At that time, Oaza Ikegami was divided into Yodo Ikegami-cho and Yodo Hon-machi, and Oaza Shin-machi into Yodoshin-machi, Yodokizu-cho and Yodokawazura-cho, and the remaining seven Oaza were reorganized into seven towns prefixing the name 'Yodo,' thus inheriting the names of the former Oaza.
この際、大字池上は淀池上町及び淀本町に、大字新町は淀新町、淀木津町、淀川顔町となり、残余の7大字は「淀」を冠称し、旧大字名を継承する7町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The town names in Kyoto City are categorized into ones which use the former village name or former Oaza (larger section of village) such as 'Ohara Raikoin-cho' (in this case, 'Ohara') and ones which uses an independent name such as 'Kameya-cho' and 'Kikuya-cho.'
京都市内の町名には「大原来迎院町」のように旧村名、旧大字名に由来する地名(上記例の場合は「大原」)を冠称するものと、「亀屋町」「菊屋町」のような単独町名とがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As it is made up simply of the initial sounds of the three city names, it is used when describing events and facilities limited to those three cities as one group, such as 'The Three Keihanshin Universities (Kyoto University, Osaka University and Kobe University),' etc.
単純に三都市の頭文字を取ったもので、「京阪神三大学(京都大学・大阪大学・神戸大学)」など三都市に限った事象や施設を一つのグループとして表現する際に使用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered that this difference of names depends on the connection between each region and Koya or Kumano and on the destination of each pilgrim, and the name 'Kohechi' was used only when the whole pilgrimage road had to be explained.
こうした呼称の違いは、各地域と高野・熊野との結びつきや巡礼等の目的地の違いに依存すると考えられ、「小辺路」は参詣道全体を鳥瞰するような場合に用いられる名なのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Heian period saw the rise of a belief that reposing these souls by restoring them to their former ranks or giving them posthumous names or court ranks, and deifying them as gods would encourage them to bring peace and stability to people in return as "goryo", chingo no kami (guardian gods).
こうした亡霊を復位させたり、諡号・官位を贈り、その霊を鎮め、神として祀れば、かえって「御霊」として霊は鎮護の神として平穏を与えるという考え方が平安期を通しておこった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are a lot of names that contain the sound of "goro", which is close to "goryo", including Goryo-jinna Shrine in Kamakura City and Yagoroudon-matsuri Festival in Osumi-hanto Peninsula, Kagoshima Prefecture and in the south of Miyazaki Prefecture.
御霊の音が似ているために「五郎(ごろう)」の名を冠したものも多く見られ,御霊神社(鎌倉市)や鹿児島県大隅半島から宮崎県南部にみられるやごろうどん祭りなどの例が挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on the combination with Ajisukitakahikone or the fatter Okuninushi and the mother Takiribime, some regard that Ichikishimahime (syncretized with Munakata Sanjojin and Benzaiten), Mitsuhanohime, and Ameshirukarumizuhi are the same deity as Shitateruhime with different names.
そのアジスキタカヒコネあるいは父神の大国主、母神の多紀理毘売との組み合わせから市杵島姫(イチキシマヒメ)(宗像三女神、弁才天と習合)、ミツハノメ、アメシルカルミズヒなどもシタテルヒメの異名同神と考える者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, some shrines enshrine a pair of gods named Haniyasuhiko no kami and Haniyamahime no kami; these two gods are considered to have the same divinity as Haniyasu no kami, and two gods' names are combined into one as Haniyasu no kami.
他に、神社の祭神で埴山彦神・埴山姫神の二神を祀るとするものもあり、これは埴安神と同一の神格であり、彦・姫の二神を一神の名として称したのが埴安神であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He appeared in the "Shinsen Shojiroku" (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility) and cited Owari clan (stated under the category of Sakyo Shinbetsu (clans branched out of a family of god in the Eastern Capital Offices)), Ifukube clan (stated under the category of Sakyo Shinbetsu ge), Mutobe clan (stated under the category of Yamashiro Shinbetsu) and Tsumori clan (stated under the category of Settsu Shinbetsu).
『新撰姓氏録』にも見え、後裔氏族として尾張氏(左京神別等)を始め、伊福部氏(左京神別下)・六人部氏(山城神別)・津守氏(摂津神別)等を挙げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It took the form of studying historical evidence of Shikinai-sha, Kokushigenzaisha and other prominent shrines in terms of the way of reading the names of such shrines, the enshrined deities and the places of enshrinement by quoting the descriptions about each shrine from the various books, such as Rikkokushi (the Six National Histories).
体裁は、式内社や国史見在社、その他著名な神社を、六国史を始めとする諸書から各神社に関係する記述を引用しながら、社名の訓み・祭神・鎮座地等を考証している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The second point was to use Japanese-style year names instead of the Oriental zodiac in letters of each sovereign, and the third was that the Korean side should change the name of the envoy from Kaitoshi-ken-sakkanshi to Tsushinshi.
第二に親書に記載される年紀の表記を干支から日本の年号に変更するということ、第三に使者の名称を朝鮮側が回答使兼刷還使から通信使に変更するというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the utility is executed, and user names of the information processing terminals 2, 3 are same as the manager name stored in the address book, the utility is executed in the manager mode, otherwise in the general mode. 前記ユーティリティを実行するときには、情報処理端末2、3のユーザ名がアドレス帳に記憶された管理者名と同じ場合には、管理者モードで実行し、さもなければ一般モードで実行するようにした。 - 特許庁
At the time of retrieving in the order of alphabet, disc names are retrieved from a management table in the order of alphabet and displayed in the order of retrieval (alphabet) 92. アルファベット順検索モードで検索する場合には、マルチジョグ35MJの操作に従って、ディスク名をアルファベット順になるように管理テーブルから検索し、検索された順(アルファベット順)にディスク名を表示する(92)。 - 特許庁
While the merchandise keys 2a1 display the abbreviated names, on the other hand, the control part 3 switches the display of each merchandise key 2a1 from the abbreviated name to the formal name of merchandise corresponding to each merchandise key 2a1. 一方、商品キー2a1が略名称を表示中の場合、制御部3は、各商品キー2a1の表示を、略名称から、各商品キー2a1に対応する商品の正式名称に切り替える。 - 特許庁
To provide a schedule management system and the like capable of electronically inputting information required in performing schedule management in a computer in addition to the names of schedules in the schedule management system using an electronic pen. 電子ペンを利用したスケジュール管理システムにおいて、スケジュールの名称などに加え、コンピュータでスケジュール管理するときに必要となる情報をも電子的に入力することができるスケジュール管理システム等を提供する。 - 特許庁
The database 2 stores the image data on pictures possessed by famous art museums in the world in response to the names and painters of pictures and the data on the museums and in a file form of digitized contents. データベース2には、世界の著名な美術館に所蔵されている絵画の画像データをデジタル化したコンテンツがファイル形式で、絵画の名称,作者及び所蔵している美術館のデータと対応して記憶されている。 - 特許庁
A user inputs all or a part of the measurement conditions 48A, 48B as retrieval keys from an input interface 18, and extracts file names matching with the retrieval keys from the memory unit 22 by using the database 50. ユーザは、測定条件48A、48Bの全部または一部を検索キーとして入力インターフェース18から入力し、データベース50を利用して、その検索キーに合致するファイル名を記憶部22から抽出する。 - 特許庁
To improve service to customers by introducing the names, the sales prices, etc., of plural commodities belonging to the same class to the customers and selecting one of the introduced commodities so as to announce the displaying positions of the commodities. 同一分類に属する複数の商品の商品名、売価等を客に紹介するとともに紹介された商品の1つを選択することでその商品の陳列位置を知らせ、客へのサービスの向上を図る。 - 特許庁
Many of you shareholders have been with us for years, and I see a few new names here, but I want to thank you all for traveling so far to this beautiful country and, well, for slumming it at shaba talbanar. 何年もの間、皆さんのような株主の方々が、我々を支え続けて下さいました。 そして今日、私に新たな出会いもありました。 また、こんな遠い国にまでお越しいただいた皆さんに感謝しております。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is a view that, as a result, certain names based on Buddhism such as Konrin Joo (gold-wheel-turning king) and Juzen no kimi (literally, man with the ten good acts) became synonyms for the emperor and rituals such as sokuikanjo were introduced into the enthronement ceremony.
その結果、金輪聖王や十善の君などといった仏教的な名称が天皇の別称とされるようになり、即位式の中にも即位灌頂のような儀式が取り入れられるようになったとの説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, in the article dated on November 27, 1109 in "Chuyuki" (diary written by FUJIWARA no Munetada), not only these three deities, but also names such as Gosho Oji (five deities), Ichimankenzoku, Jumankongodoshi, Kanjo jugosho, Hikoyasha (Flying Yasha (Buddhist Guardian Deities)), and Meiji Kongodoji are listed.
さらに、『中右記』天仁2年(1109年)10月26日条にはこれら3柱の神名のみならず、五所王子、一万眷属、十万金剛童子、勧請十五所、飛行夜叉、米持(めいじ)金剛童子の名が挙げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Natsuyama Zatsudan, Meaka and Meao are described as if they were geographical names but Meaka and Meao Fudo-son respectively began to be referred to as Meaka Fudo and Meao Fudo after relocating to their current locations that have yet to be named after those Fudo-son.
夏山雑談では目赤・目青も地名であるかのように語られているが、現在の目赤・目青の各不動尊はいずれも引越しを機に名乗り始めており、移転先で地名を残すには至っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, the section of 'Nenryu' (pages 683-685) of "Zohodaikaitei Bugeiryuha daijiten" (the enlarged and revised encyclopedia of schools of traditional Japanese martial arts) compiled by Kiyoshi WATATANI and Tadashi YAMADA shows the comparison between the names of disciples written in "Higuchi ke bunsho" and those in "Kenjutsu keizu" written by Mitsunobu HAZAMA.
また、綿谷雪・山田忠史編纂の『増補大改訂武芸流派大事典』の「念流」の項(683-685ページ)に『樋口家文書』と間光延の『剣術系図』に記された門人名の比較が掲載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, there are two types of characters' names in "The Tale of Genji": one is the name that appears in the tale, and the other is the name that doesn't appear in the work itself but has been generated in the process of accepting the work.
また、『源氏物語』の登場人物の表記には、もともと作中に出てくるものと、直接作中には出てこず、『源氏物語』が受容されていく中で生まれてきた呼び名のふた通りが存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, there is another cautious opinion that because the Kojiki and the Nihonshoki, and "Joguki" (Record of the Crown Prince) can not be relied on completely from the viewpoint of positivism, the names and family trees of Okimi (king) before the Emperor Keitai are unreliable.
一方、実証主義的観点から、記紀や『上宮記』を全面的に信用することは出来ないとして、継体天皇以前の大王の名や系図等は信頼性に乏しいという慎重な意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Heian period, as Ryoge no kan (class outside of the Ritsuryo system) increased, office organizations regulated by Ritsuryo became in names only, and obtaining information necessary for actual government affairs became difficult with kyaku (administrative regulations) that is organized by traditional authority.
平安時代に令外官が増加すると律令で定められた職制が有名無実と化し、従来の官庁ごとに配列されている格では実際の政務には必要な情報の入手が困難となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is quite unusual that the major characters have only one name, while it is common that the same names refer to the different people in some places of the one volume.
主要な登場人物で一つの呼び方しか無い人物はむしろほとんど無いといってよい状況であり、逆に同じ表現で表される人物が出てくる場所によって別の人物を指していることも数多くある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While there are varieties of architectural style names, each shrine has a distinctive style, which creates a huge number of styles, thus making the classification rather meaningless; shrine architecture is therefore simply classified by the various forms of the roof.
そのほか、建築形式名称がついたものがあるが、神社は固有な形式を持つものが多く、それぞれ別のものとすると膨大な数となり、分類不能であまり意味がなく、屋根形式で分類することが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These soils for torinoko in Najio have names such as Tokubo soil (white), Tenshi soil (天子土) (whitish brown), Kabuta soil (blue), and Jato soil (ginger), and paper was made with one or two soils that was called five-colored torinoko or dyed torinoko.
これらの名塩鳥の子土(泥土)には、東久保土(白色)、天子土(卵色)、カブタ土(青色)、蛇豆土(茶褐色)などの名があり、一種または二種を混合して漉きあげ、五色鳥の子、染め鳥の子などとも呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In introducing the roles of a duo (or trio) as 'tsukkomi toboke' on stage, the phrase came to be interpreted as 'tsukkomi to boke' (tsukkomi AND boke), which became the current names for each role.
芸席において紹介のつど「つっこみ(役)・とぼけ(役)」と称されていたことが、後に音だけで「つっこみ(役)とぼけ(役)」→「つっこみ(役)と、ぼけ(役)」のように転じたことから、現在のように「つっこみ(役)・ぼけ(役)」と称されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first ennichi of the year (or the first ones of the month), in particular, are specifically named by attaching the word "hatsu" (first) to the beginning of their names, for example, Hatsu-Tenjin (first ennichi for Michizane SUGAWARA enshrined at Tenmangu Shrines), Hatsu-Kannon (first ennichi for Kannon, or Goddess of Mercy), and Hatsu-Fudo (first ennichi for Fudo Myoo, or Acala, one of the Five Wisdom Kings); in cases of ennichi for the Chinese zodiac, they are referred to as Hatsu-Uma (first day of the Horse) and Hatsu-Mi (first day of the Snake).
特に、年の最初(または月の最初)の縁日を初(はつ)○○(初天神、初観音、初不動など。干支を縁日とする場合は初午、初巳など)と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because the word 'nori' in Japanese originally refers to epiphytic algae as a whole, which live on rocks underwater, like Hepaticae, many kinds of algae that are not edible often have names such as 'XXX nori' or 'YYY nori.'
日本語の「ノリ」はもともと水中の岩石に苔類のように着生する藻類全般を表す語であったため、食用としない多くの種類の藻類にも、しばしば○○ノリ、~~ノリという名前が付いていることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The edict of Dajokan (Grand Council of state) issued in 1871 by the New Meiji Government prohibited the names 'Nagoshi shinji' and 'Minazukibarae' and ordered the revival of the traditional ceremony 'Oharae' of the 'Taiho Code,' and the ceremony started being conducted by shrines across the country.
1871年(明治4年)の太政官布告にて明治新政府により「夏越神事」「六月祓」の称の禁止と「大宝律令」の「大祓」の旧儀の再興が命じられ、全国の神社で行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are different names for zabuton of different sizes including chasekiban (43cmx47cm), momenban (51cmx55cm), meisenban (55cmx59cm), hattanban (59cmx63cm), donsuban (63cmx68cm), and meotoban (67cmx72cm).
座布団にはその大きさによって、茶席判(ちゃせきばん、43cm×47cm)、木綿判(もめんばん、51cm×55cm)、銘仙判(めいせんばん、55cm×59cm)、八端判(はったんばん、59cm×63cm)緞子判(どんすばん、63cm×68cm)、夫婦判(めおとばん、67cm×72cm)といった独特な名称がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), there is a description that Susukori, a man coming from Baekje in the era of the Emperor Ojin (according to "Shinsen Shojiroku" [Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility], the Emperor Nintoku), brewed omiki (sacred sake) and presented it to the Emperor.
『古事記』には応神天皇(『新撰姓氏録』によれば仁徳天皇)の御世に来朝した百済人の須須許里(すすこり)が大御酒(おおみき)を醸造して天皇に献上したという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1962, the Liquor Tax Act was greatly revised and among liquors called as 'zoshu' (other liquors), whisky, spirits and liqueur were listed as the names of category as well as seishu, shochu and beer for the first time.
昭和37年(1962年)、酒税法が大幅に改正され、それまで「雑酒」と呼ばれてきた中からウィスキー・スピリッツ・リキュールの名が初めて分類上の名称として清酒・焼酎・ビールと並べられることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the following list, each headword represents the time for wearing, the words in bold letters represent the names, and the sequence of the following words shows the sequence of the colors from the outer cloth to the inner cloth, in the order of the color of outer material and (the color of lining), and the last single word means the color of hitoe (no lining).
一覧の見方は、各小見出しごとに着用時期を、太字が名称を表わし、一番上に重ねる衣から順に表(裏)の色を書いて行き最後が単(ひとえ)のいろになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Three pillar gods, Ameno minakanushi no kami, Takami musubi no kami, and Kami musubi no kami appeared in Kojiki (A Record of Ancient Matters) are the names of the gods who came on for the first time after the heaven and earth divided.
古事記に登場する三柱の神:天之御中主神(あめのみなかぬしのかみ)・高御産巣日神(たかみむすびのかみ)・神産巣日神(かみむすびのかみ)は、天と地が分かれて初めて現れた神様の名前である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soba is called by various names including juwari-soba (or kikouchi-soba) (100% buckwheat flour), kuwari-soba (90% buckwheat and 10% binding agent), hachiwari-soba (or nihachi-soba) (80% buckwheat flour and 20% binding agent), nanawari-soba (70% buckwheat flour and 30% binding agent) and rokuwari-soba (60% buckwheat flour and 40% binding agent) depending on the ratio between buckwheat flour and binding agent such as wheat flour.
蕎麦粉とつなぎとして使用する小麦粉などの配合割合に応じて、十割蕎麦(生粉打ち蕎麦)、九割蕎麦、八割蕎麦(二八蕎麦)、七割蕎麦、六割蕎麦などと名称が変わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1655, at Sotan's recommendation, Sohen YAMADA went to serve Tadatomo OGASAWARA of the Mikawa Yoshida Domain in Mikawa Province and Sotan allowed him to use the names Fushinan, which had been handed down since Rikyu's time, and Konnichian, the name of Sotan's tea house built for his retirement.
明暦元年(1655年)宗旦の推挙で三河国三河吉田藩の小笠原忠知に仕えた折りに、宗旦は利休以来の不審庵、自らの隠居の今日庵の庵号を用いることを許している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This phrase, 'Looking to south, the saint listens to the country and, facing towards light, he governs' had been considered as a prospect 10 times in total including 8 times during the Edo period in the past when era names were changed and it was finally selected during its eleventh nomination.
「聖人南面して天下を聴き、明に嚮いて治む」というこの言葉は、過去の改元の際に江戸時代だけで8回、計10回候補として勘案されているが、通算にして11度目にして採用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The dog warriors, whose family names contain the kanji for 'dog' in common, have a peony-shaped bruise somewhere on their body, as well as a bead of Juzu (rosary) with the kanji for humanity, justice, courtesy, wisdom, loyalty, sincerity, filial piety and obedience respectively (Beards of Jingi-hachigyo [eight benevolences and righteousnesses]).
共通して「犬」の字を含む名字を持つ八犬士は、それぞれに仁・義・礼・智・忠・信・孝・悌の文字のある数珠の玉(仁義八行の玉)を持ち、牡丹の形の痣を身体のどこかに持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The origins of the names are different from each other as described below, but at present, most people often confuse them, as some shops sell it labeling 'ohagi' in spring or labeling 'botamochi' in fall, although in spring it should be called 'botamochi' and in fall it should be called 'ohagi'.
呼び名の由来については後述の通りだが、小売店等では春に「おはぎ」、秋に「ぼたもち」として販売していることも珍しくはなく、ぼたもちとおはぎとの区別は次第に薄れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because "Kanadehon Chushingura" became so famous, ever since the Edo period, proverbs related to Chushingura used the names of characters in this play more frequently than those of people who actually existed.
『仮名手本忠臣蔵』があまりにも有名になったため、江戸時代の頃から忠臣蔵にかかわる格言などには、史実における実在の人物の名よりも、本作における役名が用いられることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
IDNs use characters drawn from a large repertoire (Unicode), but IDNA allows the non-ASCII characters to be represented using only the ASCII characters already allowed in so-called host names today.
IDN(国際化ドメイン名)はユニコードという広い範囲から引き出される文字を使うが、IDNA(アプリケーションのドメイン名国際化)では非ASCII文字を、いわゆるホスト名で今日すでに許されているASCII文字だけで表現するのを許すのである。 - コンピューター用語辞典
cleardependencies: since version 1.3.0, this option will erase any existing dependencies in the package.xml if set to trueignore: an array of filenames, directory names, or wildcard expressions specifying files to exclude entirely from the package.xml.
cleardependencies: バージョン 1.3.0 以降では、これを true に設定するとpackage.xml 内の既存の依存性をすべて消去します。 ignore: ファイル名、ディレクトリ名、あるいは複数ファイルを表すワイルドカード表現の配列で、package.xml から完全に除外するファイルを指定します。 - PEAR
If it is a pointer type, the trailing asterisk should not be preceded by a space.name should be the name of the function (or function-likepre-processor macro), and args should give the types and names of the parameters. ポインタ型の場合、後続するアスタリスクの前にスペースを入れてはなりません。 name は関数 (または関数に似た形式をとるプリプロセッサマクロ) の名前でなくてはならず、args にはパラメタの型と名前を与えねばなりません。 - Python
Return system configuration information relevant to a named file.name specifies the configuration value to retrieve; it may be a string which is the name of a defined system value; these names are specified in a number of standards (POSIX.1, Unix 95, Unix 98, andothers). 指定されたファイルに関係するシステム設定情報を返します。 varname には取得したい設定名を指定します; これは定義済みのシステム固有値名の文字列で、多くの標準(POSIX.1、 Unix 95、 Unix 98 その他) で定義されています。 - Python
To conform to the Intel ABI separate tables will be generated with the names indicated.The template files specified by the #ctmpl and #htmpl directives are processed by copying line for line from the template file to the appropriate output file. Intel ABI に準拠するため、指定された名前を使って別々のテーブルが生成される。 #ctmpl と #htmpl ディレクティブによって指定されたテンプレートファイルは、テンプレートファイルから適切なファイルへと行ごとにコピーすることによって処理される。 - XFree86
Cited below are typical entrances often included in Seven Entrances to Kyoto, and are named in clockwise order from the north along with relevant information such as locations of the entrances from which roads extend and the place-names that remain to this day.
以下に、現代において七口の一つとよく称される代表的な口の名称を示し、そこからのびていた街道、口の場所についての情報や現存する地名などについて北から時計回りに記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.