To control a phenomenon that load of a rear part of load-carrying platform increases rapidly makes a front part of vehicle leap up during stopping a vehicle, especially at the time of cargo handling. 車両の停車中に、特に荷役作業中に、荷台後部の加重が急に増大して、車両前部がはねあがる現象を抑制する。 - 特許庁
Backed by the leap of China after joining WTO in 2001 and the potential of India for further growth, the Asian economy is enhancing its presence in the world economy every year. アジア経済は、中国の2001 年WTO加盟後の躍進、インドの今後の発展の可能性等から、世界経済に対する存在感を年々高めている。 - 経済産業省
groping in all the corners of memory, lest by chance some Jack-in-the-Box of an old iniquity should leap to light there.
記憶の隅から隅まですっかりひっくりかえして、まるでびっくり箱かなんかのように古い悪行が白日のもとにさらされないかどうかを考えた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.
その日には喜んで飛び跳ねなさい。見よ,天においてあなた方の報いは大きいからだ。彼らの父祖たちは預言者たちにも同じようにしたのだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 6:23』
In an unreceivable state, a control means 6 makes control to keep at least leap second information held by a nonvolatile memory 9, and reads leap second information when recovering to a receivable state, thus quickly completing reception after recovery of the receivable state in a short period of time and accurately displaying time. 制御手段6は受信不可能状態となったときに、少なくともうるう秒情報を不揮発性メモリ9に保持するよう制御し、受信可能状態に復帰したときうるう秒情報を読み出すことで、受信可能状態復帰後の受信を短時間で終了させ、且つ正確な時刻を表示させることができる。 - 特許庁
On November 8 (leap October 15 under the old lunar calendar), Yoshinaka, who feared Yoritomo's going to Kyoto, wished for an order to search for and to kill Yoritomo when he returned to Kyoto after being defeated in the battle to search for and kill the Taira clan, but it was not granted.
閏10月15日、頼朝の上洛を恐れる義仲は、平氏追討の戦いに敗れると京に戻り、頼朝追討の命を望むが許されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The additional fief of 20,000 koku from the Ieharu period was forfeited on leap October 5, and in addition, he was ordered to give up his property in his warehouse (kurayashiki) in Osaka and hand over his Edo residence.
閏10月5日には家治時代の加増分の2万石を没収され、さらに大坂にある蔵屋敷の財産の没収と江戸屋敷の明け渡しも命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the 22nd of January, which was a leap month, since the Empress Dowager appointed the Imperial Princess Yoshiko to nyoin (a close female relative of the Emperor or a woman of comparable standing) (Shinseiwain), he resigned as kotaigo gushiki and was assigned to Shinseiwain betto (steward) at the same time.
閏1月22日、皇太后欣子(よしこ)内親王に女院(新清和院)宣下のため、皇太后宮職を止め、新清和院別当を兼帯。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When HIKAMI no Kawatsugu, a husband of Hamanori's daughter, Hoichi (法壱) rose in revolt in leap January, 782 (the Rebellion of HIKAMI no Kawatsugu), Hamanori was dismissed as Sangi (Royal Advisors) and Jiju (Chamberlain) because he was implicated in the rebellion.
782年(延暦元年)閏正月には、娘の法壱の夫である氷上川継が氷上川継の乱を起こすと、浜成も連座して参議・侍従を解任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name of the mausoleum is recorded as follows: 'Narayama no misasagi' in an article on imperial funerals in "Shoku Nihongi" (Chronicles of Japan Continued); 'Naoyama no misasagi' in an article under the heading of leap March in the fourth year of the Tenpyo-shoho era; and 'Sahoyama yoranomine' in the Empress's own will.
陵号は「続日本紀」奉葬の条には「椎山陵」、天平勝宝4年閏3月の条には「直山陵」、遺詔に「蔵宝山雍良岑」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On April 29th of the leap year, the inspector of the Kanto region, Sanetomi SANJO, notified by imperial order, that the Imperial Court would allow Kamenosuke TAYASU (He was 6 year old then. Later he was known as Iesato TOKUGAWA) to become the successor to Tokugawa family line.
関東監察使三条実美は閏4月29日、田安亀之助(後の徳川家達。6歳)による徳川家相続を差し許す勅旨を伝達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The OE clan made a leap forward after SUGAWARA no Michizane's downfall, and the clan including Koretoki and Asatsuna became a pillar of Confucianists in 'Seidai' (great imperial prince's time), the Emperor Murakami's era.
大江氏は菅原道真の失脚後に飛躍し、「聖代」とされている村上朝には匡衡の祖父にあたる維時や一族の朝綱らが儒家の中心的存在となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Astronaut Neil Armstrong, as he set foot on the moon, uttered the immortal phrase, “That's one small step for man, one giant leap for mankind."
宇宙飛行士のニール・アームストロングは月面に降り立った時, 「これは人間にとっては小さな一歩だが, 人類にとっては大きな飛躍である」という素晴しい言葉を発した. - 研究社 新和英中辞典
After that, Kinshi TSURUTA who also came from the Kinshin-ryu, same as Kinjo SUITO, added refinements to the five-string five-fret biwa and made a leap forward into a new musical field.
その後、水藤錦穣と同じく錦心流から出た鶴田錦史が五弦五柱をさらに改良すると共に、音楽的にも新しい分野へ飛躍させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
mother's rapture, father's shout of joy, Nana's leap through the air to embrace them first, when what they ought to be prepared for is a good hiding.
ママの大喜び、パパの喜びの声、ナナの一番最初にコドモに抱きつくための大ジャンプ、ただ本当にコドモ達に用意されてなければならないのは、ムチ打ちの罰なんですが。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
The race was won by the ship of the prince Protesilaus, who was first of all to leap on shore, but as he leaped he was struck to the heart by an arrow from the bow of Paris.
競争はプロテシラオス公の船が勝ち、プロテシラオスは誰より真っ先に岸に飛び降りたが、飛び降りたときにはパリスの弓から放たれた矢が心臓に当たった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
To provide a wafer processing tape that suppresses a chip leap in a dicing step and occurrence of an error such that an adjacent chip is lifted together in a picking-up step. ダイシング工程でチップ飛びの発生を抑制できると共に、ピックアップ工程で隣接チップが一緒に持ち上がるエラーの発生を抑制できるウエハ加工用テープを提供する。 - 特許庁
In February of the following year, 1352 which was a leap year, the Southern Court forces began fighting the Ashikaga army in the Kanto and Kinai regions and, on the 19th, Emperor Gomurakami went to Mt. Otoko (Iwashimizu Hachiman-gu Shrine) where he remained.
翌1352年(正平7年/観応3年)閏2月、関東と畿内において足利軍と交戦を開始、19日に後村上天皇が男山(石清水八幡宮)まで行幸し、そこに留まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thereby, the device can generate the leap buckling on the elastic body only in the fixed direction in an extremely simple configuration and generate the instantaneous force only in the specific direction. これにより、極めて簡単な構成で弾性体に一定方向のみに飛び移り座屈を発生させることができ、ある特定の方向のみに瞬発力を発生させることが可能となる。 - 特許庁
Later he became a student of Buncho TANI, which led to a great leap in his abilities as a painter; he achieved success in his mid-twenties, which lifted his family's life from financial misery to modesty.
のちに谷文晁(たにぶんちょう)に入門し、絵の才能は大きく花開くこととなり、20代半ばには画家として著名となり、生活にも苦労せずにすむようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To perform slot leap to inexpensively perform winding by drawing a magnet wire from a needle arm by a wire drawing arm outward and guiding it between a pair of hooks. 本発明は、ニードルアームからのマグネットワイヤをワイヤ引出しアームで外方へ引出し、一対のフック間に案内することによりスロット飛びをして巻線を安価に行うことを目的とする。 - 特許庁
If 'A Serpent's Lust' was written in 1767, a year before the preface was written, and one takes into consideration the year 1767, which had a leap ninth month, these dates in the work become coherent.
もし、序に書かれた年の前年の明和4年に「蛇性の婬」が書かれたとする場合、序の年の前年、閏9月のあった明和4年を念頭におくと、うまく計算が合う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In recent years, such a case occurred in 2006 (July 31 coincided with July 7 of the old calendar and August 30 coincided with July 7 of the leap month. In this case, the day of the old calendar-based tanabata is only July 31 and tanabata is not celebrated twice a year).
最近では2006年がそうだった(7月31日が旧7月7日、8月30日が旧閏7月7日、旧七夕はあくまで新暦7月31日だけであり、年に2回あるわけではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the lunisolar calendar, a cycle of 7 leap months in 19 years was called 'Sho' (a chapter) and the year, in which an old chapter was replaced by a new one, was named 'Shoshu,' meaning the first year of the new chapter.
太陰太陽暦では、19年7閏の周期を「章」と称し、古い章から新しい章への切替となる年を新しい章の最初の年という意味で「章首」と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Especially in Shinano Province where the Sanada and the Ashita clans adopted Mishima-goyomi, and the Suwa and the Ogasawara clans adopted Kyo-goyomi (a calendar made by the Onyoryo - Bureau of Divination - in Kyoto), confusion occurred because a leap month occurred differently within the same province.
特に信濃国では同じ国内であるにも関わらず、真田氏・蘆田氏は三島暦、諏訪氏・小笠原氏は京暦に従って閏月を実施するなどの混乱が生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Wakata said that Kirobo is the world's first robot astronaut to talk in space, Kirobo responded, "This is one small step for me but one giant leap for robots!" 若田さんが,キロボは世界で初めて宇宙で会話したロボット宇宙飛行士だと言うと,キロボは「ボクにとっては小さな一歩だけど,ロボットにとっては大きな一歩なのです!」と応じた。 - 浜島書店 Catch a Wave
He felt his heart leap warmly in his throat as he heard in his excited imagination old Mr. Leonard calling out in his rasping voice: "Send Mr. Doran here, please."
想像をかき立てられてミスター・レオナルド老人があのギーギー言う声で「ミスター・ドーランをここへ寄越してください」と呼ばわる声を聞くと、彼は心臓がのど元まで熱く躍り上がるのを感じた。 - James Joyce『下宿屋』
To indicate to a user that information showing a present leap second is going to be received, as to a radio-controlled wrist watch wherein time is corrected by receiving a radiowave from a satellite such as a GPS satellite. GPS衛星等の衛星からの電波を受信し、時刻を修正する電波腕時計において、現在の閏秒を示す情報を受信しようとしていることを、使用者に表示すること。 - 特許庁
After the death of Kiyomori, Munemori made clear his position that it was necessary to follow Goshirakawa, declaring, "Now we should do everything based on Inzen (a decree from the retired Emperor)(ex-emperor Goshirakawa's commands) (see the entry for February 6 (leap day) in the "Gyokuyo").
清盛の死後、宗盛は「今に於いては、万事偏に院宣の趣を以て存じ行うべく候」(『玉葉』閏2月6日条)と表明して、後白河に恭順する姿勢を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, in the same year when rekido (a professional dealing with calendars) insisted kaireki (changing of calendar) because it was not good to put a leap month on August, he insisted that the opinion of rekido had no reason with Ryusan (隆算) of Suiyodo (a type of astrology).
また、同年には暦道が、8月(旧暦)に閏月を置くのは良くないとして退閏(改暦)を唱えた際には、宿曜道の隆算とともに、暦道の主張に根拠がないことを唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Recently, however, a great leap in financial technological development has enabled international investors to invest and divest in the most exotic markets with ease. しかしながら、最近、金融技術の急激な発展により、国際的な投資家はそれ程知られていない市場においても容易に資金を投資したり引き揚げたりすることができるようになりました。 - 財務省
He was assigned to the chief of accountancy in January of the following year, 1868, at the same time, transferred to Toku (Captain) of the accounting office in February, Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) and Shusshi (supernumerary government official) of finance office in leap April, and the governor of finance office in August.
翌・明治元年(1868年)1月、会計事務総督を兼ね、2月に会計事務局督に転じ、閏4月には権中納言となり、ついで会計官出仕、8月に同知事となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This value is not the same as the actual number of seconds between the time and the Epoch, because of leap seconds and because clocks are not required to be synchronized to a standard reference.
この値は紀元と現在時刻との間で実際に経過した秒数と同じではない。 なぜならば閏秒が存在するし、時計(clock)を標準時間(standard reference)に同期させることを要求されていないからである。 - JM
Although the change was intended to introduce Gregorian calendar, it was found later that provision was missing to specify "solar calendar years that are exactly divisible by 100, but not exactly divisible by 400 are not leap years."
グレゴリオ暦の導入を目的としたが、グレゴリオ暦の重要な要素である「西暦の年が、100で割り切れて、かつ400で割り切れない年は閏年としない。」というルールが脱落していたことが後に判明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Problems with the rekiho (method of making calendars)(the lunisolar calendar): In the lunisolar calendar, a leap month is inserted once in approximately three years (approximately seven times in nineteen years) so the length of the year differs by year against solar calendar (the Gregorian calendar).
暦法(太陰太陽暦)による問題…太陰太陽暦は、太陽暦(グレゴリオ暦)に対して、約3年に1回(約19年に7回)の割合で閏月を挿入したため、1年の長さが年によってことなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was implemented with such a short notice because the Meiji government wanted to avoid paying its officials monthly wages, whose system was introduced after the Meiji restoration, 13 times a year (as the coming year in the old calendar had leap June).
この年の急な実施は明治維新後、明治政府が月給制度にした官吏の給与を(旧暦のままでは明治6年は閏6月があるので)年13回支払うのを防ぐためだったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the solar calendar now in general use, introduced by Gregory XIII in 1582 to correct an error in the Julian calendar by suppressing 10 days, making Oct 5 be called Oct 15, and providing that only centenary years divisible by 400 should be leap years
現在、一般に用いられている太陽暦で、教皇グレゴリウス13世が1582年に採用し、ユリウス暦の誤りを10日間圧縮して、10月5日を10月15日とすることで訂正し、400年に1度閏年とした - 日本語WordNet
The bottom cover plate 20 is opened and rotated, in such a way that at least a front edge side leap up toward the grass collecting box 18, in a state in which the grass-collecting box 18 is retained at the lowered position to receive mowed grass. 底蓋板20は、刈草を受け入れる下げ位置に集草ボックス18を保持した状態で、少なくとも前端側が集草ボックス18内に向けて跳ね上がるように開き回動する構成にする。 - 特許庁
specifier allowed a range of 00 to 61, to allow for the theoretical possibility of a minute that included a double leap second (there never has been such a minute).
は 00 から 61 の範囲をとると規定されている。 これは、1分間のうち閏秒が 2つ入る可能性が理論的にはあることを考慮してのものである (実際には、このような状況はこれまで一度も起こっていない)。 - JM
At the end of the Edo period, this custom of dismounting a horse or getting down from a palanquin had once died out, but after the Meiji Restoration, the same system resumed in leap April, 1868, and lasted until 1879, going through some changes, at Kyujo (imperial palaces), Rikyu (imperial villas), various ministries and some temples and shrines.
幕末、下馬、下乗の廃れたが、明治維新後、明治元年閏4月の下乗下馬の制から始まり、明治12年までに変遷はあるが、宮城、離宮、諸官省、社寺などに一定の制があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In leap August 1862 (according to the old lunar calendar), the Shogunate appointed the head of the Aizu clan Katamori MATSUDAIRA to a newly established post, Kyoto-shugoshoku (Military governor of Kyoto), for suppressing increasing masterless samurai extremists whom Kyoto-shoshidai (Deputy for Governor-general of Kyoto) had been no longer able to control.
京都所司代の力のみでは過激派浪士を抑えることができなくなった幕府は、1862年(文久2年)閏8月に会津藩主松平容保を新設の京都守護職に任命する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a separation control structure, in an electric power steering device, that controls a worm shaft to be separated (to leap up) from a worm wheel by a rigid member and prevents the occurrence of noise caused by the separation. 電動パワーステアリング装置において、剛性部材によってウォーム軸がウォームホイールから離間する(跳ね上がる)ことを規制し、離間することに起因して発生する異音を抑制できる、離間規制構成を提供する。 - 特許庁
The stored objects A are put on the antislip sheet 15 so as not to move to the front side or the back side of the shelf board, and not coming into contact with the back board 13 due to the presence of the clearance S preventing leap or fall. 収容物Aは滑止シート15上に載っているので、棚板12の手前側にも奥側にも移動せず、隙間Sがあるので背板13にも接触しないので、飛び出したり、落下することがない。 - 特許庁
One of the reasons for such changes is Korean companies’ active market development activities in emerging countries that resulted in the notable leap of its share of major products such as home electrical appliances and automobile in the world market. この要因の一つとして、韓国企業が積極的に新興国市場開拓を行っていることが挙げられ、家電や自動車といった主力製品の世界市場でのシェア拡大など躍進が目立っている。 - 経済産業省
But I would exhort you to refuse the offered shelter and to scorn the base repose—to accept, if the choice be forced upon you, commotion before stagnation, the leap of the torrent before the stillness of the swamp.
しかし、私はあなたに、差し出された避難所を拒否し、低劣な休息を軽蔑し、もし選択を余儀なくされれば、沈滞よりも騒乱を、沼地の静穏より激流の噴出を受け入れるよう、強くお勧めします。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
But such mystical experience requires that leap of faith—it does not arise logically and compellingly out of the scientific design, nor is its validity logically confirmed by the existence of such design.
しかし、こうした神秘的な経験は、信仰の飛躍が科学的設計から論理的でやむにやまれず生じたり、その妥当性がそういう設計の存在によって論理的に確証されるという必要はないのだ。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
This radio-controlled wrist watch 100, with its internal time adjusted based on information concerning present time included in a transmitted wave from the satellite and information concerning a present leap second, includes a time accuracy information indicating means 6 indicating information concerning the accuracy concerning the internal time based on the reliability of received information on the present time and the reliability of information concerning the present leap second. 本発明に係る衛星からの送信波に含まれる現在の時刻に関する情報及び現在の閏秒に関する情報に基づいて内部時刻を修正する電波腕時計100は、受信された前記現在の時刻に関する情報の信頼性及び前記現在の閏秒に関する情報の信頼性に基づいて、前記内部時刻の精度に関する情報を表示する時刻精度情報表示手段6を有する。 - 特許庁
Since recovery performance on carbon contamination is improved, the occurrence of lateral spark leap to a main bracket 50 from the central electrode 20 through the insulator 10 is suppressed, thereby stably assuring normal ignition of a mixture gas. そして、カーボン汚損の回復性が向上することから、中心電極20から絶縁碍子10を介して主体金具50へ飛火する横飛火の発生を抑制できるので、混合気への正常な着火を安定して確保できる。 - 特許庁
To indicate to a user the accuracy of time indicated by this radio-controlled wrist watch concerning the reception condition of a present leap second, as to a radio-controlled wrist watch wherein time is corrected by receiving a radiowave from a satellite such as a GPS satellite. GPS衛星等の衛星からの電波を受信し、時刻を修正する電波腕時計において、現在の閏秒の受信状態に関する、電波腕時計が表示する時刻の精度を使用者に表示すること。 - 特許庁
In this case, a gap between the dummy electrode 17 and the center electrode 12 is established 1.5 times or more of spark discharge gap between the center electrode 12 and the ground electrode 11 to prevent leap of flame to the dummy electrode 17. この場合、ダミー電極17と中心電極12との間のギャップを、中心電極12と接地電極11との間の火花放電ギャップの1.5倍以上に設定して、ダミー電極17へ飛び火させないようにする。 - 特許庁
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
原題:”The Belfast Address”
邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”
邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
原題:”The Boarding House”
邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.