「Competent」を含む例文一覧(3918)

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 78 79 次へ>
  • Article 59-8 The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 144-5, paragraph (1) of the Act shall be as follows:
    第五十九条の八 法第百四十四条の五第一項の主務省令で定める事項は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 71 The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 175, paragraph (2), item (vi) of the Act shall be as follows:
    第七十一条 法第百七十五条第二項第六号の主務省令で定める事項は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 79 The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 192, paragraph (1), item (v) of the Act shall be as follows:
    第七十九条 法第百九十二条第一項第五号の主務省令で定める事項は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 82 (1) Cases specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 195, paragraph (1), item (iv) of the Act shall be the following:
    第八十二条 法第百九十五条第一項第四号の主務省令で定める場合は、次に掲げる場合とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 84 The relationship specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 196, paragraph (2) of the Act shall be as set forth in the following items:
    第八十四条 法第百九十六条第二項の主務省令で定める関係は、次の各号に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 100-6 The matters specified by an ordinance of the competent ministry as prescribed in Article 213-2, paragraph (2) of the Act shall be the following matters:
    第百条の六 法第二百十三条の二第二項に規定する主務省令で定める事項は次に掲げる事項とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 103 Acts specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 214, item (ix) of the Act shall be those listed in the following items:
    第百三条 法第二百十四条第九号の主務省令で定める行為は、次の各号に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 103-4 The matters specified by an ordinance of the competent ministry as set forth in Article 214-2, paragraph (5) of the Act shall be the following matters:
    第百三条の四 法第二百十四条の二第五項の主務省令で定める事項は、次に掲げる事項とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 104 (1) The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 217, paragraph (1), item (iv) of the Act shall be as follows:
    第百四条 法第二百十七条第一項第四号の主務省令で定める事項は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 124 (1) Cases specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 232, paragraph (2), item (iv) of the Act shall be as follows:
    第百二十四条 法第二百三十二条第二項第四号の主務省令で定める場合は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 135 The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 302, paragraph (2), item (iii) of the Act shall be the following matters:
    第百三十五条 法第三百二条第二項第三号の主務省令で定める事項は、次に掲げる事項とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 137 Relationships specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 19, item (ii) of the Order shall be as listed in the following items:
    第百三十七条 令第十九条第二号の主務省令で定める関係は、次の各号に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 167 The products specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 349, paragraph (1) of the Act shall be as listed in the following:
    第百六十七条 法第三百四十九条第一項の主務省令で定めるものは、次に掲げる物品とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The competent ministers shall revise the basic policy as needed as a result of changes in economic conditions or other circumstances.
    3 主務大臣は、経済事情の変動その他情勢の推移により必要が生じたときは、基本方針を変更するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 6 (1) When municipalities and prefectures intend to revise the basic plan for which they have obtained consent as prescribed in paragraph (5) of the preceding Article, they shall jointly consult with the competent ministers for their consent as specified by Ordinances of the competent ministries through consultation at the Council for Regional Industrial Development organized pursuant to the provision of the following Article; provided, however, that this shall not apply to minor revisions specified by Ordinances of the competent ministries.
    第六条 市町村及び都道府県は、前条第五項の規定による同意を得た基本計画を変更しようとするときは、共同して、次条の規定により組織する地域産業活性化協議会における協議を経て、主務省令で定めるところにより主務大臣に協議し、その同意を得なければならない。ただし、主務省令で定める軽微な変更については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 74. All laws and cabinet orders shall be signed by the competent Minister of State and countersigned by the Prime Minister.
    第七十四条 法律及び政令には、すべて主任の国務大臣が署名し、内閣総理大臣が連署することを必要とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 59-7 (1) The competent minister referred to in Article 56-10 paragraph (2) shall be the Minister of Health, Labor and Welfare; provided, however, that, with regard to the matters concerning such assistance set forth in the same paragraph as pertaining to the Child Care Support Services that are placed under the jurisdiction of other minister (limited to the services specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 56-9 paragraph (1)), both the Minister of Health, Labor and Welfare and the minister having jurisdiction over such services shall be the competent ministers.
    第五十九条の七 第五十六条の十第二項における主務大臣は、厚生労働大臣とする。ただし、同項の援助のうち他の大臣が所管する子育て支援事業(第五十六条の九第一項の主務省令で定めるものに限る。)に係るものに関する事項については、厚生労働大臣及びその事業を所管する大臣とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 41 (1) A cooperative shall prepare accurate accounting books in a timely manner, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry.
    第四十一条 組合は、主務省令で定めるところにより、適時に、正確な会計帳簿を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 53-4 (1) Minutes shall be taken with regard to the proceedings of the general meeting, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry.
    第五十三条の四 総会の議事については、主務省令で定めるところにより、議事録を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) A request for inspection of the matters recorded in the electromagnetic record set forth in the preceding paragraph that have been displayed by a method specified by an ordinance of the competent ministry
    三 前項の電磁的記録に記録された事項を主務省令で定める方法により表示したものの閲覧の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 11 When the competent minister intends to enact an Industrial Standard, he/she shall, in advance, go through the Committee resolution process.
    第十一条 主務大臣は、工業標準を制定しようとするときは、あらかじめ調査会の議決を経なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) In case the competent minister intends to give a notification as specified in the preceding paragraph, he/she shall gather the opinion of the Committee in advance.
    3 主務大臣は、前項の規定による通知をしようとするときは、あらかじめ調査会の意見を徴しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 16 Upon the enactment, confirmation, amendment or abolishment of an Industrial Standard, the competent minister shall publicly announce the same.
    第十六条 主務大臣は、工業標準を制定し、確認し、改正し、又は廃止したときは、これを公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 62-3 Minutes shall be taken regarding the proceedings of a general meeting of members pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry.
    第六十二条の三 会員総会の議事については、主務省令で定めるところにより、議事録を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) Matters specified by an ordinance of the competent ministry as being matters concerning accounting documents of a Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger
    三 吸収合併存続株式会社商品取引所の計算書類に関する事項として主務省令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 155 (1) An amendment to the articles of incorporation of a Commodity Exchange shall not come into effect without the approval of the competent minister having been obtained.
    第百五十五条 商品取引所の定款の変更は、主務大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 167 Business of Assuming Commodity Transaction Debts may only be conducted by a stock company which has obtained a license from the competent minister.
    第百六十七条 商品取引債務引受業は、主務大臣の許可を受けた株式会社でなければ、営んではならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) When a Futures Commission Merchant has given a public notice under the preceding paragraph, the Futures Commission Merchant shall immediately notify the competent minister to that effect.
    4 商品取引員は、前項の規定による公告をしたときは、直ちに、その旨を主務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) When the ratio of the total amount of current assets to the total amount of current liabilities falls below the ratio specified by an ordinance of the competent ministry
    二 流動資産の合計金額の流動負債の合計金額に対する比率が主務省令で定める率を下つた場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • iii) When the amount of net assets of the Futures Commission Merchant falls under the amount specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 193, paragraph (2
    三 商品取引員の純資産額が第百九十三条第二項の主務省令で定める額を下回るとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) When a Consumer Protection Fund has received a notice under the preceding paragraph, it shall immediately report to the competent minister to that effect.
    2 委託者保護基金は、前項の規定による通知を受けたときは、直ちに、その旨を主務大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • v) When the competent minister has rendered a disposition of approval or disapproval under Article 132, paragraph (1) or Article 145, paragraph (1
    五 第百三十二条第一項又は第百四十五条第一項の規定による認可又は不認可の処分をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The licensee of nuclear energy activity, etc., may obtain approval from the competent minister in advance, pursuant to the provision of the Ordinance of the competent ministry, concerning the container to be used in shipment. In this case, the container for which the approval of the competent minister was obtained (hereinafter referred to as "approved container" in Article 61-26) shall be deemed as meeting, from among the technical standards set forth in paragraph (1), the standards relating to containers.
    3 原子力事業者等は、運搬に使用する容器について、あらかじめ、主務省令で定めるところにより、主務大臣の承認を受けることができる。この場合において、主務大臣の承認を受けた容器(第六十一条の二十六において「承認容器」という。)については、第一項の技術上の基準のうち容器に関する基準は、満たされたものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) The Chief of the competent Labour Standards Inspection Office shall, when having accredited, issue a certificate by Form No. 20-3.
    4 所轄労働基準監督署長は、認定をしたときは、様式第二十号の三による認定証を交付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) cases where, when the person sells or displays for the purpose of selling the specified products for export, the person has notified the competent minister thereof;
    一 輸出用の特定製品を販売し、又は販売の目的で陳列する場合において、その旨を主務大臣に届け出たとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) A notified business operator shall ensure that the measures set forth in Article 6, item (iv) conform to the requirements provided for by the Ordinance of the competent ministry.
    3 届出事業者は、第六条第四号の措置が主務省令で定める基準に適合するようにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) When the competent minister finds it necessary, he/she may direct NITE to conduct an inspection in accordance with the provisions of paragraph (1), item (viii).
    3 主務大臣は、必要があると認めるときは、機構に、第一項第八号の規定による検査を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) provide guidance or advice to a person who intends to make a notification to the competent minister pursuant to the provision of Paragraph 1 of the preceding article;
    一 前条第一項の規定による主務大臣に対する申出をしようとする者に対し指導又は助言を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 63 The competent minister may cancel the designation of a Designated Corporation if the Designated Corporation has violated the order prescribed in the preceding article.
    第六十三条 主務大臣は、指定法人が前条の規定による命令に違反したときは、その指定を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In this Act, the ordinance of the competent ministry shall, with respect to the matters set forth in item 2 or item 3 of the preceding paragraph, refer to an order issued by the competent minister under item 2 or item 3 of the said paragraph, or shall, with respect to the matters set forth in items 4 to 6 of the said paragraph, refer to, pursuant to the provision of Cabinet Order, an order issued by the competent minister under items 4 to 6 of the said paragraph.
    2 この法律における主務省令は、前項第二号又は第三号に定める事項に関しては、それぞれ同項第二号又は第三号に定める主務大臣の発する命令とし、同項第四号から第六号までに定める事項に関しては、政令で定めるところにより、それぞれ同項第四号から第六号までに定める主務大臣の発する命令とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 14 The competent minister may request from a Certified Business Operator reports concerning the implementation status of the Certified Utilization Plan.
    第十四条 主務大臣は、認定事業者に対し、認定利用計画の実施状況について報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 47 (1) The competent ministers in this Law shall be the Minister of the Environment, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the minister having jurisdiction over the business in question.
    第四十七条 この法律における主務大臣は、環境大臣、経済産業大臣及び事業所管大臣とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) The competent minister shall keep the documents submitted pursuant to the provisions of the preceding paragraph at the relevant off-site center.
    5 主務大臣は、前項の規定により提出された資料を当該緊急事態応急対策拠点施設に備え付けるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 75 The Deposit Management Entity shall pay interest on the Recycling Deposit, etc. specified by ordinance of the competent minister.
    第七十五条 資金管理法人は、主務省令で定めるところにより、再資源化預託金等に利息を付さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 80 (1) When End-of-Life Vehicles are collected, pursuant to the provisions of ordinance of the competent minister, the Collection Operators shall deliver to the person requesting collection of the End-of-Life Vehicles written documents indicating his/her name or designation, the vehicle number of the End-of-Life Vehicle (including matters specified by ordinance of the competent minister as matters concerning this; the same shall apply hereinafter) and other matters specified by ordinance of the competent minister.
    第八十条 引取業者は、使用済自動車を引き取るときは、主務省令で定めるところにより、当該使用済自動車の引取りを求めた者に対し、自己の氏名又は名称、当該使用済自動車の車台番号(これに類するものとして主務省令で定めるものを含む。以下同じ。)その他の主務省令で定める事項を記載した書面を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) When the Prime Minister has designated a competent minister under the provision of the proviso to the preceding paragraph, he or she shall publicly notice that effect.
    2 内閣総理大臣は、前項ただし書の規定により主務大臣を指定したときは、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A person who wishes to obtain the approval in the preceding paragraph must assess the Adverse Effect on Biological Diversity caused by the Type 1 Use of each type of living modified organism as stipulated by the competent minister, and must submit to the competent minister an application form detailing the following matters., together with a document detailing the results of this assessment (hereinafter referred to as "Biological Diversity Risk Assessment Report") and other documents stipulated in the ordinance of the competent ministries
    2 前項の承認を受けようとする者は、遺伝子組換え生物等の種類ごとにその第一種使用等による生物多様性影響について主務大臣が定めるところにより評価を行い、その結果を記載した図書(以下「生物多様性影響評価書」という。)その他主務省令で定める書類とともに、次の事項を記載した申請書を主務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The CPAAOB, in principle, will notify the foreign competent authorities of the intention of inspection before it notifies the firms.
    審査会は、外国監査法人等に対して検査実施を通知する前に、原則として、当該国当局に検査を行う旨を通知する。 - 金融庁
  • To retrieve more proper competent person data by including technology or ability not noticed by a person oneself in a database to increase an information amount.
    データベースに本人が気づいていない技術・能力を含めて情報量を多くし、より適切な人材データを検索すること。 - 特許庁
  • as regards Japan, any of the Governmental organizations competent for the Japanese pension systems and the Japanese health insurance systems specified in paragraph 1 of Article 2,
    日本国については、次条1に掲げる日本国の年金制度及び日本国の医療保険制度を管轄する政府機関 - 厚生労働省
<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 78 79 次へ>

例文データの著作権について