「For the」を含む例文一覧(49945)

<前へ 1 2 .... 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 次へ>
  • At first, the two sides expected a long drawn-out battle and took the fighting stance for it.
    当初両者は持久戦の構えを取っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "We would like to have a rest for the soldiers and horses during the period."
    「そうしている間に我等は人馬を休ませたいのだ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1868, he went to Nagasaki for the investigation of the establishment of a medical school.
    1868年 長崎へ医学校設立のための調査に行く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He purchased the license for the head of Jutegumi and obtained four fuchi (stipends) and 12 goku crop yields.
    銃手組の株を購入、4人扶持12石を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Then he went to the Netherlands and made an order for manufacturing of Nisshin (a wooden steamship with masts in the Imperial Japanese Navy).
    オランダに行き、日進の建造を発注する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He invited his master Eison to Kamakura, which enabled him to hold the right to levy Seki-mai (Seki rice) from Iijima, and the right for Kanrei (shogunal deputy) for the Daibutsu-den (the Great Buddha hall).
    師の叡尊を鎌倉へ招き、飯島からの関米徴収権や、大仏殿の管領権を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The new residence in Gofukubashi was also paid for by the Uesugi family.
    呉服橋の新邸も上杉家から支出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The conductor of entertainment was Yoshinaka KIRA of the Koke-kimoiri (performing good offices for nobles).
    接待指南役は高家肝煎・吉良義央であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 763 - He was reappointed as the Director for the Construction of Todai-ji Temple.
    天平宝字7年(763年)-造東大寺長官に再任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was given the title of Geshoshi for his contributions during the Jinshin War.
    壬申の際の功により、外小紫が贈られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Emperor Tenmu departed Yoshino on July 19 for the east.
    天武天皇は6月24日に吉野を発って東に向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The 100 fuko given for his deed of valor in the Jinshin War was certified as Chudai.
    壬申の年の封100戸が中第と認定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is said the reason for this withdrawal was a confrontation with the Kanrei (Shogunal deputy) Takakuni HOSOKAWA.
    管領・細川高国との対立が原因とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was the successor of Sozen YAMANA, who is famous for the Onin War.
    応仁の乱で知られる山名宗全の後継者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His official court ranks were jyushii (Junior Fourth Rank) Sahyoe no suke (undersecretary of the left imperial bodyguards) and Jibushoyu (institution for the management of ceremonial events).
    官位は従四位左兵衛佐、治部少輔。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1928: He was awarded the highest honor at Teiten for his work "the Scenery of a flock of Mandarin Ducks on a Lotus Pond."
    1928年:『蓮池群鴦図』が帝展の特選となる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1935, MIMURA also provided a writing for the epitaph on the tombstone of Shoyo.
    昭和10年(1935年)、逍遥の墓碑銘の揮毫もしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In April 1701, Masachika received a diploma for the kato of the Kyushu region.
    元禄14年3月;九州花頭の免状をもらう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the next day, he departed for pilgrimage to the 88 sacred places of Shikoku.
    翌日より、四国八十八箇所巡拝に出立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He appeared on stage for the first time at the Mandayu-za Theatre in Kyoto in November 1676.
    延宝4(1676年)年11月京都万太夫座で初舞台。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.
    ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。 - Tanaka Corpus
  • It follows from this that the company is not responsible for the accident.
    このことから、会社には事故の責任が無いことになる。 - Tanaka Corpus
  • The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
    ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 - Tanaka Corpus
  • h) Technology (excluding programs) necessary for the design of the program in (g
    チ トのプログラムの設計に必要な技術(プログラムを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) A request for a transcript or extract of the written documents set forth in the preceding item
    二 前号の書面の謄本又は抄本の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Transitional Measures Pertaining to Business for the Maintenance of Stability of the Financial System
    信用秩序の維持のための業務に係る経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) when the registered person applies for the deletion of registration;
    一 本人から登録の消除の申請があった場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) the type of Specified Assets pertaining to the Specified Bonds for Subscription;
    三 募集特定社債に係る特定資産の種類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (vii) the method and due date of the redemption of Specified Bonds for Subscription;
    七 募集特定社債の償還の方法及び期限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (6) The necessary matters regarding prefectural centers for climate change action, including the procedures for designation under Paragraph (1), shall be specified by an Ordinance of the Ministry of the Environment.
    6 第一項の指定の手続その他都道府県センターに関し必要な事項は、環境省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) Matters concerning the contents of the Basic Contract for Implementation of Dispute Resolution Procedures;
    一 手続実施基本契約の内容に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • This is the point where we define the firewall rules for your system.
    ここであなたのシステム用のファイアウォールルールを定義します。 - FreeBSD
  • Where xxxx is the mouse device name and yyyy is a protocol type for the mouse.
    ここで xxxx はマウスのデバイス名、 yyyy はマウスのプロトコルタイプです。 - FreeBSD
  • This is identical to using the ro (rdonly for FreeBSD versions older than 5.2) argument to the -o option.
    これは rdonly 引数を -oオプションに使うのと同じです。 - FreeBSD
  • For example, acd0 is the first IDE CDROM drive, while kbd0 represents the keyboard.
    例えば、acd0 は最初の IDE CDROM ドライブで、kbd0 はキーボードを表します。 - FreeBSD
  • Add the following lines:(this aliases the other common names for fixed fonts as "mono"), and then add:
    そうするためには次の行を加えてください。 - FreeBSD
  • To print with the LPD system, you use the command lpr(1) , which submits a job for printing.
    LPDシステムで印字をするためには、 lpr(1) コマンドを使います。 - FreeBSD
  • The parsing for the other conversion filters is identical.
    この解析方法は他の変換フィルタに対しても同様です。 - FreeBSD
  • The syntax for the Stage 3 boot loader is:
    ステージ 3 ブートローダ で設定するときの書式は次の通りです。 - FreeBSD
  • The geometry values for the disk label are listed in /etc/disktab.
    ディスクラベルに対するジオメトリの値は /etc/disktabに掲載されています。 - FreeBSD
  • See The Developer's Handbook for more information on remote debugging.
    リモートデバッグの詳細については The Developer's Handbook を参照してください。 - FreeBSD
  • An example of using comconsole_speed to change the serial console speed is:27.6.5.2 Using Serial Port Other Than sio0 for the Console
    18.6.4.2. sio0 以外のシリアルポートを コンソールとして使うには - FreeBSD
  • The console flags for the other serial ports should not be set.
    その際、 他のシリアルポートにコンソールフラグをつけてはいけません。 - FreeBSD
  • The information in a supfile answers the following questions for CVSup:
    supfile には以下の CVSupに関する質問への答えを記述します: - FreeBSD
  • It will ask you for the name, email and comment of the second ID you will be using.
    2つ目のIDの名前、E-mail、そしてコメントを聞いてきます。 - Gentoo Linux
  • Type the ? for help in navigating the Mutt Mailboxes.
    Muttのメールボックスを操作するためのヘルプは?をタイプしてください。 - Gentoo Linux
  • The CHOST variable declares the target build host for your system.
    CHOSTの値は、あなたのシステムがどのビルド対象かを表します。 - Gentoo Linux
  • Here we set the default settings and a specific setting for the user kn.
    これはデフォルトのセッティングと、ユーザknに対する設定です。 - Gentoo Linux
  • This is useful for languages with comments that go to the end of the line.
    これはコメントが行末まで及ぶ言語にて便利です。 - JM
  • The tar format is provided for compatability with the tar program.
    tarフォーマットは、tarとの互換性を持たせるために存在します。 - JM
<前へ 1 2 .... 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 次へ>

例文データの著作権について