「Express」を含む例文一覧(4938)

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 98 99 次へ>
  • express greetings upon meeting someone
    人に会うときに挨拶を表現する - 日本語WordNet
  • We can save two hours by taking the express.
    急行に乗れば 2 時間早く着く. - 研究社 新英和中辞典
  • a word used to express one's respect for another person's grandchild
    他人の孫を敬って言う語 - EDR日英対訳辞書
  • to make a person express his/her intentions
    (何々と)口に出して表現させる - EDR日英対訳辞書
  • to forget to express something in writing
    文章に書き表すことを忘れる - EDR日英対訳辞書
  • to be able to express (one's feeling)
    (感情を)面に表すことができる - EDR日英対訳辞書
  • to express Japanese in Roman letters, called romaji
    ローマ字で日本語を表記すること - EDR日英対訳辞書
  • hurrah as to express joy, approbation, or encouragement
    歓呼や喝采の時に発する語 - EDR日英対訳辞書
  • If you send it express, it will get there tomorrow.
    速達で送ると、明日届きます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Do express trains stop at this station?
    この駅に急行は停車しますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • March 24, 2001: With the timetable revision, the train operation system that had been practiced since the inauguration underwent the following drastic changes: the denomination of the conventional limited express was changed to the Commuter Limited Express and the rapid express to rapid limited express, respectively; and the limited express and special limited express, which operated in the tourist seasons with more stops than the rapid limited express but fewer stops than rapid express, were introduced.
    2001年(平成13年)3月24日ダイヤ改正により、開業以来続いた列車体系を大幅に変更し、従来の特急を通勤特急に、快速急行を快速特急に改称、停車駅が快速特急より多く快速急行より少ない特急および行楽期の臨時特急を新設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I want him to express his thinking.
    私は彼に考えを表してほしい。 - Weblio Email例文集
  • He dared to express different opinions.
    彼は大胆にも異なる意見を述べた。 - Weblio Email例文集
  • What does that express?
    あなたはそれをどう表現するんですか。 - Weblio Email例文集
  • I regret that I couldn't express to you what I wanted to express.
    私はあなたに伝えたいことを伝えられなかったことを後悔しています。 - Weblio Email例文集
  • (a) the express request for the registration of a trademark;
    (a) 商標登録の明示的申請 - 特許庁
  • ― The express 'Kitaguni' (between Niigata and Osaka)
    急行「きたぐに(列車)」(新潟~大阪) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ― The limited express 'Raicho' (between Kanazawa and Osaka)
    特急「雷鳥(列車)」(金沢~大阪) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ― The limited express 'Kuroshio' (between Kyoto and Shingu)
    特急「くろしお(列車)」(京都~新宮) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Music Express: Must be 120 cm or taller, 300 yen
    ミュージックエキスプレス:身長120cm以上300円 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the daytime, all express (and sub-express) trains make connections with local trains at Moriguchishi Station, and wait for a limited express train to pass at Korien Station.
    昼間運行の急行(準急)は守口市で必ず普通に連絡し、香里園で特急の通過待ちを行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the daytime, each train connects with an express train (sometimes with a sub-express) at Moriguchishi Station and with a limited express train at Hirakatashi Station/ Tanbabashi Station/ Sanjo Station.
    昼間時は守口市で必ず急行(一部は準急)に、枚方市・丹波橋・三条で特急に連絡する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • From 20:00 or later, special trains such as the K-Ltd. Express and express trains are operated.
    また2000以降はK特急、急行を中心に臨時列車が運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The express trains began making stops at Shijo Station.
    急行は四条駅に停車とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • P-6 (Passenger car 6: Hankyu Railway Series 100) was disused for the express train operation.
    P-6の急行運用終了。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Also, the denomination of the conventional express was changed to rapid express and rapid to express, respectively, and they began making stops at Minami-ibaraki Station as well.
    また、従来の急行を快速急行に、快速を急行に改称の上、南茨木駅にも追加停車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • JNR/JR Passenger Car Series 14 (Express Daisen)
    国鉄14系客車(急行だいせん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • JNR/JR Passenger Car Series 20 (Express Daisen)
    国鉄20系客車(急行だいせん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Limited Express 'Tango (train)' (Kyoto Station - Fukuchiyama Station)
    特急「たんば(列車)」(京都~福知山) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Limited express 'Hakuto (train)' (Kyoto Station - Tottori Station/Kurayoshi Station) (via the Chizu Express Line/Inbi Line)
    特急「はくと(列車)」(京都~鳥取・倉吉)(智頭急行線・因美線経由) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Express 'Daisen' (daytime train only)
    急行「だいせん」(昼行列車分のみ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The routes in charge (those operated directly): Express 102, 17, 203
    担当系統(直営)...急行102、17、203 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Now used in the 'SL Express (Oigawa Railway).'
    -「SL急行(大井川鐵道)」で使用中。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • DYNAMIC RECONFIGURATION OF PCI EXPRESS LINK
    PCIエクスプレスリンクのダイナミック再構成 - 特許庁
  • Our final opportunity to express our love.
    皆の愛情を示す 最後の機会だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You can express different ideas.
    様々な概念を表現できるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Express our desires and our concerns.
    望みや懸念を伝えることができます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The word, pitifulness cannot express this meaning enough.
    哀れと言っただけでは言い切れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Sho flute to express 'the light thrown from the sky.'
    「天から差し込む光」を表す笙。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I have come up to Tokyo for this express purpose.
    特にこのために上京しました. - 研究社 新和英中辞典
  • He looked the thanks he could not express.
    彼は口で言えない礼を目で言った - 斎藤和英大辞典
  • To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
    急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 - Tanaka Corpus
  • I'd like to express my gratitude.
    感謝の気持ちを御伝えしたいのです。 - Tanaka Corpus
  • I have no words to express my gratitude.
    何ともお礼の言葉もございません。 - Tanaka Corpus
  • The express arrives at 6:00 p.m.
    その急行は午後六時30分着だ。 - Tanaka Corpus
  • express through a scornful smile
    軽蔑するような笑いを通じて表す - 日本語WordNet
  • express or signify by nodding
    うなずくことによって、表すか、意味する - 日本語WordNet
  • To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
    急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 - Tatoeba例文
  • I'd like to express my gratitude.
    感謝の気持ちを御伝えしたいのです。 - Tatoeba例文
  • I have no words to express my gratitude.
    何ともお礼の言葉もございません。 - Tatoeba例文
<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 98 99 次へ>

例文データの著作権について