - 電網聖書『マタイによる福音書 6:29』
  • Until processing is performed for all the binary display data of one embroidery pattern (S28) and further until display processing is performed for all the embroidery patterns in one page, the processing is continued (steps S29 and S30).
    一の刺繍模様の全ての2値表示データに対して終えるまで(ステップS27、S28)、更には1ページ中の全ての刺繍模様の表示処理を終えるまで、処理を続ける(ステップS29、S30)。 - 特許庁
  • If the gradation value of one unit pixel of the overlay image 20 is 0 in all planes of CMYK, the gradation value of the unit pixel is set to 0 in all the planes of CMYK.
    オーバーレイ画像20の1単位画素の階調値がCMYK全てのプレーンにおいて0であれば、CMYK全てのプレーンの該当1単位画素の階調値を0に設定する。 - 特許庁
  • The rod 1 comprises the base rod 3, a plurality of multi-rods 5-19 and a top rod 21 and all rods are housed one by one in the base rod.
    竿本体1は元竿3と複数のマルチ5〜19と穂持ち21とからなるが、これらはすべて元竿内に順次没入可能となっている。 - 特許庁
  • Thus, it is possible for a user to control the device separately, control the devices in each room by one operation, and control all the devices by one operation.
    これによりユーザが、1つの操作機器から、個別機器制御、部屋内の機器の一括制御、全体の一括制御を行うことができるようにする。 - 特許庁
  • Some breweries start a new style of small-sized and elite-mindedness brewery called hitori-gura (which literally means "one-person brewery"), in which one person is responsible for all processes such as brewing, management, and sales activities.
    なかには一人蔵(ひとりぐら)といって生産・経営・営業などすべて独りで行なう小規模精鋭主義の酒蔵も生まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If removing all exception handling logic (try-catch statements) from the program, the remaining code should represent the "One True Path" -- the flow that would be executed in the absence of errors.
    すべての例外処理ロジック (try-catch 文) をプログラムから取り除くと、残った部分が "One True Path"、つまりエラーがない場合に通る処理の流れになっているべきです。 - PEAR
  • Further, the fluorescent body being at least one kind but not all kinds in a plurality of kinds of the fluorescent bodies is set to one showing no response.
    また、該複数種類の蛍光体の内の少なくとも一種類であり全種類ではない蛍光体を、該応答性を示さないものとすることも可能である。 - 特許庁
  • Separators 12 are interposed one by one between a fuel electrode layer 11b of all (i)th power generating cells 11 in the stacking direction and an air electrode layer 11c of all (i+1)th power generating cells in the stacking direction so as to cover the all power generating cells within the same plane.
    この積層方向i番目の全ての発電セル11の燃料極層11bと積層方向(i+1)番目の全ての発電セル11の空気極層11cとの間に、同一平面内の全ての発電セルを覆うようにセパレータ12を1枚ずつ介装する。 - 特許庁
  • In selection switch timing of each COM, an arbitrary time is generated, all common output terminals and all segment output terminals are connected to one arbitrary voltage in the timing, and both ends of all pixel capacities present in a liquid crystal panel are short-circuited to discharge all electric charges in the pixel capacitances.
    各COMの選択切り換えタイミングにおいて任意の時間を発生し前記タイミングにおいて全コモン出力端子、全セグメント出力端子を前記任意の一つの電圧に接続し、液晶パネル内に存在する全ての画素容量の両端をショートし前記画素容量に充電された電荷を全て放電させる。 - 特許庁
  • In the case that all image data is non-luminous (data "0") in one scanning period, one frame period, or a plurality of frame periods, a source driver 2 is informed of all "0" from a controller 4 through a signal line 5d.
    1走査期間、1フレーム期間、もしくは複数フレーム期間にわたって、全ての映像データが例えば非発光(データ“0”)である場合には、コントローラ4よりソースドライバ2に対して信号ライン5dを介してオールゼロの通知がなされる。 - 特許庁
  • The variable strip groups 12b are stored in each page and only one fixed strip group 120 is stored in common to all pages.
    ここで、可変ストリップ群125は各ページごとに記憶し、固定ストリップ群120はそれら全ページに共通して1つだけ記憶する。 - 特許庁
  • In the case where all foundation obstacles in one group are activated, an obstacle signal, for example, a 'type C' obstacle signal showing the trouble of an engine is generated.
    “タイプC”障害は、その基礎となる障害が表示されていたりあるいは表示されていなかったりする間に表示する。 - 特許庁
  • In this game machine, in the all rotation ready-to-win performance, respective rotary reels 22a-22c are rotated and normal patterns "drum" are arranged on one line and matched.
    全回転リーチ演出において、各回転リール22a〜22cを回転させて、通常図柄「太鼓」を一列に揃えて合わせ込む。 - 特許庁
  • As a result, the over-all density becomes relatively uniform, and low-density parts are distributed in a state deviated from the central part in the axial direction to one side.
    その結果、全体の密度が比較的均一になるとともに、粗密度部が軸方向中央部から片側にずれて分布する。 - 特許庁
  • In all cases, the president of the court may designate one or more experts to assist the bailiff in charge of the execution of such measures.
    全ての場合において、裁判長は執行担当官を補佐する一人又は複数人の専門家を任命することができる。 - 特許庁
  • About a graph section to which one noticing element belongs, all the elements included in the graph section are arranged in the ascending order or the descending order.
    1つの注目要素が属するグラフ区画について、これに含まれるすべての要素を昇順または降順に並べることにする。 - 特許庁
  • To improve efficiency in maintenance by confirming the statuses of all units in the same configuration from a maintenance tool connected to one unit.
    一つのユニットに接続したメンテナンスツールから同一構成の全ユニットの状態確認ができメンテナンス作業の効率を向上させる。 - 特許庁
  • However, people of the Tsutsumi family were not interested in the Sato family in Tabuse Town, so they sold all the memorabilia one after another.
    ところが鼓家の人々は田布施・佐藤家にさほど興味もなかったのでその記念品類は次々に売り払われてしまったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This is the scene outside the gori military hospital, the only one in the area where wounded soldiers and civilians injured in last night's shelling are all being treated.
    ゴリ軍事病院の外です 昨夜の爆撃により 負傷した軍人と市民が この地区で唯一の病院に運ばれました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • in stage 2a, the tumor is in one area only and not all of the tumor that can be seen can be completely removed during surgery.
    2a期では腫瘍が一領域にのみ認められ、手術において肉眼で確認できる腫瘍全部を完全に摘出できない。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • In addition, the installation devices 41 and 41 are energized by springs as energizing means, respectively, in one rotating direction thereof at all times.
    さらに、上記取付具41・41はそれぞれ、付勢手段であるスプリングにより常時その回動方向の一方に付勢されている。 - 特許庁
  • The problem of transition of skills appears to be one that in general potentially faces proprietors in all industries (Fig. 3-2-39).
    技能承継問題は、どの業種においても全般的に、経営者が潜在的に抱えている問題点だと言えよう(第3-2-39図)。 - 経済産業省
  • The address is circulated to all the M address values in order to control a sequence for activating one liquid drop generator in the basic element in a predetermined time.
    アドレスは、所与の時間に基本要素内の1つの液滴発生器を発射させるシーケンスを制御するためにM個すべてのアドレス値に循環される。 - 特許庁
  • Toshiro MIFUNE appeared in only one scene in Okamoto's first film "All About Marriage" for the role of a ballet instructor, and his "Un-due-trios" pronounced in a deep voice and with a funny costume of tights draw our belly laughs.
    三船敏郎は、岡本のデビュー作『結婚のすべて』にバレエ教師役でワンシーン出演し、野太いアンドウトロワの掛け声とタイツ姿で爆笑を誘う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Presence/absence of an image file with the same name as a folder is checked for all folders which are one grade below in the hierarchy when a current folder is in halfway of folder hierarchy in retrieval.
    検索では、カレントフォルダがフォルダ階層の途中のとき、一つ下の階層の全フォルダについてフォルダと同名の画像ファイルの有無を調べる。 - 特許庁
  • One set of opposite sidewalls 52 in four sidewalls 22 and 52 for surrounding all sides of the pressure sensor chip 1 in the package is provided in the cover 5.
    パッケージにおいて圧力センサチップ1の四方を囲む4枚の側壁22,52のうち対向する1組の側壁52がカバー5に設けられている。 - 特許庁
  • In 1588, he participated in the tournament hosted by Hideyoshi TOYOTOMI, which was held in his presence, with Sansa (Nikkai) and Kaen, and he was determined to play with a handicap of Josen (playing with black in all games) against Sansa, who had survived the tournament defeating the opponents one after another.
    天正16年(1588年)に豊臣秀吉が催した御前試合に算砂(日海)、鹿塩などと参加し、勝ち抜きした算砂に定先と定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the event of failure, all solenoid valves are opened and all pumps are operated (S1YES, S2), followed by a judgement whether sensing a circulating flow exists or not, and if yes, one solenoid valve is turned into Close (S3YES, S7).
    故障時、全電磁弁開にし全ポンプ作動させ(S1YES,S2)、循環流検知の有無を判定し、検知あれば一の電磁弁を閉切換する(S3YES,S7)。 - 特許庁
  • Furthermore, in the driving scheme of the present invention, one half of a frame time is used for driving all odd-numbered rows and the other half of the frame time is used for driving all even-numbered rows.
    更に本件発明の駆動方式ではフレーム時間の片半分は全ての奇数列の駆動に用い、もう半分のフレーム時間は全ての偶数列の駆動に用いる。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 66 67 次へ>

例文データの著作権について