「LEAP」を含む例文一覧(423)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>
  • However, that revised Horyaku calendar also developed many flaws such as the occurrence of 'leaping months without a chuki (a midpoint of a setsu (12 divisions of a year))' in 1773, in 1775 and in 1786, which the Chijunho (a calendar technique of setting leap month and leap day) could never theoretically account for.
    しかし、修正宝暦暦も、安永2年(1773年)・同4年(1775年)、天明6年(1786年)に置閏法の原則としてあってはならないとされていた「中気の無い閏月」が発生してしまうなど、不具合が多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To prevent a leap of a shelf with a simple and inexpensive constitution by simply attaching a leap prevention implement of a simple shape to a post with versatility without any necessity of executing work to the shelf side.
    棚側に何ら加工を施す必要がなく、かつ簡単な形状の跳上げ防止具を、単に、汎用性のある支柱に取付けるだけの簡単かつ安価な構成で、棚の跳上がりを防止しうるようにする。 - 特許庁
  • Hakodate-fu: established on April 24 (leap month in the old lunar calendar) in 1868 -> abolished by establishment of the Hokkaido Development Commissioner on July 8 in 1869 (old lunar calendar)
    箱館府:1868年(慶応4年)旧暦閏4月24日設置 →1869年(明治2年)旧暦7月8日廃止、開拓使へ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Her brother joe and that little firecracker he's been rubbing noses with, it's no leap to link them to the death of dodee weaver, seeing as dodee knew all about this mysterious object that they're taking such great pains
    弟のジョーと イチャついていた爆竹娘を ドディーの死と関連付けるのも 難しくないぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I suppose it could be liberating to take a leap of faith, to shrug off the burden of proof for the promise of hope.
    俺は解放することができたと思う 信仰心を沸き立たせ 立証を受け流し 希望の約束をさせ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It continued to fight with Rekido over the date and time of solar and lunar eclipses, daisho tsuki (months which had 31 days or 30 days), or leap months.
    以後も日食・月食の発生日時や大小月や閏月を巡って暦道と激しく争った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As she was about to leap into the water, she composed a poem remembering how gentle her husband Yamato Takeru no Mikoto had been when they were attacked by fire.
    入水に当たって媛は火攻めに遭った時の夫倭建命の優しさを回想する歌を詠む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However there was some criticism about introducing Teikiho, since it made Chijun-ho (a calendar system of setting the leap month) more complicated.
    しかし、定気法の採用については置閏法(閏月の置き方)がかえって複雑になったとの批判がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the other hand, inexpensive own-brand products deployed in major super markets have made a big leap.
    一方で、大手スーパーマーケットで展開している安価な自社プライベートブランド商品の売れ行きが大きく躍進した - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Returns the number of leap years in the range[y1...y2), where y1 and y2 are years.Changed in version 2.0:This function didn't work for ranges spanning a century change in Python 1.5.2.
    バージョン 2.0 で 変更 された仕様:Python 1.5.2では、この関数は世紀をまたがった範囲では動作しません。 - Python
  • To provide a time-calibrating controller, capable of speedily calibrating internal clocks in each stadium instrument, in matching with insertion/deletion of a leap second when the leap second is inserted/deleted in a calibration period for time-calibrating with respect to the internal clocks of each stadium instrument, and to provide a method therefor, in a time-calibrating controller for calibrating leap seconds.
    うるう秒の較正を行う時刻較正制御装置において、各スタジオ機器の内部時計に対し時刻較正を行う較正周期内で、うるう秒の挿入/削除が発生した場合に、うるう秒の挿入/削除に合わせて各スタジオ機器の内部時計の構成を迅速に行い得る時刻較正制御装置及びその方法を提供する。 - 特許庁
  • The pinball game machine provided with a winning apparatus for making the game ball shot out into a prescribed game area enter a prescribed winning part is characterized in that the Pachinko game machine is provided with a leap part 95 for making the game ball leap.
    所定の遊技領域に対して打ち出された遊技球を所定の入賞部へ入賞させ得る入賞装置を備えた弾球遊技機において、遊技球を飛躍させる飛躍部95を備えていることを特徴とする。 - 特許庁
  • To enable all communications equipment to simultaneously correct a leap second, without making the scale of an operation system large.
    オペレーションシステムの規模を大きくすることなく、全ての通信装置で一斉にうるう秒補正を行うことを可能とする。 - 特許庁
  • On May 1189 (leap April 1189 under the old lunar calendar), Yasuhira gave in to this and attacked Yoshitsune at Koromogawa no Tachi (residence of the Oshu-Fujiwara clan), where Yoshitsune was living, forcing Yoshitsune to commit suicide.
    屈した泰衡は文治5年(1189年)閏4月、衣川館に住む義経を襲い、自害へと追いやった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was on April 29th of the leap year, that the inspector of the Kanto region Sanetomi SANJO, in his role as President of the new government, went to Edo and established the Chinsho Fu (the new government organization).
    閏4月29日関東監察使として江戸に下った総裁三条実美は、鎮将府を設置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In leap August 1862, daimyo were permitted to serve in Edo for one hundred days once every three years as part of the Bunkyu Reform.
    幕末の文久2年(1862年)閏8月には、文久の改革の一環として、3年に1回(100日)の出府に緩和された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, Prince Yoshiakira flatly refused the appointment, the already-appointed vice governor of Hakodate Court, Kinnaru SHIMIZUDANI, was reappointed as the governor on leap April 5.
    嘉彰親王が固辞したため、閏4月5日に、副総督の清水谷公考を改めて総督に任命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tomitaka Prefecture: established on April 25 (leap month in the old lunar calendar) in 1868 -> abolished and incorporated to Hita Prefecture on August 17 (old lunar calendar) in 1868
    富高県:1868年(慶応4年)旧暦閏4月25日設置 →1868年(慶応4年)旧暦8月17日廃止、日田県へ編入。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In February of the same year (a leap year), TAIRA no Kiyomori died from a fever and the Taira clan government lost its strong leader.
    そうした中の同年閏2月に、平清盛が熱病で没して平氏政権は強力な指導者を失う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This is why calculation was made every year to determine the addition of a leap month or long and short months (a long month had 30 days and a short month 29 days) which annually shifted.
    そのため閏月の付加や毎年変化する大小月(30日の大月、29日の小月)も毎年計算していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, based on the astronomical calculation, the Vernal Equinox Day falls on March 20 in leap years and their following years and March 21 in other years until 2025.
    なお、天文計算上2025年までは閏年とその翌年が3月20日になり、その他の年は3月21日となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To see him leap and run and pursue me over hedge and ditch was the worst of nightmares.
    怪物がかきねや溝をまたいで、走って僕を追いかけてくるのを夢に見るのは、まさに悪夢としかいいようがなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • Then all the men on the ship of Ulysses armed themselves, and Neoptolemus, in the splendid armour of his father, was the first to leap ashore.
    そこでユリシーズの船の全員が武装し、父親の豪華な武具をまとったネオプトレモスが一番に岸に飛び降りた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • As he set foot on the surface of the moon, he said, "That's one small step for man, one giant leap for mankind."
    月面に降り立ったとき,彼は「1人の人間にとっては小さな一歩だが,人類にとっては大きな飛躍だ。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In March (leap month) of 866, the Otemon Gate was set on fire, and Yoshio accused Sadaijin (Minister of the Left) Genshin of being the arsonist.
    866年閏3月、応天門が放火される事件が起こると、善男は左大臣源信_(公卿)が犯人であると告発する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the case that the new leap of sequential numbers is generated by the reception of the information frame in S104 (S106:Y), JMP is calculated (S107) and advancement to S108 is performed.
    S104でNで情報フレームの受信により順序番号の新たな飛躍が生じる場合は(S106:Y)、JMPを計算し(S107)、S108に進む。 - 特許庁
  • Therefore, if vibration or the like is applied, the end 74 will not leap and the thermistor 6 will not come out of the dent 25.
    従って、振動などが加わっても、帯状端部74が跳ね上がってサーミスタ6が凹部25から出てしまうことがない。 - 特許庁
  • According to the 'Total Genealogy of Satake clan of the Minamoto family', he died in the leap April 8, 1656 at the age of forty-seven (it is said that he was born in 1610).
    「源姓佐竹氏総系図」によれば、明暦2年(1656年)閏4月8日に死去、47歳(慶長15年誕生としている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To detect a traffic leap in a large amount of traffic time series data at higher speed and with higher accuracy than before, by automatically setting a threshold.
    閾値を自動で設定し、大量のトラヒック時系列データにおけるトラヒックリープを、従来よりも高速、かつ、高精度に検出する。 - 特許庁
  • April 24, leap month: Reassigned from Sanin-do Court Director General of the Government and Admiral of the Tozan-do Second Army to, and jointly appointed to the post of a Delegate of Northern provinces pacification.
    閏4月23日、政府山陰道裁判所総督兼東山道第二軍総督より政府北国鎮撫使に異動兼帯。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thus, the console 24 is released from the lock condition, and is turned upward from the operation position to the leap-up position by a gas spring 28.
    これにより、コンソール24をロック状態から解除してガススプリング28により操作位置から跳上げ位置へと上向きに回動させる。 - 特許庁
  • According to "Shoku Nihongi," OTOMO no Ushikai who died on leap May 29, 749 (in old lunar calendar) was a son of Zo-Daikinchu Ofukei (Fukei).
    『続日本紀』は天平勝宝元年(749年)閏5月29日の大伴牛養死亡の記事に、「贈大錦中小吹負の男」と記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Particularly since the Edo period, the term setsubun (or sechibun) has been often used to specify the day before risshun (the first day of spring, around February 3 of every year except February 4 for leap years).
    特に江戸時代以降は立春(毎年2月3日ごろ、うるう年は2月4日ごろ)の前日のことを指す場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After all; is your watch one second slow because you missed a leap second or is it actually running slow ?
    結局のところ, あなたの時計はあなたがうるう秒を忘れたために1秒遅れたのか, あるいは実際に遅く動いているのか? - コンピューター用語辞典
  • And yet when I looked upon that ugly idol in the glass, I was conscious of no repugnance, rather of a leap of welcome.
    ただその醜悪な姿を鏡で眺めていても、嫌悪を感じるどころか、大歓迎で小おどりしたいくらいのものだったのだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • POSIX.1 defines seconds since the Epoch as a value to be interpreted as the number of seconds between a specified time and the Epoch, according to a formula for conversion from UTC equivalent to conversion on the naive basis that leap seconds are ignored and all years divisible by 4 are leap years.
    POSIX.1 では「紀元からの経過秒数 (seconds since the Epoch)」は指定した時刻と紀元との間の秒数であると定義している。 ただしこのとき UTC (協定世界時) から秒を求める変換には、素朴な変換式(閏秒を無視し、 4 で割り切れる年をすべて閏年とした式)を用いるものとしている。 - JM
  • To provide a radio controlled watch capable of receiving information on a leap second transmitted from a satellite in a comparatively short reception time.
    比較的短い受信時間で衛星から送信される閏秒に関する情報を受信することのできる電波時計を提供する。 - 特許庁
  • To provide an electronic watch capable of reducing power consumption by efficiently acquiring leap second information and displaying a precise time.
    閏秒情報を効率よく取得して消費電力を低減でき、正確な時刻を表示することができる電子時計を提供すること。 - 特許庁
  • To provide a spark plug for an internal combustion engine which effectively prevents lateral spark leap, generates normal spark discharge, and exhibits a good ignition property of air-fuel mixture.
    横飛火の防止に有効で、正常な火花放電を発生し、さらに混合気の着火性が良い内燃機関用スパークプラグを提供する。 - 特許庁
  • To provide a positioning satellite signal capturing method for obtaining a positioning result immediately even at the time of power-on after a large leap of a location.
    大きな位置の飛躍が成された後の電源投入時にも、迅速に測位結果が得られる測位衛星信号捕捉方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a spark plug which has a long life, and at the same time, enables to enhance an ignitability by preventing a lateral leap of a flame phenomenon and a dispersion of discharge voltage.
    長寿命であると共に、横飛び火現象や放電電圧のバラツキを防止して着火性を向上させることができるスパークプラグを提供する。 - 特許庁
  • To provide a health enhancement apparatus which achieves the favorable enhancement of health by enabling users to jump and leap smoothly on it.
    健康増進具上で人が飛び跳ね動作を円滑にできるようにするなどして、この健康増進具による健康の増進が良好に達成されるようにする。 - 特許庁
  • To provide a heat exchanger unit for preventing flame from spreading to a grill of a unit surface by allowing a flame to leap from a gap between an electrical equipment case and a heat exchanger.
    電装箱と熱交換器との隙間より火災が飛火し、ユニット表面のグリルへ延焼することを防止する熱交換ユニットを提供する。 - 特許庁
  • April 5, leap month: Reassigned from Tajima-Fuchu Court Director General to be the Sanin-do Court Director General of the Government and jointly assigned to the post of Admiral of the Tozan-do Second Army.
    閏4月5日、政府但馬府中裁判所総督から政府山陰道裁判所総督及び東山道第二軍総督に異動兼帯。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In leap March (old lunar calendar) 1599, upon the death of Toshiie MAEDA, he attacked Mitsunari ISHIDA with Budan-ha (a political faction that is willing to resort to military means to achieve its aim) members such as Masanori FUKUSHIMA and Kiyomasa KATO.
    慶長4年(1599年)閏3月に前田利家が死去すると、福島正則や加藤清正ら武断派と共に石田三成を襲撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Bank's 50th anniversary is only five years ahead. To make a further leap forward, the IDB needs to listen to the opinions of external stakeholders, and strengthened governance to use those opinions as the food for thought for its own capacity building.
    創立50周年を5年後に控え、さらなる跳躍を図るためには、IDB自身のガバナンスを強化し、開かれた組織を目指すことが重要です。 - 財務省
  • The rotation speeds of leap impellers for diffusing sliding matter in a sucking and screening wind route and the screening trunk may simultaneously changed and controlled by a variable speed gear.
    そして、摺落物を吸引選別風路に拡散する跳出翼車と選別胴の回転速度を変速装置によって同時に変速調節するとよい。 - 特許庁
  • To dispense with the troublesome replacing work of a resin solution jet nozzle and to simply regulate a leap over a wide range while holding excellent workability.
    面倒な樹脂液噴射ノズルの交換を要することがなくて作業性に優れながらも、飛距離の幅広い調節が簡単に行えるようにする。 - 特許庁
  • He gave his daughter an education of a level as high as the princesses in Kyoto, and reared her strictly, instructing her that 'If we are not able to realize our ambitions and the revelation does not come true, you are to leap into the sea.'
    そして娘に京の姫君に劣らないほどの教育をほどこし、「もし心ざし遂げずこの宿世違はば海に入りね」と厳しく育てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the year of Shoshu, the seventh leap month concluded the preceding chapter, and the Toji following it marked the beginning of a new chapter.
    章首の年にはまず前の章の締めくくりにあたる7番目の閏月を迎え、その後に到来するその年の冬至をもって新しい章の開始とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

例文データの著作権について

  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

    邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。