「Custom」を含む例文一覧(2595)

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 51 52 次へ>
  • a memorably happy or noteworthy day (from the custom of marking holy days in red on church calendars)
    忘れられない幸福な、あるいは注目に値する日(教会のカレンダーで聖日を赤でマークする習慣から) - 日本語WordNet
  • Then you include your business logic and windows by loading custom modules that you or other community members have created.
    その後、自分または他のコミュニティーメンバーが作成したカスタムモジュールをロードして、ビジネスロジックとウィンドウを組み込みます。 - NetBeans
  • Note that once a custom role is installed, the user can config-set/ config-get/config-show the variable just like any other configuration variable!
    このカスタムロールをインストールすると、その他の設定変数と同様にconfig-set/config-get/config-show を使用できるようになります。 - PEAR
  • Note that the installer will not allow a custom file role to create more than 3 configuration variables.
    インストーラでは、ひとつのロールが 3 つを超える設定変数を作成できないようにしていることに注意しましょう。 - PEAR
  • Chapter 29. Custom File Tasks For many small library packages, very little customization is needed.
    第 29 章 独自のファイルタスク 多くの小規模なライブラリのパッケージでは、カスタマイズが必要になることはほとんどありません。 - PEAR
  • If the containers that come with the package don't fit your needs, it is easy to create custom ones, also.
    それらコンテナのいずれもがあなたのニーズに合致しない場合は、独自のものを作成することも簡単です。 - PEAR
  • At Eihei-ji Temple, keeping the entrance door of Shoyoden (mausoleum of Dogen) slightly open is a custom.
    永平寺では承陽殿(道元の廟所)入口の扉を常に少し開けておく事が慣例となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The standard to which he does refer it, is the custom of his nation, his class, or his religious profession.
    彼がその行為の規準とするのは、自分の属する民族や階級、宗教団体の習慣なのです。 - John Stuart Mill『自由について』
  • Custom demands that you allow some time to pass before following up with an announcement that you have declared yourself the new owner.
    慣習は、自分が新しい所有者だと宣言するまえに、しばらく様子を見ろと要求している。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
  • if only because hacker custom seems to be readily acquired by intelligent high-schoolers!
    ハッカー慣習は頭のいい高校生でもすぐに獲得できてしまうという一点だけでもそれは明らかだと思う。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
  • Now there was a custom in these times that men and women who were sick or in distress, should sleep at night on the floors of the temples.
    さてこの時代には、病気や悩みを抱えた男女は、夜神殿の床で眠るという風習があった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • Evil custom and neglect of our real profit tend much to make us heedless of watching over our lips.
    悪い習慣や霊的な進歩に対する無関心は、舌からの防御を取り除いてしまう効果があります。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • said Holmes, relapsing into his armchair and putting his fingertips together, as was his custom when in judicial moods.
    とホームズは言い、判事のような気分の時の習慣として、自分の肘掛け椅子に戻り、指先を組み合わせた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • Much of that time was used for preliminary research, before deciding to use a custom chip rather than FPGA's.
    その時間の大半は、初期のリサーチに費やされたもので、カスタムチップではなくFPGAを使おうとしていた時間が多い。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
  • This automobile sales supporting device is provided with a specification selection means setting the custom car comprising a combination of a plurality of options according to the operation of a user terminal 2 and a code setting means setting a commodity designation code to the custom car when the commodity designation code is not set for the commodity comprising the same combination of options as the set custom car.
    ユーザ端末2の操作に応じて複数の選択肢の組み合わせからなる個別仕様車を設定する仕様選定手段と、設定した個別仕様車と同じ選択肢の組み合わせからなる商品に商品指定コードが設定されていないときには、その個別仕様車に対して商品指定コードを設定するコード設定手段とを備える。 - 特許庁
  • A control section 101 registers a disk under reproduction directly into a custom file in forming the custom file or displays a list of the individual recording media housed in the system to urge selection input when a registration instruction is emitted or registers and sets the assigned recording media when these recording media coincide with the classifications of the custom file.
    制御手段101は、カスタムファイルを作成するにあたり、再生中のディスクを直接カスタムファイルへ登録するか、登録指示が発せられたときにシステムに収納された個々の記録媒体の一覧表を表示して選択入力を促すか、あるいは指定された記録媒体がカスタムファイルの分類と合致することを確認して登録設定する。 - 特許庁
  • When the custom paper type is set for a paper supply tray, the control parameter of the fixed paper type cited by the set custom paper type is used as a control parameter when performing print of the paper supplied from the paper supply tray, and the paper size corresponding to the set custom paper type is used as the size of the paper supplied from the paper supply tray, respectively.
    そして、ある給紙トレイについてカスタム紙種が設定された場合、その給紙トレイから給紙する用紙に印刷を行う際の制御パラメータとして、設定されたカスタム紙種が引用する既定紙種の制御パラメータを、その給紙トレイから給紙する用紙のサイズとして、設定されたカスタム紙種と対応する用紙サイズをそれぞれ用いるようにした。 - 特許庁
  • To provide an imaging apparatus that generates a user custom edit material image where user information stored in an external storage device such as a server is reflected, and that has an edit function using the user custom edit material image.
    サーバ等の外部記憶装置に記憶されているユーザ情報を反映したユーザオリジナルの編集用素材画像を生成し、当該ユーザオリジナルの編集用素材画像を用いた編集機能を有する撮影装置の提供。 - 特許庁
  • A custom view can have a visual appearance that completely differs from a default view and/or universal view, but it is understood that the custom view is executed in a window that is the same as the standard view.
    カスタム・ビューが標準ビュー、デフォルト・ビューおよび/または汎用ビューとは完全に異なる視覚的外観を持てるが、本主題発明により、標準ビューと同一のウインドウ中でカスタム・ビューを実行させることが理解できる。 - 特許庁
  • A determination is performed as to whether a media setting included in setting information of an input print job is a standard media setting for which a standard medium is to be used or a custom media setting for which a custom medium different from the standard medium is to be used.
    入力された印刷ジョブの設定情報に含まれるメディア設定が標準のメディアを使用する標準メディア設定か、その標準のメディアと異なるカスタムメディアを使用するカスタムメディア設定かを判定する。 - 特許庁
  • The information processor displays a registration button for adding, into a custom menu, a custom button for execution by the present setting information of an application which is currently performed while the operation screen of a web-application is displayed.
    本情報処理装置は、Webアプリケーションの操作画面を表示中に、さらに、現在実行しているアプリケーションの現在の設定情報で実行するためのカスタムボタンをカスタムメニューへ追加するための登録ボタンを表示する。 - 特許庁
  • To solve the problems that custom-made merchandise is far more expensive than ready-made merchandise and also that it is very difficult for a merchandise seller side to continue a merchandise configuration that has such diversity as can be seen in the custom-made merchandise.
    カスタムメイドされた商品のコストは,レディーメイドの商品よりもかなり高く,またカスタムメイドされた商品に見られるような多様性のある商品構成を商品販売者側が行い続けることは非常に難しい。 - 特許庁
  • The control unit switches between a first mode for conducting image process by application of the custom parameters and a second mode for conducting image process without application of the custom parameters and also changes the setting of image process in accordance with an input from the manipulating unit.
    制御部は、カスタムパラメータを適用して画像処理を行う第1モードとカスタムパラメータを適用せずに画像処理を行う第2モードとを切り替えるとともに、操作部の入力に応じて画像処理の設定変更を行う。 - 特許庁
  • A custom menu icon 151 includes a full menu display/non-display button (F) 151B for selecting the display/non-display of a full menu icon 150, and a minimization iconification button (C) 151C for minimizing and iconifying the custom menu icon 151.
    カスタムメニューアイコン151は、フルメニューアイコン150の表示/非表示を選択するフルメニュー表示/非表示釦(F)151Bと、カスタムメニューアイコン151を最小化アイコン化するための最小化アイコン化釦(C)151Cとを含む。 - 特許庁
  • Kumano-ko mochi was a custom of pounding mochi (rice cake) with an oak pounder at an inn or lodging, and presumably it was a custom which had been developed in the provinces of kanto-be and oshu-be by the members of Kumano-ko (religious associations of Kumano shrines) and later brought by them to Kumano, the home of Kumano-ko.
    熊野講もちとは宿や宿坊で樫杵を使って数人でもちをつく習俗をいい、関東ベエ・奥州ベエが故郷で組織していた熊野講の習慣が持ち込まれたものであると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There was originally no custom of enshrining the former because it was an evil deity having harmful influences, but along with the introduction of Buddhism, a custom of setting an evil deity as a guardian deity by enshrining evil deities such as yaksha (Buddhist guardian deities sometimes depicted as demonic warriors) and rakshasa (a type of evil spirit) in India was introduced.
    前者は害悪をなす悪神であったので、これを祀るものは本来なかったが、仏教の伝来とともにインドに行われた夜叉・羅刹などの悪神を祀り、これを以って守護神とする風習が伝わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The screen switching system includes a screen output control section 91, a screen information data section 92, a screen control section 93, an output screen section 94, a custom menu control section 95, a custom menu information data section 96, and a screen operation section 97.
    画面切替システムには画面出力制御部91、画面情報データ部92、画面制御部93、出力画面部94、カスタムメニュー制御部95、カスタムメニュー情報データ部96、画面操作部97を設ける。 - 特許庁
  • A plurality of calendars stored in a PROM124 are user selectable to form a custom calendar.
    PROM124に格納された複数のカレンダーはカスタムカレンダーを作成するために利用者が選択することができる。 - 特許庁
  • To provide a girdle having measuring function allowing confirmation of wear feeling in wearing for a custom made girdle.
    ガードルをオーダーメイドする為に着用した際の着用感を確認することが出来る計測機能を備えたガードルの提供。 - 特許庁
  • The multiple custom-fitted iron sets can be achieved by pivoting these sets off a common 6-iron.
    複数のカスタムフィットされたアイアンセットは、共通の6番アイアンの下でこれらセットをピボットさせることにより実現できる。 - 特許庁
  • The support of a custom product can be provided to a user of a computer system who implements the program based on the classification.
    分類に基づいて、カスタム製品のサポートを、プログラムを実行するコンピュータシステムのユーザに提供することができる。 - 特許庁
  • To provide a method of integrating a user definition custom function block with a process control system built in a process plant.
    プロセスプラントに組み込まれたプロセス制御システムにユーザ定義・カスタム・ファンクション・ブロックを統合する方法を提供する。 - 特許庁
  • A data structure is transmitted to the WIA driver from the expanded module via a custom property mechanism of the WIA service.
    データ構造は、WIAサービスのカスタムプロパティ機構を介して拡張モジュールからWIAドライバに送信される。 - 特許庁
  • METHOD, SYSTEM, AND DEVICE FOR PROVIDING SUPPORT OF CUSTOM PRODUCT OF SOFTWARE PROGRAM BASED ON UNSTABLE STATE OF PROGRAM EXECUTION
    プログラム実行の不安定の状態に基づくソフトウェアプログラムのカスタム製品のサポートを提供する方法、システムおよび装置 - 特許庁
  • To provide a technique which can supply custom GMA from the outside to CMM in order to apply to color image data.
    外部からCMMに、カラー画像データへの適用のためにカスタムGMAを供給できる技術を提供すること。 - 特許庁
  • To provide an easy (namely, automated) custom document generation process while providing a wider array of output documents.
    広幅アレイ状の出力ドキュメントを提供しながら、容易な(即ち、自動化された)カスタムドキュメント作成処理を可能にする。 - 特許庁
  • To provide a method or the like for serializing a user interface object having a custom object type and a serialization format.
    カスタムオブジェクトタイプおよびシリアライゼーション形式を有するユーザインタフェースオブジェクトをシリアライズする方法等を提供する。 - 特許庁
  • VIRTUAL TACKING SYSTEM FOR CUSTOM-MADE CLOTHES, MODEL FOR PUTTING THE SAME ON AND METHOD OF MANUFACTURING MODEL FOR PUTTING CLOTHES ON
    オーダーメード被服のバーチャル仮縫いシステム、これに用いる被服着せ付け用モデル及び被服着せ付け用モデルの形成方法 - 特許庁
  • A custom network board 100 equipped with an information collecting part 60 is connected to a printer PRT for processing a print job.
    情報収集部60を備えるカスタムネットワークボード100は、印刷ジョブを処理するプリンタPRTと接続される。 - 特許庁
  • Also, intermediate parameter setting can be utilized as the user custom setting as it is without a change like the user A.
    なお、ユーザAのように中間パラメータ設定を変更せずにそのままそれをユーザカスタム設定として利用してもよい。 - 特許庁
  • Kinga's real name was Tatemoto (or Tatsumoto or Tachimoto or Ryugen), and his azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Junkei or Junkyo (which could be written either as "順卿" or "純卿" in Japanese), and his common name was Bunpei (or Fumihira or Fumihei).
    名前は立元、字は順卿(純卿)、通称は文平。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To actually select a subset of the sources, use the Custom menu item when you are in the Distributions menu of the system installation tool.
    実際にソースのサブセットを選択するには、システムインストールツールの「配布ファイル」メニューにある、「カスタム」メニューを使用します。 - FreeBSD
  • After doing this, it usually only takes a few seconds for you to realize that you have deleted your custom kernel configuration file.
    その後で、あなたがカスタマイズしたカーネルコンフィグレーションファイルを消してしまったことに気づくのに時間はかから ないでしょう。 - FreeBSD
  • Two-way communication to the printer over a parallel port is generally done in one of two ways. The first method uses a custom-built printer driver for FreeBSD that speaks the proprietary language used by the printer.
    通常、プリンタで双方向通信が必要となるのは、プリンタが PostScript 言語に対応しているときだけです。 - FreeBSD
  • When compiling a custom kernel, it is a good idea to set this kernel configuration option according to the uses of your system.
    カスタムカーネルをコンパイルする際は、このカーネルコンフィグレーションオプションをシステムの利用法に合わせて設定するとよいでしょう。 - FreeBSD
  • Create a custom kernel configuration file and add appropriate flags for the serial port you want to use.
    設定を変更するために新たなカーネルコンフィグレーションファイルを作成し、使いたいシリアルポートのフラグを適切に設定します。 - FreeBSD
  • In the Properties window, click the ellipsis button (...) on the Documentation row.A custom editor opens as shown in the following figure.
    「UML プロパティ」ウィンドウで、「ドキュメント」行の省略符号ボタン (...) をクリックします。 次の図に示すようなカスタムエディタが表示されます。 - NetBeans
  • To create a starting point for the custom code generation tutorial, you can use the sample projects bundled with the UML feature in the IDE.
    カスタムコード生成チュートリアルの開始点を作成するために、IDE の UML 機能に付属するサンプルプロジェクトを使用できます。 - NetBeans
  • It also includes custom components that simplify the creation of more complex features, such as Wait Screens, Splash Screens, Table Items and more.
    また、待機画面、スプラッシュ画面、表項目など、より複雑な機能を簡単に作成できるカスタムコンポーネントも含まれます。 - NetBeans
  • Creating a Custom Java Desktop Database ApplicationA guide to creating a Java desktop application using a Java DB database and the Java Persistence API.
    カスタム Java デスクトップデータベースアプリケーションの作成。 Java DB データベースと Java Persistence API を使用して Java デスクトップアプリケーションを作成する手引き書です。 - NetBeans
<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 51 52 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Homesteading the Noosphere”

    邦題:『ノウアスフィアの開墾』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Eric S. Raymond 著
    山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
    詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  • 原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

    邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”The Imitation of Christ”

    邦題:『キリストにならいて』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
    http://www.hyuki.com/
    http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

    邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    日本語版の著作権保持者は ©1999
    山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。