「Considerable」を含む例文一覧(1515)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 30 31 次へ>
  • We manage a considerable amount of money.
    われわれはまとまった金額を運用している。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • The danger of technology leaks is also considerable.
    技術の流出についての危険も大きい。 - 経済産業省
  • a preference that is only acquired after considerable experience
    相当な経験の後にのみ得られる優先権 - 日本語WordNet
  • A considerable amount of time and effort have been spent already.
    すでにかなりの時間と努力が費やされた。 - Tanaka Corpus
  • I would need to endure a considerable amount of pain.
    激しい痛みにも 耐えなくては ならなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Assuming someone could solve the considerable problems.
    その大きな問題を 解決できたとすればだが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Curse of the witch is caused by considerable probability
    かなりの確率で魔女の呪いが原因なのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We have suffered considerable losses against him
    我々は彼から かなりの損害を被りました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A considerable number of variations and combinations can be thought of.
    組み合わせのバリエーションは相当考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The ice may drift considerable distances each day.
    氷は毎日相当な距離を漂うこともある。 - Tanaka Corpus
  • The ice may drift considerable distances each day.
    氷は毎日相当な距離を漂うこともある。 - Tatoeba例文
  • A considerable amount of time and effort have been spent already.
    すでにかなりの時間と努力が費やされた。 - Tatoeba例文
  • There is considerable force in these arguments.
    こういう議論はかなりの説得力があります。 - John Stuart Mill『自由について』
  • There is considerable time to find a poison factory ...
    毒物工場を捜し出すには かなりの時間が... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But, considerable time elapses, and then we find you way down there.
    だが、やや時間がたち あなたはあの辺にいた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Of course. it was considerable for you to see that.
    もちろんですよ。 目のつけどころは 中々でした。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • $24 million is not a considerable amount of money, don't you agree?
    大した金額じゃないでしょ 20億円なんて。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He has a considerable income besides [in addition to] his salary.
    彼は給料以外に相当な収入がある. - 研究社 新和英中辞典
  • The discovery has considerable environmental significance.
    この発見は,かなり環境的な重要性をもつ。 - 英語論文検索例文集
  • The discovery has considerable environmental significance.
    この発見は,かなり環境上の重要性をもつ。 - 英語論文検索例文集
  • shrewd purchasing requires considerable knowledge
    抜け目ない購買には、かなりの知識が必要である - 日本語WordNet
  • the economy was a considerable issue in the campaign
    そのキャンペーンでは経済が重要な問題だった - 日本語WordNet
  • even before noon there was a considerable patronage
    正午前でさえ、そこには多くの取引があった - 日本語WordNet
  • he pressed his demand with considerable instancy
    彼はかなり切迫して自分の要求を主張した - 日本語WordNet
  • a dark region of considerable extent on the surface of the moon
    月面上の、かなりの大きさを持った暗黒部 - 日本語WordNet
  • A considerable number of students want to go to college.
    かなりの数の学生が大学に行きたがっている。 - Tanaka Corpus
  • I would think he could get a considerable amount of money for it.
    少しは まとまったお金に なると思うんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I received considerable training here.
    私は ここで十分 戦闘訓練していましたからね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The house was built at a considerable cost of time and money.
    これは多大の時と金を費やして建てた家だ - 斎藤和英大辞典
  • During the past few weeks, the project has made considerable progress.
    ここ数週の間に,プロジェクトはかなり進歩した。 - 英語論文検索例文集
  • The discovery has considerable environmental significance.
    この発見は,かなり環境において重要性をもつ。 - 英語論文検索例文集
  • A considerable number of students want to go to college.
    かなりの数の学生が大学に行きたがっている。 - Tatoeba例文
  • You seem to have made considerable progress since our last meeting.
    前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 - Tatoeba例文
  • His statements carry considerable weight with the committee.
    彼の意見は委員会にかなりの影響力がある - Eゲイト英和辞典
  • There is considerable truth to these explanations,
    こうした説明には、かなりの真実が含まれている。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
  • Holmes sat up in his chair in considerable excitement.
    ホームズはかなり興奮して椅子の上で座り直した。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • Considerable advantages are realized when using such methods.
    このような方法を使用する場合、相当な利点がある。 - 特許庁
  • moving upward or along at a considerable height
    前方に動くこと、あるいはかなりの高さに動くさま - 日本語WordNet
  • someone who risks losses for the possibility of considerable gains
    大きな儲けを見込んで、損をする危険を冒す人 - 日本語WordNet
  • Some considerable time after decolonization.
    植民地が解放されてから かなり時間が経っています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Genetic abnormalities and minor duplication errors in the dna... can have considerable impact on...
    dnaの遺伝子異常と 複製エラーに... かなり有効で... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We'll need to crack its considerable encryption.
    その相当な量の 暗号化を解読する必要がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The movement is slow, I understand that coix is a considerable user
    《動きは遅い。 コイツが かなりの使い手なのはわかるが》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Genetic abnormalities and minor duplication errors in the dna... can have considerable impact on...
    DNAの遺伝子異常と 複製エラーに... かなり有効で... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The value obtained may be subject to considerable error.
    得られた値は,重大なエラーに左右されるかもしれない。 - 英語論文検索例文集
  • The value obtained may be subject to considerable error.
    得られた値は,重大なエラーに左右されるかもしれない。 - 英語論文検索例文集
  • You seem to have made considerable progress since I saw you last.
    前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 - Tatoeba例文
  • The economic loss caused by the typhoon will be considerable.
    台風による経済損失はかなりの額になるだろう。 - 時事英語例文集
  • The jury took a considerable time to bring in its verdict.
    陪審はかなりの時間をかけて評決を下した - Eゲイト英和辞典
  • "You may place considerable confidence in Mr. Holmes, sir,"
    「ホームズさんのことは相当に信用してかまいません」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 30 31 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 英語論文検索例文集
    ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Homesteading the Noosphere”

    邦題:『ノウアスフィアの開墾』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Eric S. Raymond 著
    山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
    詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。