「Monogatari」を含む例文一覧(1467)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>
  • Sometimes it is called the Genji monogatari kogetsusho.
    源氏物語湖月抄(げんじものがたりこげつしょう)と呼ぶこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The text of The Tale of Genji itself follows the text of proceeding printed books such as the "Eiri Genji monogatari" (Illustrated Tale of Genji) and the "Shusho Genji monogatari" (Tale of Genji with Headnotes).
    源氏物語の本文自体は先行する版本である『絵入源氏物語』や『首書源氏物語』の本文を受け継いでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Genji monogatari kokeizu (old genealogies on the Tale of Genji) (Kujoke-bon, Tameuji-bon, Shoka bon [book written in the Shoka era])
    源氏物語古系図(九条家本、為氏本、正嘉本) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Eiri Genji monogatari consists of 60 volumes and its contents are as follows.
    絵入源氏物語は以下のような内容で全60冊からなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Genji monogatari taisei Koi hen" edited by Kikan IKEDA (Chuo Koronsha, since 1953)
    『源氏物語大成校異篇』池田亀鑑編(中央公論社、1953年〜) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • These matters suggest the wide definition of 'monogatari.'
    これらの問題は「物語」の定義の持つ幅広さを示すと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He is particularly well known as the author of 'Ugetsu Monogatari' (Tales of Moon and Rain), a tale of the supernatural.
    怪異小説「雨月物語」の作者として、とくに知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Among the Ocho Monogatari (tales from the Heian and Kamakura periods), Tsukuri monogatari refers to the fictitious works in which a story unfolds with a fictitious person as the main character.
    作り物語(つくりものがたり)は、王朝物語のうち架空の人物を主人公として展開される小説的な作品を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Some uta monogatari are fictitious tales while others are dramatized personal waka anthologies.
    架空性の強いものと、私家集を脚色したようなものとがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The "Taketori Monogatari" is a tale about marriage, but let us put it aside.
    『竹取物語』は、その形態は求婚物語であるが、その事は措く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is typically seen in emakimono (an illustrated scroll) such as Genji Monogatari Emaki (Illustrated handscrolls of the Tale of Genji).
    源氏物語絵巻などの絵巻物に典型的に見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The mound where, according to "Heike Monogatari," the Nue that floated down and washed ashore the Yodo-gawa River was buried.
    『平家物語』で川に流された鵺を葬ったとされる塚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • These monogatari-emaki (illustrated scrolls of tales) could depict in their own way of expression such stories as of "Makura no Soshi" (the Pillow Book), "Ise Monogatari" (the Tales of Ise), "Genji Monogatari" (the Tale of Genji), "Uji Shui Monogatari" (a collection of the Tales from Uji) and others, and especially "Genji Monogatari Emaki" (illustrated scrolls of the Tale of Genji) was drawn in rich colors to show the lives of noble class people, by using a special compositional technique called fukinuki-yatai which is useful to depict a residential interior without a roof and ceiling so that viewers can see overall conditions of the residence and furniture of that time.
    物語絵巻は、『枕草子』『伊勢物語』『源氏物語』『宇治拾遺物語』などを、独特の表現で描写し、特に『源氏物語絵巻』は、濃厚な色彩で貴族の生活を描き、家屋は屋根を省略した吹抜屋台で描かれていて、当時の住居の状況や建具の使用状況などが一望できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Shuzenji Monogatari (The Tale of Shuzenji)" (1955, Shochiku Ofuna), directed by Noboru NAKAMURA and played by Mitsuo NAGATA
    『修禅寺物語』(1955年、松竹大船、監督:中村登、演:永田光男) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (Reference: "The Genpei War and the Heike Monogatari" by Masataka UWAYOKOTE, Kadokawa Sensho)
    (参考文献:上横手雅敬『源平争乱と平家物語』角川選書) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was one model for the character of Genji HIKARU in the "Genji Monogatari" (The Tale of Genji).
    『源氏物語』の主人公光源氏のモデルの一人とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Heiji Monogatari" - Chapter 1, Volume 3: Konomaru travels from Owari (Commentary)
    『平治物語』~下巻第一章 金王丸が尾張より馳せ上ること~(解説) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Introduction to Yoshitaka's "Azuma Kagami" (possibly an extract from the description in "Heiji Monogatari")
    吾妻鏡 義隆の紹介(平治物語の記述より抜粋したものか) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The filming of his next work scripted by Yoda "Osaka monogatari," however, had already begun.
    しかし、依田の手による次回作『大阪物語』は既にクランクインしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1992: The exhibition of 'Genji Monogatari Emaki' opened in the Museum of Kyoto.
    1992年京都府立文化博物館にて「源氏物語錦織絵巻」展開催。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In "Chirizuka Monogatari", he is described as born unselfish and honest.
    『塵塚物語』は経久のことを「天性無欲正直の人」と評している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Genjina (professional names) are nomenclature named after the classic book Genji Monogatari (The Tale of Genji).
    源氏名(げんじな)とは、源氏物語にちなんで付けられた名前のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the strictest sense, the names were limited to the 54 chapter titles of Genji Monogatari.
    最狭義には五十四帖の巻名のいずれかそのものに限られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is a record of FUJIWARA no Michinaga visiting the shrine in the "Eiga Monogatari" (A Tale of Flowering Fortunes).
    『栄華物語』には藤原道長が詣でたことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • NHK Televised epic Drama "Toshiie to Matsu Kaga hyakumangoku monogatari" (2002 Mitsuhide: Kenichi HAGIWARA)
    NHK大河ドラマ『利家とまつ〜加賀百万石物語〜』(2002年、光秀:萩原健一) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • NHK Taiga Drama "Kunitori Monogatari" (created by NHK, 1973. Cast: Mikijiro HIRA)
    NHK大河ドラマ『国盗り物語(NHK大河ドラマ)』(日本放送協会、1973平幹二朗) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Dozens of people were killed in the fire (hundreds of people, according to "Heike Monogatari (The Tales of the Heike)").
    死者は数十人(『平家物語』の記述では数百人)であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Little is known in regard to the process in "Hogen Monogatari" was written.
    『保元物語』の成立に関しては、わかっていることはあまり多くない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Heiji Monogatari" is a war chronicle concerning the Heiji War.
    『平治物語』(へいじものがたり)は平治の乱の顛末を描いた軍記物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It ranks with the "Konjaku monogatari shu" (Collected Tales of Past and Present) as one of the great masterpieces of setsuwa literature.
    『今昔物語集』と並んで説話文学の傑作とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Wakamurasaki is the title of one of 54 quires of Genji Monogatari (The Tale of Genji).
    若紫(わかむらさき)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There exists a revised version, "Yonezame Monogatari," which is considered to have been written in the 14th century.
    14世紀の作かと思われる、改作本『夜寝覚物語』が現存する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is considered that this expression of faith appeared in response to Urashima Monogatari.
    中央の浦島物語と呼応する形で出てきたものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1779, he completed drafts of 'Nubatama no maki' (Black-Jewel Scroll), a commentary on 'Genji Monogatari' (The Tale of Genji), and other works.
    1779年(安永8年)、「ぬば玉の巻」(「源氏物語」注釈)ほか稿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although he was ostensibly the second son of Hikaru Genji, he was actually the child of Kashiwagi (Genji Monogatari).
    表向きは光源氏の次男だが、実は柏木(源氏物語)の子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tonomine Shosho Monogatari (The Tale of the Lesser Captain of Tonomine) is a story.
    多武峯少将物語(とうのみねしょうしょうものがたり)は、物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Because he was a hero with great physical strength, it has been told that he was a son of female warrior, Tomoe Gozen who held great physical strength and displayed remarkable deeds in gunki monogatari (martial tales) such as "Heike Monogatari" (The tale of the Heike).
    彼は、大力の勇者であったため、『平家物語』などの軍記物語で活躍した大力の女武者巴御前の子と伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "The Tale of Genji" (the chapter on Agemaki of "Genji Monogatari") cites the title called "Zaigo ga Monogatari" (the Tales of Zaigo, who refers to Narihira who was the fifth son of the Ariwara clan).
    また、源氏物語(総角(源氏物語)の巻)には、『在五が物語』(在五は、在原氏の第五子である業平を指す)という書名が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The details of these revisions are mostly left unclear in both the "Koi Genji monogatari" and the "Genji Monogatari taisei Koi hen," which was based on the former.
    『校異源氏物語』およびこれを元にした『源氏物語大成 校異篇』ではこの補訂作業の内容はほとんど明らかにはされていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • So, he slightly revised "Koi Genji monogatari," adding the differences of Meiyurinmo-bon manuscript to "Koi Genji monogatari," and made a main 'book of comparison.'
    そして、『校異源氏物語』の校異の部分を明融臨模本との異同を書き加えるなど若干改めたものを「校異編」としてその中心に置いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is considered that existing works of monogatari,' which are recognized as literature today,were those that survived among the various kinds of 'monogatari.'
    そのような様々な種類の「物語」中から、現代において文学作品と認められうる、現存する「物語作品」が残ったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the next chapter, discussions focus on poetry stories and collections of poetry, such as "Ise Monogatari" (The Tales of Ise) and "Yamato Monogatari" (Tales of Yamato), and shift to "Manyoshu" (the oldest anthology of Japanese poetry), seven major imperial anthologies of poetry, personal anthologies, and poetry contests.
    ついで『伊勢物語』『大和物語』などの歌物語・歌集に移り、『万葉集』以下、勅撰七代集・私撰集・歌合の類に触れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The origin of comic story telling can be traced back to the tales included in "Taketori Monogatari" (The Tale of the Bamboo Cutter), "Konjaku Monogatari" (Tales of Now and Then), and "Uji Shui-shu" (Collection of Tales from Uji).
    おもしろみのある話の源流は『竹取物語』、または『今昔物語』や『宇治拾遺集』に収められた説話にまでさかのぼる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is considered to be a synonym of 'Namazamurai', which appeared in "Okagami" (Great Mirror; a historical tale), and in diaries such as "Chuyuki" (The Diary of a Court Official) and "Meigetsuki" (Chronicle of the Bright Moon), and stories such as "Konjaku monogatari shu" (Tales of a Time Now Past), "Kokon chomon ju" (A collection of Tales Heard, Past and Present), "Heike monogatari" (Tale of the Heike), and "Ujishui monogatari" (Tales of the Uji Collection).
    『大鏡』に登場する「なまざむらい」と同義語とされ、『中右記』や『明月記』などの日記類、『今昔物語集』・『古今著聞集』・『平家物語』・『宇治拾遺物語』の物語類などにも登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to one theory, it was called 'Tsutsumi no Monogatari' because various stories (monogatari) were wrapped (tsutsumi) so that the stories might not come apart; then it was related to a real person, Tsutsumi Chunagon (FUJIWARA no Kanesuke) and in the end became 'Tsutsumi Chunagon Monogatari.'
    複数の物語をばらけないように包んでおいたため「つつみの物語」と称され、それがいつの間にか実在の堤中納言(藤原兼輔)に関連づけられて考えられた結果「つつみ」中納言物語となったのではないか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • From fictional stories made in the period between the mid Heian to early Kamakura Period, including "Genji monogatari (The Tale of Genji)," "Utsuho monogatari (The Tale of Utsuho)," and "Sagoromo Monogatari (The Tale of Sagoromo)," poems wrote by fictional characters in the stores were picked out and kotobagaki (captions) were added to describe the summary of the stories.
    『源氏物語』『宇津保物語』『狭衣物語』をはじめとする平安時代中期から鎌倉初期にかけての作り物語から、作中の架空人物の和歌を抄出し、大筋を述べる詞書を付した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition to "Hogen Monogatari," "Heiji Monogatari (The Tale of Heiji)," "Heike Monogatari (The Tale of the Heike)" and "Jokyu Ki (A Record of Jokyu)" are known generically as 'Four Volumes of Battle Story' ("Heike Monogatari Kanbunroku (Report)," which confirms that in the Middle Ages the manner of taking these battles in the periods of Hogen to Jokyu--a period of warriors' uprisings--as a series of incidents had already existed.
    この『保元物語』に『平治物語』『平家物語』『承久記』を合わせた4作品は「四部の合戦状」(『平家物語勘文録』)と称され、保元から承久にいたる武士の勃興期の戦乱をひと続きのもとして理解する見方が中世からあったことが確認できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Shuzenji Monogatari (The Tale of Shuzenji)," Shochiku-Ofuna, 1955; directed by Noboru NAKAMURA and played by Eijiro TONO
    『修禅寺物語』(1955年、松竹大船、監督:中村登、演:東野英治郎) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (The name of WATANABE no Tsuna, who was the first person on the list of shitenno is not included in Konjaku Monogatari.)
    (なお、今昔物語には四天王の筆頭渡辺綱の名前はない) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Shin Heike Monogatari" (the New Tale of the Taira family): A film; produced by Daiei in 1955, directed by Kenji MIZOGUCHI, starring Naritoshi HAYASHI.
    『新・平家物語(映画)』(1955年大映、監督:溝口健二、演:林成年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>

例文データの著作権について