She is also known for her translation of "Genji Monogatari" (The Tale of Genji) in modern language.
『源氏物語』の現代語訳でも知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Genji Monogatari, there many situations in which fue appear.
物語中で笛の登場する場面は数多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Sagoromo Monogatari" depicts the love affairs of a hero who closely resembles Kaoru from the 'Uji Jujo' (The Ten Quires of Uji) section of "Genji Monogatari," and the significant influence of "Genji Monogatari" can be seen in its themes and structure.
『源氏物語』宇治十帖の薫に酷似する主人公・狭衣の恋愛遍歴を描き、主題・構成には『源氏物語』の顕著な影響が見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshihira is the main character of "Heiji Monogatari," in analogy to MINAMOTO no Tametomo in "Hogen Monogatari" (The Tale of the Hogen War).
『平治物語』における義平は『保元物語』における源為朝と同様の主人公的な存在。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chikamatsu monogatari (A Story from Chikamatsu): Screened at the 8th Cannes International Film Festival
近松物語(第8回カンヌ国際映画祭出品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A similar story is in the "Uji Shui Monogatari" (a collection of the Tales from Uji).
同様の説話は『宇治拾遺物語』にもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1970: He began the production of 'Genji Monogatari Emaki.'
1970年「源氏物語錦織絵巻」の製作を開始する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike), the military power was nearly the same as "Azuma Kagami."
『平家物語』も同程度の兵力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This theory was also adopted in 'Heike Monogatari - Tsurugi no maki' (Tales of the Heike Family - Volume on the sword).
「平家物語-剣巻」なども、その説を採る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Size of fleet: 800 ships according to the Azuma kagami, or 3000 ships according to the Heike monogatari.
船数:800艘(吾妻鏡説)・3000艘(平家物語説) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Size of fleet: 500 ships according to the Azuma kagami, or 1000 according to the Heike monogatari.
船数:500艘(吾妻鏡説)・1000艘(平家物語説) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This episode is also described in a very similar way in the Heike monogatari.
」とあり、平家物語にも同様の記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The "Heike monogatari" describes this scene as 'the battle of Uji bridge.'
『平家物語』のこの場面は「橋合戦」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taketori Monogatari (The Tale of the Bamboo Cutter): The oldest existing Japanese narrative written in kana.
竹取物語:現存する最古の仮名の物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The writing style of "Ugetsu Monogatari" also suggests it.
『雨月物語』の文体からも、このことは察せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Apparently, people before the early modern period did not pronounce the title as 'konjaku monogatari' but as 'ima wa mukashi no monogatari.'
なお近世以前は「こんじゃくものがたり」とは読まず、「いまはむかしのものがたり」と読まれていたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All of them consist of 2 volumes except 'Jokyu ikusa Monogatari' (6 volumes in total).
「承久軍物語」(全6巻)を除き、上下2巻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There have been many speculations about the authorship of "Ise Monogatari" since the Heian period.
作者については当時から多く意見があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many narratives in this book are also seen in "The Konjaku Monogatarishu" (Tales of the Past and Present), "The Uji Shui Monogatari" (Tales from Uji Collection), or "The Yotsugi Monogatari" (Tales of Generations).
『今昔物語集』『宇治拾遺物語』『世継物語』と共通する説話を多く有する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are some anecdotes about him in the 'Yamato monogatari' (Tales of Yamato) and the 'Okagami' (Great Mirror).
「大和物語」・「大鏡」に逸話が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She is also believed to be the author of 'Sagoromo Monogatari.'
また「狭衣物語」の作者とも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kiritsubo is the title of one quire of 54-quires in "Genji Monogatari" (the Tale of Genji.)
『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Mumyo Zoshi" (Story Without a Name) praises the work by stating that 'Sagoromo Monogatari is second only to Genji Monogatari (The Tale of Genji).'
『無名草子』では「狭衣こそ、源氏に次ぎてはようおぼえ侍れ」(群書類従本)と賞賛されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also called "Yoru no Nezame," "Nezame Monogatari" or "Nezame."
『夜の寝覚』『寝覚物語』『寝覚』などとも称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takuya TAMAGAMI, ed., Genji Monogatari Hyoshaku (Annotated Tale of Genji), Kadokawa Shoten.
源氏物語評釈 角川書店 玉上琢弥編 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kara monogatari (Tales of China) is a collection of Japanese adaptations of ancient Chinese stories in the form of uta monogatari (poem-tale).
「唐物語」(からものがたり)は、中国の故事を翻案し歌物語の形式にした説話物語集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The work, written in 1453, is called 'Genji monogatari toshidate' or 'Genji monogatari shokan toshidate'.
作品は1453年(享徳2年)に作られた、「源氏物語年立」または「源氏物語諸巻年立」と呼ばれるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It also influenced Sagoromo no Taisho, the main character of "Sagoromo Monogatari (The Tale of Sagoromo)," which was written shortly after "Genji Monogatari."
また、しばらく後に書かれた『狭衣物語』の主人公である狭衣大将にも影響を与えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this sense, monogatari often are epical content.
その場合は、叙事的な内容のものを指すことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Monogatari in Japanese literature are classified into the following categories.
日本文学の物語は次のように分類される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Known examples in addition to three fujitsubo who appear in "Genji Monogatari" (Tale of Genji) is Atemiya in "Utsubo Monogatari" (Tale of the Hollow Tree).
代表的な例として『源氏物語』に3人が登場する他、『宇津保物語』のあて宮などが知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nyogo of the present Emperor (Genji Monogatari), and the mother of Onna Ninomiya
今上帝(源氏物語)の女御、女二宮の母。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The "Critique of Monogatari" starts with a short review of chapters, characters, and impressive scenes of "The Tale of Genji," followed by discussions of tsukuri monogatari" (fictional tales) in the Heian Period, such as "Sagoromo Monogatari" (The Tale of Sagoromo), "Yowa no Nezame" (Awaken at the midnight), "Mitsu no Hamamatsu" (Hamamatsu Chunagon Monogatari [The Tale of Hamamatsu Chunagon]), and "Torikaebaya Monogatari" (The Changelings).
「物語批評」では源氏物語の各巻や登場人物、印象的な場面に関する短評を先頭に、『狭衣物語』『夜半の寝覚』『みつの浜松(浜松中納言物語)』『とりかへばや物語』ら中古の作り物語についての議論を交わす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fuyo Wakashu is included in Higuchi Yoshimaro, ed., "Ocho monogatari shukasen" (Iwanami bunko), together with "Monogatari Nihyakuban Utaawase."
樋口芳麻呂校注『王朝物語秀歌選』(岩波文庫)に「物語二百番歌合」とともに収録。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The hanami scene was described in 'Hana no En' of "Genji Monogatari" (The Tale of Genji).
その様子は『源氏物語』「花宴」に描かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is used as an accompaniment to the chanting of Heike Monogatari (The tale of the Heike).
平家物語をかたるときの伴奏に用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Korehisa KOSE "Fukueohoshi-soshi" (The Story of Fukuro Bonze) (another title "Uzumasa Monogatari"or "Uzumawa tales")
巨勢惟久『袋法師草紙』(一名『太秦物語』) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kahimochihi is found in "Uji Shui Monogatari" (Uji Tales Collection) compiled in the Kamakura period as "Let's eat kahimochihi."
参考「いざ、かひもちひせむ」(宇治拾遺物語) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Such a fight against the Taira family is depicted in "Heike Monogatari" (The Tale of the Taira family).
『平家物語』などにも、その描写がみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Three volumes of Genji Monogatari (The Tale of Genji); Yomogiu (A Waste of Weeds), Usugumo (Wisps of Cloud), and Sekiya (The Gatehouse).
源氏物語 蓬生、薄雲、関屋 3冊 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The conversation in "Heiji Monogatari" is largely fictitious.
『平治物語』にあるこのやり取りは多分に創作的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス