「Custom」を含む例文一覧(2595)

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 51 52 次へ>
  • No such custom can be found in any other country in the world and the culture of dedicating mathematical puzzles is said to be unique to Japan.
    このような算額奉納の習慣は世界中をみても他に類例がなく、日本独特の文化といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was custom that the rank of the daimyo who was appointed to Osaka-jodai was promoted to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) from Jugoi (Junior Fifth Rank).
    大坂城代に任じられた大名は、それまで従五位であった者は従四位下に昇任するのが通例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Furthermore, it was also custom that, when a person was appointed to Kyoto-shoshidai or Roju, the rank of the person was raised to Jushiinoge and jiju (a chamberlain).
    さらに、京都所司代または老中に任じられると、従四位下・侍従に昇任するのが通例であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the Muromachi period, there was a custom that the chief priest was adopted into the Nijo family and entered the Buddhist priesthood under the head priest of Myoho-in Temple.
    住職は、室町期以降二条家の猶子となり、妙法院門跡の許で得度する慣習があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was a custom that the chiefs of Ichijo-in and Daijo-in temples served alternately as Kofuku-ji betto, the highest ranking position at Kofuku-ji Temple.
    興福寺の最高役職である興福寺別当は、一条院主と大乗院主が交互に就く習わしだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If you throw earthenware from here into the lake, your wish will be fulfilled by Ryujin, which is a custom called 'Kawara nage'.
    ここから土器を海に投げると願いが竜神により成就されるという「かわらけ投げ」という風習が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • there is a holy stone in front of the haiden (worship hall) and it is the custom at Juni-jinja Shrine to circle it three times while laughing "waha ha" before offering prayers.
    拝殿の前には神石があり、参拝前に「ワハッハ」と声を出して笑い三回周囲を廻る風習がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Emperor Goshirakawa followed the custom and had his mother, FUJIWARA no Shoshi visited Kumano with the Cloistered Emperor Shirakawa and the Retired Emperor Toba.
    これは、後白河の母・藤原璋子が白河法皇・鳥羽上皇に従って参詣した先例にならったものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A custom called 'Kurodo,' in which successive Emperors were enshrined in the Buddhist style, had been succeeded at Court since the Heian period, but this was abolished in accordance with the above event.
    またこれに伴って、平安時代より宮中にある歴代天皇を仏式で祀る「黒戸」は廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Amid the ongoing modernization and westernization of system, the custom of Setto remained as a practice of granting a sword to marshal.
    制度の近代化・西欧化が進められる中で、節刀の慣習は元帥への刀剣下賜という形で残される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This custom resulted in a distinct differentiation between the class of rulers and those who were ruled, their subjects.
    それにより、社会の中で支配する階層(支配者)と支配される階層(被支配者、臣民)の分化が生じてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Sengoku period (the Warring States period [in Japan]), there was not a custom to commit the oibara (hara-kiri to follow the deceased master) when a master died of natural causes such as die of disease.
    主君が病死等自然死の場合に、追い腹を切る習慣は、戦国時代_(日本)になかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the other hand, in some regions yugisho changed into a custom of yudate and became part of various Shinto rituals.
    その一方で、湯起請は地域においては湯立の風習に変化して各種神事に取り入れられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This custom of Confucius and his disciples, the founders of Confucianism, led to the fact that Confucians put the highest value on Kin and used it habitually.
    儒学の祖である孔子らのこの風習はやがて儒者が琴をもっとも尊び愛用することに繋がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, outside the downtown area of Kyoto City, town names and house numbers without street names are used to indicate addresses, as is the custom.
    なお、京都市内でも中心市街地以外の地域では通常どおり町名と番地で住所を表示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kujirazuka is a mound enshrining the whales that were washed up ashore on the beach, and is a uniquely Japanese custom.
    鯨塚(くじらづか)とは、海浜において岸に打ち上げられたクジラを祀った塚のことで、日本独特の慣わしである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Moreover, there is a custom that a shrine was built, in which a person who performed outstanding accomplishments before the person died was enshrined as Kami (Kami of person.)
    また、生前業績があった人物を、没後神社を建てて神として祀る風習なども認められる(人神)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • One point of view holds that the custom of shukun oshikome (shutting away/neutralizing one's lord) often seen among the warrior society in the Kamakura period is another type of gekokujo.
    下剋上を鎌倉期から武家社会に見られた主君押込め慣行として理解する見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Events that reminded one of later flower arrangement such as hanaawase (a flower card game or waka poetry contest about a flower), and hanakurabe (waka poetry contest about a flower) from the custom of hana shogan (flower appreciation) were performed.
    また、花賞翫の風習から花合、花競べなど、後世華道に通ずるものも行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The custom with which a bundle of 96 copper coins (equal to 96 mon [an old currency unit in Japan]) was considered as 100 coins in the Edo period is regarded as one of tanhaku.
    江戸時代に銅銭96枚(=96文)の束をもって銭100文と見なした慣習も短陌の一つと見なされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Also, it is possible to define a custom exportation file format offering wide connectability and the validity of a cross platform.
    幅広い接続性とクロス・プラットフォームの有用性を提供するカスタム移出ファイル形式も定義することができる。 - 特許庁
  • The report processing software can initially process the custom layout, and provide it with any features available in the initial processing stage.
    当該ソフトウェアは最初にカスタムレイアウトを処理し、このレイアウトに最初の処理で利用可能などの特徴も与える。 - 特許庁
  • Configuration data is loaded to memory elements to structure so that the programmable core logic executes custom logic functions.
    コンフィギュレーションデータは、プログラマブルコアロジックがカスタムロジック機能を実行するように構成するためにメモリ要素にロードされる。 - 特許庁
  • On the other hand, one is required to work out a plan voluntarily and implement it accordingly in order to learn the culture, history and custom of the country.
    一方、その国の文化、歴史、習慣等を学ぶため、自主的に計画を立て、実行することが求められる。 - 経済産業省
  • China has a similar custom, but they celebrate in a greater way than Japan as the Mid-Autumn Festival, and moon cakes are made and offered.
    中国でも同様の習慣があるが、仲秋節として日本より盛大に祝い月餅を作って供物する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • And the kamishimo which became a full dress uniform of samurai, the way to wear kosode outside of kamishimo became a permitted custom and kosode was upgraded to an outer garment.
    また、武士の礼装となった裃でも小袖を表に出す着方が通例となり、小袖は上着に昇格した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Due to the restoration trend with the start of the Edo period, kariginu became popular once more and the custom of performing Sandai while wearing shitasugata disappeared.
    江戸時代に入ると復古的風潮から公家社会では狩衣が再び盛行し、下姿での参内もなくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Kansai octopus is eaten on this day while in Sanuki they eat udon, and in Ono City, Fukui Prefecture they have a custom of eating grilled mackerel on this day.
    関西ではこの日にタコを、讃岐国ではうどんを、福井県では大野市などで焼きサバを食べる習慣がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Taiwan, the custom of using bento including Ekiben (box lunch sold on trains or at stations) took root there when the nation was governed by Japan.
    台湾では、日本に統治されていた時代に駅弁も含めて弁当を利用する習慣が根付いていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Even today, in some areas such as the farming villages of the Tohoku region, there is a custom of eating azukigayu before the sagicho (ritual bonfire of New Year's decorations).
    現在でも東北地方の農村などに、左義長の前に小豆粥を食べる習慣が残っている地域がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the period for display is over, there is a custom of breaking kagami-mochi into pieces with a wooden hammer or the like and then eating the pieces by making them into shiruko (sweet red-bean soup with pieces of rice cake) and so forth.
    供え終わったときに木槌などで砕き割り、汁粉などに加工して食べる風習がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a uniquely Japanese custom, seppuku has drawn attention as the subject of research and interest.
    切腹は、日本独自の習俗であることから、研究対象として、あるいは興味関心の対象として、注目された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term "Shusseuo," which originated from this custom, represents 'fishes whose names change as they grow, as if they're being promoted.'
    出世魚という呼び方は、「成長に伴って出世するように名前が変わる魚」として、これになぞらえたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This custom remains in part of Aomori Prefecture, into which some people from Southern Kai Province (Yamanashi Prefecture) moved in the Muromachi Period.
    室町時代に甲斐国(山梨県)南部の人たちが移住した青森県の一部でもこの風習が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Japan, the custom to give seibo to the associates personnel, superiors or directors in charge of associate companies has spread widely.
    日本では、取引先の企業の担当者、その上席、担当役員などにお歳暮を贈る習慣が広く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although the custom of utagaki may be observed in both swidden and rice-growing farmers, it is prominent among the people in mountainous areas of slash-and-burn agriculture.
    歌垣の習俗は、焼畑農業民にも稲作民にも見られるが、特に山岳焼畑地帯で顕著である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The custom of wearing footwear on a tatami floor is allowed only to the departed during their funerals, thus it is considered to be a bad omen.
    これは畳の上で履物を穿くのは葬儀中の死者以外におらず縁起が悪いこととされるためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the Edo period the central black point of a wooden target board used for target practice of hinawaju was called 'hoshi' as a custom.
    江戸期以降火縄銃の射的に使用された木製の標的板の中央の黒点を「星」と呼ぶ習慣があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The custom of Toshidama originated in the Medieval Period when samurai presented swords, merchants presented fans and doctors presented pills mainly as Toshidama.
    年玉の習慣は中世にまでさかのぼり、主として武士は太刀を、町人は扇を、医者は丸薬を贈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The custom of eating eel in Japan in order to prevent exhaustion from summer heat is very old, and it can be traced back to Manyoshu.
    夏バテを防ぐためにウナギを食べる習慣は、日本では大変古く、万葉集にまでその痕跡をさかのぼる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the old custom, one hammers a nail into a sacred tree (sacred body) to become an oni (demon) in order to take out a revenge on someone against whom one holds a grudge.
    古くは神木(神体)に釘を打ち付け、自身が鬼となって恨む相手に復讐するというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Incidentally, it is a myth or a quite special custom since the Meiji period that black tabi should be worn on mourning occasions.
    なお弔事に黒足袋を用いるとするのは俗説もしくは明治時代以降のきわめて特殊な慣習である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Meanwhile, there were some historical papers describing the upper class shying away from soba and dismissing eating soba as a lower class custom.
    その一方で、蕎麦を食することを下賎の風習として上流階層が敬遠していたとする史料もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Later, it has become custom for Tayu (narrator) of Gidayu (a style of reciting dramatic narratives) to use TAKEMOTO or TOYOTAKE as their surname invariably when creating a stage name.
    転じて義太夫の太夫が芸名を名乗る際にはかならず竹本か豊竹を苗字とするようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Around the time when the tea drinking custom was introduced to Japan for the first time, a medicine spoon was used, which was made of ivory or turtle shells.
    喫茶がつたわった当初は、薬匙が使われていたため象牙や鼈甲を素材としたものが使われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tsunokakushi was a widespread custom from the late Edo period to the beginning of Meiji period, and there are various theories upon its origin.
    角隠しは江戸時代後期~明治初期にかけて広まった風習であり、その由来については様々な説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The PIM Browser is a custom component that provides easy access to standard mobile devices functions like calendar, address book or task list.
    PIM ブラウザは、カレンダ、アドレス帳、またはタスクリストなど、標準のモバイルデバイス機能を簡単に利用できるカスタムコンポーネントです。 - NetBeans
  • example1 illustrates using only a single authentication source (in this case XML) with several aliased fields and a custom field.
    example1 では、単一の認証元 (この場合は XML)で、フィールドのエイリアスや独自のフィールドを使用する方法について説明します。 - PEAR
  • It allows for validation against regular expressions or custom functions and methods.
    正規表現を使用した検証も可能ですし、検証用に作成した独自の関数やメソッドを使用することもできます。 - PEAR
  • Of course this can be fixed by making a custom regex rule, but there is an easier solution.
    正規表現を使用して独自の規則を作ればこの問題は回避できますが、もっと簡単な解決法もあります。 - PEAR
<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 51 52 次へ>

例文データの著作権について