「At First」を含む例文一覧(48202)

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 964 965 次へ>
  • In 1882, it was performed at Osaka Kadoza theater for the first time.
    明治15年(1882)大阪角座で初演。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tomorrow is my first day at the new workplace.
    明日は新しい職場の初日です。 - Tatoeba例文
  • Tom fell in love with Mary at first sight.
    トムはメアリーに一目惚れしてしまった。 - Tatoeba例文
  • Please pay the bill at the first floor register.
    お会計は1Fレジにてお願い致します。 - Tatoeba例文
  • I didn't like Tom at first.
    最初はトムのこと好きじゃなかったんだ。 - Tatoeba例文
  • She fell in love with him at first sight.
    彼女は彼を一目見て恋に落ちた。 - Tatoeba例文
  • She fell in love with him at first sight.
    彼女は一目で彼が好きになった。 - Tatoeba例文
  • He fell in love with her at first sight.
    彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 - Tatoeba例文
  • He succeeded in the examination at his first attempt.
    彼はその試験に一回で合格した。 - Tatoeba例文
  • Registration for the first visit is at Counter No.1.
    初診の受付は一番窓口です。 - Tatoeba例文
  • I recognized him at first glance.
    私は一目見ただけで彼だとわかった。 - Tatoeba例文
  • I got the information at first hand.
    私はその情報を直接手に入れた。 - Tatoeba例文
  • He didn't like her at first.
    彼は彼女を最初は好きではなかった。 - Tatoeba例文
  • He looked unfriendly at first.
    最初は彼がよそよそしいように見えた。 - Tatoeba例文
  • Turn left at the first light.
    最初の信号を左へ曲がって下さい。 - Tatoeba例文
  • Please turn left at the first corner.
    最初の角を左に曲がってください。 - Tatoeba例文
  • Did you fall in love with her at first sight?
    君は彼女にひとめぼれしたのかい。 - Tatoeba例文
  • I'll speak to him at the first opportunity.
    機会のあり次第彼にお話ししよう。 - Tatoeba例文
  • striking the first blow at a person
    (人を斬る時)最初に太刀を下すこと - EDR日英対訳辞書
  • I didn't like sushi at first.
    最初、寿司が好きではありませんでした。 - Weblio Email例文集
  • At first, they will undergo the audiologic test.
    最初、彼らは聴力検査を受ける。 - Weblio英語基本例文集
  • I watched the first sunrise of the year at Mt. Takao.
    高尾山から初日の出を見ました。 - 時事英語例文集
  • She passed at the first attempt.
    彼女は第 1 回目の試みで合格した. - 研究社 新英和中辞典
  • the First [Second] Secretary at the Japanese Embassy
    日本大使館付き一[二]等書記官. - 研究社 新英和中辞典
  • He got the news at first hand.
    彼はその情報をじかに入手した. - 研究社 新英和中辞典
  • It isn't as bad as it appears at first sight.
    最初にそう見えるほどは悪くない. - 研究社 新英和中辞典
  • Better be first in the village than second at Rome.
    鶏口となるも牛後となるなかれ - 英語ことわざ教訓辞典
  • He published his first book at the age of 23.
    彼は23歳で処女作を出版した - Eゲイト英和辞典
  • He fell in love with the girl at first sight.
    彼はその少女にひと目ぼれした - Eゲイト英和辞典
  • He won first prize at the speech contest.
    彼は弁論大会で1等賞を取った - Eゲイト英和辞典
  • He married at twenty-one―at twenty-one years of age―at twenty-one years old―in his twenty-first year.
    彼は二十一歳で結婚した - 斎藤和英大辞典
  • Back at the start, in the first billionth of a second
    10億分の1秒の初期まで戻れば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "At first I din' notice we'd stopped."
    「最初、止まったのにさえ気づかなかった」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • William's conduct at first was moderate.
    ウィリアムの行いは当初は穏健だった。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • So I decided to ask why. at first the first thing I did
    そこで私は調べることにしました まず最初に私は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The substrate includes a first sidewall intersecting with the first plane at a first edge.
    基板は、第1エッジにて第1面と交差している第1側壁を含んでいる。 - 特許庁
  • Matsui came up for his first at-bat with runners on first and third base and two outs in the first inning.
    松井選手は1回,2アウト走者一,三塁で第1打席に向かった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • At first, a substrate is rotated at a low speed by a spin chuck.
    最初に、スピンチャックにより基板を低速回転させる。 - 特許庁
  • You know... I didn't like it here at the academy, at first.
    いいかい 僕も初めのころは アカデミーが好きじゃなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Oni mo juhachi, bancha mo debana (lit. As even an ogres at eighteen is desirable, so coarse tea at its first infusion is delicious) meaning that everything is good in its season.
    鬼も十八、番茶も出端(でばな) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The waist cord is first crossed at the right hip and then tied at the left hip.
    紐はいったん右腰で交差して、左腰で結ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the first piece of ceremonial music played at a musical performance of court dance held at the imperial court
    雅楽において,舞楽の初めに奏する儀礼曲 - EDR日英対訳辞書
  • At this year's first auction, Japanese flying squid, yellowtail and horse mackerel sold at high prices.
    今年の初競りでは,スルメイカやブリ,アジが高値で売れた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • At first we glanced now and again at each other.
    最初のうちは、みんなお互いに何度も顔を見合わせた。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • At that time, Yoshitsune, who was there at the ceremony, fell in love with her at first sight and asked her to become his concubine.
    その時に、静を見初めた義経が召して妾にしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hanako fell in love with the sports car at first sight.
    花子は人目でスポーツカーを気に入った。 - Weblio Email例文集
  • This is my first time staying at this lodging.
    私はこの宿舎に初めて泊まります。 - Weblio Email例文集
  • The first thing I did at the hotel was bathe in the hot springs.
    ホテルではまず温泉に入りました。 - Weblio Email例文集
  • I met him for the first time at that club.
    私はそのクラブで初めて彼に会った。 - Weblio Email例文集
  • I fell in love with you at first sight.
    私はあなたを一目見て恋に落ちたわ。 - Weblio Email例文集
<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 964 965 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。