ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「Back when」を含む例文一覧(9595)
<前へ
1
2
...
.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
...
.
191
192
次へ>
Suzunechan,
when
did you get
back
from new york?
涼音ちゃん いつニューヨークから帰ってきたの?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Each night
when
I return the cab, I clean the come off the
back
seat.
毎晩 ガレージに戻ると バックシートの掃除だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hey, doctor,
back
at l.a.x...
when
we met at baggage claim
ドクター lax空港で 荷物紛失所で会った時...
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please write and let me know
when
you are coming
back
.
ご帰国のご予定を一筆お知らせ下さい.
- 研究社 新和英中辞典
I will her call you
when
she comes
back
.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
- Tanaka Corpus
He will telephone you immediately
when
he comes
back
.
彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
- Tanaka Corpus
I don't know
when
he will come
back
.
彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
- Tanaka Corpus
I always brush my coat
when
I come
back
home
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
- Tanaka Corpus
I fell
back
on the reserve tank
when
the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
- Tatoeba例文
Let's order some wine or something from room service
when
we get
back
.
部屋帰ったらルームサービスでワインでも頼もう。
- Tatoeba例文
I'll have her call you
when
she gets
back
.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
- Tatoeba例文
He will telephone you immediately
when
he comes
back
.
彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
- Tatoeba例文
a strap that is hung from the shoulders and that is used
when
one is carrying something on one's
back
物を背負う時に肩に掛ける紐
- EDR日英対訳辞書
It will be late at night
when
I come
back
home tonight.
私は今日、自宅に帰るのが深夜になる。
- Weblio Email例文集
It will be late at night
when
I get
back
home today.
私は今日は自宅到着が深夜になる。
- Weblio Email例文集
The
back
door opens
when
passengers get off.
乗客が降りるときは、後ろのドアが開きます。
- Weblio英語基本例文集
When
his mother scolded him, he answered her
back
.
彼は母親にしかられたとき口答えをした
- Eゲイト英和辞典
Please tell the clerk at the window
when
you come
back
.
戻られたら窓口に一声おかけください。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
When
I tried to stand up from a chair, I hurt my
back
.
椅子から立とうとした時に腰を痛めた。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Have you thought about what it's gonna be like
when
you go
back
there?
そこに戻ったら どうなるかとか考えた?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When
, at last, he came
back
, Dorothy asked:
やっと戻ってきた兵隊に、ドロシーは尋ねました。
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
"I'll give it to him
when
he gets back."
「おもどりになり次第お渡ししておきますので」
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
When
you're older, you'll travel
back
to
when
i'm a little girl.
もっと年をとって 貴方は 私が少女の頃に会いに来るの
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Shall I have him contact you
when
he gets
back
?
彼が戻ったらあなたに連絡させましょうか?
- Weblio Email例文集
He gave me a letter
when
I went
back
home to Japan.
彼は私が日本に帰る時、手紙をくれた。
- Weblio Email例文集
I hurt my
back
when
I was putting on socks.
私は靴下をはいた時に背中を痛めました。
- Weblio Email例文集
When
mother scolds you don't answer
back
.
お母さんがしかっているときは口答えをするな。
- Tanaka Corpus
Please tell me
when
you are coming
back
.
いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
- Tanaka Corpus
When
will you bring
back
my umbrella?
あなたはいつ私のかさを返してくれるのですか。
- Tanaka Corpus
When
she had to go
back
to talk to her father
彼女は家に戻り 父と和解の話しをする―
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let's go
back
to the story
when
I was imprisoned
私が投獄された時の話に戻りましょう
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When
I get
back
home, I need to make a big decision in my life.
家に帰ったら 大きな決断が必要だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's right.
when
she placed it
back
in cameron's tank...
そうです。 それを キャメロンの 水槽に 戻しておけば
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However,
when
you come
back
, you must tell me
ただし 帰ったら 兄上様の お話なさったこと
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When
I first met you, you said that if they'd had the tests
back
then that you might have...
当時あなたがテストを ─ 受けてたらって...
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let's go
back
to
when
you found your wife's body.
奥さんの死体を見つけた時に 話を戻そう
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then his hair was shorter
when
he came
back
.
で 戻ってきたら 髪が短くなってたんだっけ。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When
we send her
back
to africa, you can go along.
女をアフリカに送り返したら 一緒に行くか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Maybe there's a way
back
for her,
when
we get to california.
多分、カリフォルニアに着いたら 戻すことができる
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now as a free man, I give
back
when
I can.
今 自由人として できる時にお返しをする
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then I tried to find out
when
they came
back
in
それがいつ復活したのかを調べてみました
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Back
when
we were tracking him, just the two of us?
彼を追っていた時 我々二人だけだったな?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When
we get
back
without ya, i'll call your folks.
お前が帰れなかったら 家族に伝えてやるよ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So
when
could he get
back
to his normal routine? he can ease into it now. okay.
いつから通常の生活に 戻れますか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When
will high commander fudo come
back
?
不動総司令は いつになったら 戻ってくるんです?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But
back
when
we were acquainted, four years ago, her name was vernita green.
だけど4年前は・・ 彼女の名はヴァニータ・グリーン
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No, it's nothing. could you give me a call
when
he's
back
.
いや 何でもないよ 帰ってきたら連絡して
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Only they won't bitch
when
their
back
hurts.
彼らは「背中が痛い」なんて不平を言ってないぞ。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When
will we get the stuff
back
, they took?
持ってかれた 荷物って いつ 戻ってくるんですか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Our intentions
when
we came
back
to check on the boy's welfare.
我々は少年の無事を確かめに来ただけ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ
1
2
...
.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
...
.
191
192
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”
邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Back when