「Ming」を含む例文一覧(774)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>
  • In 1596, Tsushinshi came together with the Ming envoy (Sakuho-shi ambassador) who came to Japan for closing the truce negotiation between Japan and the Ming.
    1596年(慶長元年)の通信使は日本と明の休戦交渉の締めくくりとして行われた明使(冊封使)の日本への派遣に同行したものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The negotiation with the Ming envoy failed, and Hideyoshi sent his troops to Korea again.
    明使の交渉も失敗し慶長の役の再出兵が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • How nice! did he show you his ming vases and rare oil paintings?
    おっ、いいね、評価できないミン壷のコレクションと 珍しい油絵を見たの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In Ming, Suiboku-Zatsu-ga, on which Kaki (flowering plants), fruits, vegetables, and fish were also painted.
    明代には花卉、果物、野菜、魚などを描く水墨雑画も描かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Do scholars representing the early Ming Dynasty were Setsu Sen and Go Yohitsu.
    明代前期を代表する道学者として薛セン・呉与弼が挙げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The surviving retainers of Ming blamed the theoretical idle talk of Yomei-gaku for the fall of the Ming Dynasty, and called for practical learning and that is practical and useful to rule a country.
    明の遺臣たちは明滅亡の原因を理論的な空談にはしった陽明学にあると考え、実用的な学問、経世致用の学を唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Most of them were imported through the tally trade (between Japan and the Ming dynasty) to Japan.
    この多くは勘合貿易を通じて日本に持ち込まれたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is said that the ink sticks produced during Ming and Qing period have the highest quality, and the quality deteriorated gradually afterwards.
    明清時代が製墨の頂点といわれ、以後悪化をたどる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was a classification presented by Dong Qichang, a painter and a critic, who lived during the period of Ming dynasty.
    明代の画家・批評家である董其昌によって提示された区分。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • according to the doctrines of Wang Yang-ming, the action of correcting faults or errors and also developing one's inborn talents
    陽明学において,誤りを正して先天的な知をみがくこと - EDR日英対訳辞書
  • He was appointed as the senior envoy of Kenminshi (Japanese envoys to Ming Dynasty China) in 1506 and in 1511, he went to Ming and was involved in the price negotiation of trade products while exchanging with cultured persons there.
    1506年(永正3年)遣明使の正使に任じられて1511年(永正8年)明に渡り、貿易品の価格交渉や文人との交流を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was characterized by nenbutsu-zen which combined Zen of the Ming style and nenbutsu (Buddhist invocation), and was known by its sutra chanting being Bonbai (a song in Indian style) in the Ming style using music instruments.
    明朝風の禅と念仏が一体化した念仏禅を特徴とし、読経が楽器を伴う明風の梵唄であることで知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the integration of the Northern and Southern Courts, he again intended to negotiate with Ming, under the nominal title of "Seii Shogun of Japan, Yoshimitsu MINAMOTO," but the government of Ming would not accept an envoy dispatched by someone who presented himself as a vassal of the Emperor, because Ming traditionally did not trade with any retainer of a vassal.
    南北朝合一後、「日本国征夷将軍源義満」名義で交渉を始めようと試みるが、明側は陪臣との通交は認めないため天皇の臣下と名乗る者からの使者は受け入れられなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Therefore, in order to supplement the areas lacking in traditional law, research on the Ming code, used in the Ming dynasty, began within the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and various clans (China was already in the Qing period, but many Ming legal documents were introduced in Japan and the Qing code mostly succeeded the Ming code).
    そこで旧来の法令に欠けている分野を補完する目的で江戸幕府や諸藩の中で明王朝で使われた明律の研究が始められた(中国では既に清の時代に入っていたが、明の法律文献が多く日本に伝来していたことや清律も明律をほぼ踏襲していた事が影響している。)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was opposed to the Hosokawa clan over foreign trade (Japan-Ming trade (the tally trade)).
    交易(日明貿易、勘合貿易)上の争いなどから細川氏と敵対。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kendo liked to play gekkin (moon harp), and studied Ming & Xing-era Chinese music under Tanren MIYAKE.
    音楽は月琴を好み、三宅端蓮の門下となり明清楽を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The music came to be called 'Kozone Ming & Xing-era Chinese music,' and was transferred to various places in Japan from Nagasaki.
    「小曽根明清楽」と呼ばれ長崎から各地に伝わり浸透した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Ming and Korea armies attacked the Japanese army which had been busy constructing the castles.
    築城を急ぐ日本軍に対して、明軍と朝鮮軍は攻勢をかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Ming and Korean forces changed their tactics to just watch Suncheon Waeseong without getting too close.
    明・朝鮮連合軍は順天倭城を遠巻きに監視するのみとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yoshihiro SHIMAZU devastated the Ming-Korean force at Shisen-jo Castle (the Battle of Sacheon).
    特に泗川城では島津義弘が明・朝鮮軍を大破した(泗川の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Japan-Ming trade can equal the Japan-Korea Trade (trade between Japan and Yi Dynasty Korea) and the trade between China and countries in the southern sea (Indochina, Malay and etc).
    李氏朝鮮との日朝貿易や南海貿易と並ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the later Ming and Yuan periods, paper money became used increasingly more than copper coins.
    元・明と下るにつれて紙幣の占める割合が高まって行く事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The custom was started by Shen ZHOU in Ming Dynasty, and later was spread by Go school.
    この風習は明代の沈周に始まりその後呉派によって広められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, the number of orthodox successors and the music of Ming and Xing-era Chinese music has been decreasing.
    明楽、清楽の正統的な担い手と音はその数を失いつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Gyotai was continued in the Song Dynasty, but it become obsolete on and after the Yuan and Ming Dynasties.
    宋代においても同様であったが、元・明以降にこの制度はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yoshimitsu, since his younger days, had deeply admired Ming, wishing to establish trade between Japan and Ming. However, the government of Ming recognized Prince Kanenaga sole counterpart for negotiations, therefore, Yoshimitsu's wish was not fulfilled.
    義満は若年の頃から明への憧憬が深く早くから日明通交を望んでいたが、明側では南朝の懐良親王を「日本国王良懐」として日本における唯一の正規な通交相手として認めていたため、かなわなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1404, he started Japan-Ming trade that took the form of tribute to the Ming emperor. He also was able to suppress Japanese pirates (however, before the Ming's government could dispatch an envoy to convey the emperor's gratitude to the Japanese government, the Seinan War broke out in Ming, Emperor Jianwen abdicated, and Emperor Yongle took the throne).
    明の皇帝に朝貢する形式をとった勘合貿易を1404年(応永11年)から始め、また明に要請されて倭寇を鎮圧した(なお、返礼の使者を送るまでに靖難の変が起き、建文帝から永楽帝に皇帝が変わっていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He tried to travel to Ming to learn Confucianism in China, but he failed to go.
    中国で儒学を学ぼうと明に渡ることを企てるが失敗に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1743, he imitated seal impressions contained in "Renju Inpu" (a book of impressions), which were engraved by the Ming-Dynasty Chinese engraver, Shuichigen kyozan.
    寛保3年(1743年)に明の朱一元巨山の『連珠印譜』を模刻した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1556 he called for the reopening of the tally trade between Japan and the Ming dynasty and sent envoys to the Ming dynasty, but they refused to accept him as the rightful head of the Ouchi clan.
    また、弘治2年(1556年)には、勘合貿易の再開を求めて明に使者を派遣したが、明からは正統な大内氏当主としての承認を拒まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He precisely recorded the details of the two visits of the Envoy Ship Dispatched to Ming China as "Sakugen nyuminki," which is important historical reference material to study and to know about the last days of the trade between Japan and the Ming Dynasty in China.
    二度に渡る遣明船往来の詳細を『策彦入明記』として克明に記録しており、末期の日明貿易を知る上での貴重な史料となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He did mokoku of "Senshi inryaku" (abbreviation of the Sen clan's seal) volume four by Sosen, a tenkokuka in the Ming period, which was acquired by Kenkado KIMURA, and published his comment on "Insho" (record of seal) by Kanyo, who was also from the Ming period.
    木村蒹葭堂が入手した明代の篆刻家蘇宣の『蘚氏印略』4巻を範として模刻したり、同じく明の甘暘の『印正』に注解して刊行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • While Yukinaga KONISHI earned some trust from the Ming and Korean sides due to this, he took advantage of the situation and later lured the Ming and Korean troops out into the open and attacked them.
    小西行長はこの件で明・朝鮮側から一定の信頼を得たが、行長はこれを逆手に取り、後に明・朝鮮軍をおびき出しだし打撃を与えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, Hideyoshi TOYOTOMI absolutely aimed to conquer Ming and invasion into Korea itself was not the purpose and, therefore, it was a war on the way to sending military forces to Ming.
    しかし豊臣秀吉はあくまで明を征服することを目指しており、朝鮮そのものの侵略が目的ではなく、あくまで明への出兵の途上での戦役であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Battle of Suncheon, the troops of the Shimazu clan made a rush by taking a chance in the confusion caused by an accidental burst of gun powder on the Ming side and inflicted large scale damage sending the Ming and Korean forces flying.
    泗川の戦いは島津氏軍が明軍の火薬の暴発事故による混乱に乗じて一斉に突撃し、明・朝鮮連合軍に大打撃を与え潰走させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1593, Ming gave its full support to Korea and went on the offensive.
    文禄2年(1593年)になると、朝鮮に明軍が本格的に来援し攻勢に出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yomeigaku deeply influenced politics and thought during the Ming Dynasty; it then declined with the Ming Dynasty and during the Qing Dynasty, Kosho-gaku replaced Yomeigaku as the main school of the academic thought.
    明朝の政治・思想に多大な影響を与えた陽明学であったが、その明朝と共に衰退し、清朝では考証学に学問の主役の座を奪われるに至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The latest research suggests that the Qing Dynasty (the Ming Dynasty) had advanced oceanic technology.
    最近の研究で清(明)は海洋技術が高かったことが示唆されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In recent years, the following theory has been proposed as well: Wide use of silver in Ming degraded the credibility of coins in Ming, affecting, in some way, situations in Japan at that time.
    近年では、明国内における銀の使用盛行が同国内部での銭の信用を低下させて、それが日本国内に何らかの影響を与えたという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The situation is the same for coins made during the inflationary period of Ming, in addition to those in the war state, a huge number were issued and called 'Kinsen' (京銭) because they were concentrated in Nanjing, the capital of Ming Dynasty (南京) during its early period.
    初期の都だった南京に集められたため「京銭」といわれた夥しい数の戦時通貨のほか、明のインフレ通貨も事情は同じである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The real Kangofu no longer exists, however, 'Boshi Nyuminki' (The Account of the Visit to Ming in 1468), the Zen priest Tenyo Seikei's travel report to Ming, includes an illustration of 'Honji Ichigo' (Honji No. 1).
    勘合符の実物は残されていないが、禅僧の天与清啓が明への渡航を記録した「戊子入明記」に「本字壱号」(本字壹號)の勘合符の例図が描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Additionally, the Ming Dynasty was when Ju-kyo became secular, spreading from shitaifu (Scholar-bureaucrats) to the common people.
    また明代は儒教が士大夫から庶民へと世俗化していく時代である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It originally came from the women's hairstyles in the Ming Dynasty, which was one of the developed countries at that time.
    当時の先進国であった明の女性の髷に取材したものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mingaku was stately music to be played in mausoleum halls or the Imperial Court in the Ming Dynasty or was Gagaku.
    明楽は明朝時代の荘重な廟堂音楽ないし雅楽である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is a style of music with roots in the Ming and Qing dynasties that was developed with the aim of fostering warm diplomatic relations.
    冊封使歓待を目的として発展した明清系の音楽である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a ship that was used by officials of the Japanese embassy to visit an Emperor of the Ming dynasty in China
    遣明使を乗せた中国明王朝を訪問するために用いられた船 - EDR日英対訳辞書
  • Later he accompanied a mission to Ming Dynasty China and learned Chinese ink painting.
    その後遣明使に随行して中国(明)に渡って中国の水墨画を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • From the Southern Sung to the Ming dynasty, private editions of the Tripitaka had been published in various places.
    南宋から明代にかけても各地で私版の大蔵経の作成が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Great Wall of China we see today was mainly built in the Ming dynasty (1368-1644).
    今日私たちが見る万里の長城は,おもに明(ミン)王朝(1368~1644年)の時代に造られた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Most parts of the wall that we see today were built in the Ming dynasty (1368-1644).
    今日私たちが目にする長城の大部分は明(ミン)代(1368~1644年)に造られたものだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

例文データの著作権について