「Ming」を含む例文一覧(774)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>
  • This April, she mated with Yong Ming, a 15-year-old male on loan from China.
    今年4月,ラウヒンは中国から借用中の15歳の雄のエイメイ(永明)と交配した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • He also had a profound knowledge of culture and invited Sesshu to dispatch him to Ming.
    また、文化に対しても造詣が深く、雪舟を招聘して明に渡海させようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At first, Shigeyoshi served Hideyoshi TOYOTOMI and became Dewa no kami, then he studied in Ming to learn arithmetic.
    当初、豊臣秀吉に仕えて出羽守となり、明に留学して算術を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, such a policy was taken globally at that era: For example, Ming took the policy of Kaikin-saku (a measure to impose controls on the sea).
    また明が海禁策をとるなど、当時の世界的な趨勢であるとも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His younger brother is Hokkei OGYU, a court physician of Yoshimune TOKUGAWA and famous for his study of the Ritsuryo code of Ming.
    弟は徳川吉宗の侍医で明律令法研究で知られた荻生北渓。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hideyoshi tried to appoint Hideie or Hideyasu HASHIBA as Kanpaku (chief adviser to the Emperor) after conquering Ming.
    秀吉は明を征服後、日本の関白を秀家か羽柴秀保にしようとしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On June 14, when the envoys dispatched from Ming arrived at Nagoya, the residences of Ieyasu and Toshiie were used for their lodgings.
    5月15日、明使が名護屋に着くと、家康、利家の邸宅がその宿舎とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ming & Xing-era Chinese music is a traditional music of China, brought by 林得建.
    これは来泊した林得建より伝えられた中国の伝統的な音楽である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 'Why don't we march first and win the battle against Ming in front of Mt. Garan and enjoy playing sugoroku (Japanese game) afterwards' (賀蘭山前に相逢うて、いささか以って博戯せん)
    「賀蘭山前に相逢うて、いささか以って博戯せん」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the popular Ming Dynasty novel 'Hoshinengi,' many Dokyo gods appear.
    明代の通俗小説「封神演義(ほうしんえんぎ)」では道教の神々が数多く登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This was partly related to the silk trade with Ming China settled in the shoryo silver coins.
    これは明との生糸貿易が主に秤量銀貨で決済されたことも関係している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was built in 1382 during the Ming Dynasty and used for signalling the times of day and night and for welcoming kings.
    明の洪武15年(1382年)に建てられ、昼夜の時報や王を迎えるときに使われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Cheng Shun-kung (鄭舜功, Tei Shunko; dates unknown) was an adventurer during the latter half of the Ming period in China.
    鄭舜功(ていしゅんこう、生没年不詳)は、中国明後期の冒険家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the Kangzi period (1521 - 1566) during the Ming dynasty, wako (Japanese pirates) repeatedly raided China's coasts.
    明の嘉靖年間、中国の沿岸部は倭寇の襲撃を度々受けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Yi Dynasty Korea, which had been Sakuho-koku (countries to confer a peerage with a Saku paper) of Ming, did not have the intention of leading troops to conquer Ming and Hideyoshi decided to conquer Korea at first in order to make a successful expedition to Ming and a large army of 160,000 were sent in May 1592 (according to the traditional Japanese calendar).
    明の冊封国であった李氏朝鮮に征明嚮導の意思はなく、秀吉は明への遠征のため先ず朝鮮の制圧を決め、文禄元年(1592年)4月(和暦。漢数字表記の月は以下同じ)、16万人の大軍を送ることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In February during the next year (1593), the Ming Army of 43,000 soldiers headed by Li Ru-song attacked Pyongyang.
    翌文禄2年(1593年)1月、李如松率いる明軍4万3,000人余が平壌に進攻し奪還。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Accordingly, the allied forces of Ming and Korea gave up the attack and switched to a battle of encirclement.
    そのため明・朝鮮連合軍は強襲策を放棄し、包囲戦に切り替える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The dead in this day's battle numbered 29 soldiers in the Kuroda troops for the Japanese army and about 200 soldiers for the Ming army.
    この日の戦闘で日本軍の戦死黒田兵29人、明軍の戦死200餘人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As is well known, a monetary economy had rapidly spread throughout the country from the middle of the Ming period.
    よく知られているように明代中期以後、急速に貨幣経済が浸透する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1616, the Bakufu limited the arrival of ships from abroad to Nagasaki City and Hirado City, excluding those from the Ming Dynasty China.
    元和(日本)2年(1616年)(明)以外の船の入港を長崎市・平戸市に限定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yoshimitsu ASHIKAGA was one of those who sent a Johyobun as King of Japan to Emperor Yongle of Ming.
    足利義満も「日本国王」として明の皇帝永楽帝に表文を送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the Ming Dynasty (1368-1644), China closed its seaports giving rise to an increase in illegal trade including one by wako (Japanese pirates).
    明王朝(1368年-1644年)は海禁を行い、倭寇などによる密貿易が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • TAO Yuan Ming, a poet in the Eastern Jin, was a representative Bunjin in the Six Dynasties Period.
    六朝時代の代表的な文人に東晋の詩人陶淵明があげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • From the end of the Yuan to Ming and Qing periods, the appointment system of bureaucrats based on the Imperial Examination System took root.
    元(王朝)末から明清になると科挙による官僚登用が定着し、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In particular, the beginning of the Sengoku Period was a stage in which money economy was established, through trade between Japan and Ming such as the tally trade (between Japan and the Ming dynasty) and private trade, which was a kind of smuggling, by introducing from the Ming, not only import articles but also a large quantity of copper coins.
    特に、戦国時代初期にあっては、勘合貿易および一種の密貿易である私貿易といった日明間の貿易によって、明から舶来品だけでなく大量の銅銭の導入を図り、貨幣経済の確立をなしとげる段階にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1523, Yoshioki OUCHI dispatched a kenminsen to Ming Dynasty China with Sosetsu KENDO as seishi (senior envoy).
    1523年、大内義興は謙道宗設(けんどうそうせつ)を正使に遣明船を派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Both the Ming dynasty and the tributary state possessed kangofu and Kango teibo (matching seals on a sheet of paper divided into two: One was called Kangofu and the other called Kango teibo [registration book]).
    明、朝貢国の双方が、勘合符と勘合底簿を持ち合う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Between Japan and the Ming dynasty, Nichiji Kango or Nichijigo Kango (a tally or a trading license with the Japanese letter of nichi [日]) and Honji Kango (a tally or a trading license with the Japanese letter of hon [本]) were used; to trade, a Honji Kango (of which there were one hundred copies: Honji Nos.1 to 100) was brought by the Japanese envoy ship to the seaport in Ming (Ningbo), and compared with the Honji Kango teibo that the Ming dynasty possessed.
    日明間では、日字勘合(日字号勘合)と本字勘合があり、本字勘合(百道:本字一号~百号)を日本の遣明船が明の港(寧波)に持参し、明の所有する本字勘合底簿と照合する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In February 1368, he went to Chutenjiku-ji Temple at Hang Zhou in Ming to study.
    応安元年/正平23年(1368年)2月には明に渡海し、杭州の中天竺寺に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Having both wit and beauty, she was known not only throughout the country but also to distant Ming.
    才色兼備を称えられ国内のみならず、遠くは明国にまで名を知れ渡らせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term Eiraku-sen is sometimes applied to all copper coins imported at the time of the Ming dynasty.
    永楽銭という用語は、明代に輸入された銅貨一般を差す場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In a narrow sense, it sometimes refers to the art products during the Sung (dynasty), the Yuan (dynasty) and the Ming periods.
    狭義には宋(王朝)、元(王朝)、明時代の美術作品を指す場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the Ming Dynasty in China, He ZHENG journeyed across the seas from Southeast Asia to the east coast of Africa.
    中国の明代には、鄭和が東南アジア~アフリカ東海岸への大航海を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The name, Haboku-sansui-zu came from the statement in the long title, which said that he learned 'Haboku technique' in the period of Ming Dynasty.
    自題の中に「破墨の法」を明で学んだと述べているので、この名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The introduction of Mingaku to Japan dates back to when Gishien of Ming (c.1617 - 1689) became naturalized in Japan.
    明楽の伝来は、明国の魏之琰(ぎしえん)(1617年?-1689年)の帰化にさかのぼる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Ming period: 'Indo-seifu,' 'yomei-gori,' and 'Obai-tei;' Ryoro from this time period is hardly remaining.
    明時代:「引動清風」「楊名合利」「翁梅亭」 ※この時代の物はほとんど残っていない - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ryoko MAKI and Suo NUKINA supported the Jin-Tang style, while Beian ICHIKAWA the Ming-Qing style.
    巻菱湖・貫名菘翁らは晋唐派であり、市河米庵などは明清派であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Starting in the Nara period, calligraphy in Japan was based on calligraphic works in Jin-Tang, Yuan, or Ming-Qing.
    奈良時代以降、日本の書は晋唐・宋・元・明清の書を典拠にしてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Wu Pin, a picture scroll of the 500 followers of Buddha (Cleveland Museum of Art), light color on paper, the late Ming period
    呉彬 五百羅漢図巻(クリーブランド美術館)、紙本淡彩、明時代後期 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Yuan and the Ming Dynasty, they also became popular as the subjects painted on ceramic wares.
    元(王朝)・明代には、陶磁器に描かれる主題としても好まれるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When Yuan dynasty was established, sekko was preserved in Guo-zi-guan and the Ming dynasty treated it in the same manner.
    元(王朝)朝が成立すると国子監に保存し、明朝も同様に扱った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Monochrome ink painting on silk, Sekkei Sansui-zu (landscape with snow): Drawn by Shutan in Ming Dynasty (a property of Tokyo National Museum).
    絹本墨画雪景山水図朱端筆明時代(東京国立博物館蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The bakufu floundering in financial difficulties accepted Koitomi's advice and sent Soa as seishi and Koitomi as fukushi (vice envoy) to Ming, which had implemented isolationism, in 1401 to begin establishing relations with Ming.
    財政難に苦しんでいた幕府は肥富の意見を取り入れ、1401年(応永8年)に祖阿を正使に、肥富を副使として鎖国中の明に遣わせ、日明の関係を開く糸口を作らせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At first, Yoshimitsu ASHIKAGA was regarded by Ming as 'a vassal of Jimyo who competed for the rank of Japanese King with 良懐', and had difficulty with having Ming approve Yoshimitsu as a partner for diplomatic relations.
    その足利義満も、当初は明国から、「良懐と日本の国王位を争っている持明の臣下」と看做されて、外交関係を結ぶ相手と認識されず、苦労している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kango trade started in 1401 when Yoshimitsu ASHIKAGA proposed to start the trade with Ming by dispatching a Buddhist monk Soa and a merchant in Hakata Koitomi and received 'Eiraku kangofu' from the envoy of Ming.
    足利義満は、応永8年(1401年)に僧の祖阿と博多商人の肥富を派遣し、明との交易を申し入れ、明の使者から「永楽の勘合符」を得て、勘合貿易が始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Japanese army, later gathered in Hancheng as a precaution against attacks by Ming Dynasty, defeated the Ming army in the Battle of Hekitenkai (ByeogJe Gwan), and amid the stagnation of the battle between the Ming army (which had lost its will to fight) and the Japanese army (which suffered a shortage of supplies), Nagamasa took part in the Battle of Henju-Sanson (the Battle of Haengju) as well.
    以後、明の攻勢を警戒して漢城へ集中した日本軍は碧蹄館の戦いで明軍を撃破し戦意を失った明軍と補給不足に悩む日本軍の戦いは停滞する中で、長政は幸州山城の戦いにも出陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A translation: Hideyoshi died (and the war between the Ming and Japan stopped), and all of our troops (Ming troops) had been pulled out, and then Korea came to fear Japan exceedingly and came to consider establishing a good relationship with Japan, but on the other hand, Korea feared that the establishment of diplomatic relations might anger the Ming.
    (訳;秀吉が死に(明と日本は停戦したため)、我が軍(明の軍隊)が全て撤退すると、朝鮮は日本を甚だしく恐れ、日本と友好関係を結びたいと考えたが、その一方で(日本と国交を結ぶことで)明の機嫌を損ねるのではないかと恐れた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After Yoshitaka was killed in a rebellion (the revolt of Daineiji) plotted by a retainer Harukata SUE in 1551, Yoshinaga OUCHI (younger brother of Yoshishige OTOMO), who had succeeded Yoshitaka as the lord of the Ouchi clan, issued orders with his brother Yoshishige OTOMO and sent an envoy to the Ming in 1556 and 1557 for seeking the resumption of trade (from "Ming jitsuroku" [authentic account on the Ming]).
    1551年(天文(元号)20)に義隆が家臣の陶晴賢による謀反(大寧寺の変)によって滅亡すると、後を継いだ大内義長(大友義鎮の弟)は、1556年(弘治(日本)2)と翌年に兄・大友義鎮とともに貿易再開を求める使者を派遣した(『明実録』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As Ming-era Chinese music declined early under the pressure of Xing-era Chinese music, if they simply mention "gekkin," it means gekkin used for Xing-era Chinese music (refer to photographs) (For the difference in appearance between "ruanxian"(gekkin for Ming-era Chinese music) and gekkin for Xing-era Chinese music, refer to figures of "Ming and Xing-era musical instruments" on the page for Xing-era Chinese music.)
    明楽は清楽に押されて早くに衰退したこともあり、日本で単に「月琴」と言えば、清楽で使う月琴(写真参照)を指す(阮咸(明楽の月琴)と清楽の月琴の形状の差異については、清楽の頁の「明清楽器」の図を参照のこと)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As with Ikkan HIKI, his family was probably a descendant of the Ming people who had escaped from Qing invasion.
    実家は飛来一閑と同様、清の侵攻から亡命した明人の末裔であったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

例文データの著作権について