「POLITICS」を含む例文一覧(1824)

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 次へ>
  • ASEM is a significant forum for Asia and Europe in that: (1) it emphasizes equal partnership; and (2) it promotes dialogue and cooperation regarding a wide range of issues including not only economy but also politics and cultural exchange.
    ASEMは、アジアと欧州が、①対等な立場で(イコール・パートナーシップ)、②経済のみならず、政治、文化的交流といった幅広い分野で対話や協力を行う場であること、という点で意義のあるものとなっている。 - 経済産業省
  • The targets of CIC are "Separation of politics and business activities (Separation of the government and the company)", "Self-management" and "Commercially driven". It is a limited liability company established based on the Corporation Law, however, all board members are government officials.
    CICは、「政企分離」(政府と企業の分離)、「自主経営」、「商業目的」を目指しており、会社法に基づき設立された有限会社であるが、取締役会等の構成メンバーはすべて政府高官となっている。 - 経済産業省
  • In terms of politics, although he himself was the head of a powerful family, he engaged in politics actively by issuing manor regulation acts and so on, and was an able politician, Tokihira was able to demonstrate this ability only for a short time and his rumored early death at the hands of Michizane's vengeful spirit was all the more remarkable considering the fact that his siblings, for that time, generally lived long lives, Nakahira until 71, Kanehira until 61, Tadahira and Onshi at 70 (even in consideration of the practice of adding a year at birth).
    政治的には自らが権勢門家の頭領だったにも関わらず、荘園整理令を出す等意欲的に施政に取り組み、有能な政治家ではあったが、その能力を発揮できた期間は短く、道真の怨霊と噂されたその早逝は、仲平の71歳、兼平の61歳、忠平・穏子の70歳等(いずれも数え年)他の兄弟が当時としては総じて長命だっただけに余計目立った格好となってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Contrastingly, there is a recent theory that Mitsunari had a very intimate relationship with Kodaiin, who was Hideyoshi's official wife, and that he disliked Yodo-dono and her close aides because she had interfered in politics as Hideyori's mother.
    その一方で近年、三成は秀吉の正室である高台院と親密であり、逆に秀頼の母として政治に介入する淀殿とその側近を嫌っていたとする、これまでの通説とは正反対の説も浮上している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Supporting Hisamitsu, he got involved in politics in Kyoto, planning the reconciliation between the imperial court and the Shogunate with Tomomi IWAKURA, and promoting the assumption of Shogun-guardian post by Yoshinobu TOKUGAWA and the post of office of the president of political affairs by Yoshinaga MATSUDAIRA (the lord of Fukui Domain).
    久光を擁立して京都の政局に関わり、公家の岩倉具視らと公武合体政策を画策し、徳川慶喜の将軍後見職、福井藩主松平慶永の政事総裁職就任などを進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yoshimura finally became mature enough to join the politics around 1517 and established the new political system managed by two chief vassals (Muramune URAGAMI and Norimoto KODERA) and three of Yoshimura's close advisers (Noritaka KUSHIBASHI, 志水清実・衣笠朝親).
    永正14年(1517年)、この頃よりようやく政務に参加するようになった義村は、2人の宿老(浦上村宗、小寺則職)と義村の3人の側近(櫛橋則高・志水清実・衣笠朝親)から構成される新体制を布く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • While the Emperor is known as a guardian of Saicho and Kukai, the existing Buddhism had too much relation to (and power in) politics; Nanto Rokushu (Rikushu) (The Six Sects of the Southern Capital) were forced to lose their official rank or their rewards.
    最澄や空海の保護者として知られる一方で、既存の仏教が政権に関与して大きな権力を持ちすぎた事から、所謂「南都六宗」と呼ばれた諸派に対しては封戸の没収など圧迫を加えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the beginning the court nobles and the former feudal lords had the power in the new government, gradually a group of people such as Sanetomi SANJO, Tomomi IWAKURA, Takayoshi KIDO, Toshimichi OKUBO started having a voice in politics, and one of the reason for this was the moving of the Imperial Palace to Tokyo.
    当初、新政府内では公家や旧大名が中心を占めていたが、東京へ遷ったことも一つのきっかけとして、次第に三条実美、岩倉具視、木戸孝允、大久保利通らの発言権が大きくなっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Consequently, although it was one of the largest castles in Japan, it is said that it did not have simple Koguchi (castle entrances) or Tatebori (moats parallel to mountain slopes), and there were not enough defense facilities, because the castle was built for politics and to show their power rather than to defend against the attacks of enemies.
    このため規模こそ日本国内で屈指のものであるが、防備のための城というよりも、権威づけ、政治色の強い城ではあったため、単純な虎口、竪堀などはなく防御施設は貧弱と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, there are also those who view Iruka's hard-line politics as having been motivated by his desire to overcome the weakness of a political base undermined by antipathy among the Imperial family and other influential families towards the Soga clan after the death of SOGA no Umako.
    しかし馬子の死後に、蘇我氏に対する皇族や諸豪族の反感が高まって蘇我氏の政治基盤が動揺し、それを克服しようとして入鹿による強権政治に繋がった、という見方も少なからずある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • FUJIWARA no Nakamaro, who was the most influential figure in the world of politics, came into collision with the Retired Empress Koken and in 764 he raised a rebellion (Rebellion of FUJIWARA no Nakamaro); thereupon the Retired Empress gathered the court nobles who had discontent in the autocracy of Nakamaro and destroyed him.
    天平宝字8年(764年)、孝謙上皇と対立した最高実力者・藤原仲麻呂が反乱を起こす(藤原仲麻呂の乱)と上皇は仲麻呂の専制に不満を持つ貴族たちを結集して仲麻呂を滅ばした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Even though there was a need for reform, the fact that the reform was forced under the pressures from the father of a tozama daimyo as well as the imperial court that had had no real power in politics until that time gave a tremendous damage to the bakufu's authority.
    改革の必要があったとはいえ、外様大名の父の圧力、およびそれまで政治的実権を有していなかった朝廷の圧力により改革を強要されたことは、幕府の権威に著しいダメージを与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After Iemitsu TOKUGAWA died of illness, as his successor Ietsuna TOKUGAWA was still immature, Shosetsu YUI conspired with Chuya MARUBASHI and others to take Ietsuna TOKUGAWA into their custody, and staged a rebellion criticizing the politics of the bakufu and demanding the relief of ronin (the Keian Incident [1651]).
    徳川家光が病没すると、後継である徳川家綱が幼弱であった為、由井正雪は丸橋忠弥等と共謀し、徳川家綱を奪取し、幕政批判と牢人救済を掲げた反乱を起こした(慶安の変(1651年))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After publication of "Bankoku Koho," Martin assumed the job of teacher for English language, international law and politics in Tongwen Guan, which was a public language school established in 1865 with a purpose to bring up interpreters in the field of diplomacy, and, later, he was promoted to the school master.
    マーティンは『万国公法』刊行後、1865年に設立された同文館という外交における通訳者養成を目的とする公立語学校の英語・国際法・政治学の教師の職に就き、後日校長に昇進している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to the report, Gakusha-sei system was to be adopted to replace Daigaku-ryo or Gakushuin, consisting of five subjects: Honkyo-gaku (study of Japanese classical literature, Shinto), Keisei-gaku (politics, economics), Jisho-gaku (literature, calligraphic works and paintings), Hogi-gaku (medicine, art), and Gaiban-gaku (Western studies, science).
    報告では、大学寮・学習院に替わって学舎制を導入して本教学(国学・神道)・経世学(政治・経済)・辞章学(文学・書画)・方伎学(医学・芸術)・外蕃学(洋学・科学)の5科編成の構成とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although the integration of a native ethnic belief and politics was forced to be implemented by the government for Shinto, Shinto did not spread and establish the doctrine in language in a uniform manner, and it seems to be because it has been '神在随 事擧不為國' since the ancient times.
    政権による土着の民俗信仰との支配的な祭政一致がおこなわれた神道が教義を言語で統一的に定着させなかったのは、古代より「神在随事擧不為國」だったからであるともいわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Emperor Takakura had come of age and was interested in participating in politics, but Goshirakawa wished for a continued cloistered government, which led to strong conflicts over promotions between the Taira clan who supported Takakura, and the close aides that supported Goshirakawa.
    高倉天皇は成人して政治への関与を深めていたが、後白河も院政継続を望んでいたため、高倉を擁する平氏と後白河を擁する院近臣の間には人事を巡って鋭い対立が生じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Especially, Masamoto HOSOKAWA expelled Yoshitane ASHIKAGA, seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), backed up Yoshizumi ASHIKAGA who was still too young to become the next shogun, made Yoshizumi a puppet, and controlled the politics of the bakufu, and the Muromachi bakufu, in fact, became the administration of the Hosokawa clan.
    特に管領細川政元は征夷大将軍足利義稙を追放し、次期将軍に幼い足利義澄を擁立しこれを傀儡化させ、幕政を牛耳っており、室町幕府は事実上、細川氏の政権となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are some chapters that seem like mere self-praise, but in them the author claimed that the Empress and the people around her received the Emperor's favor and led a life filled with aesthetic sentiment and exquisite taste, living in a world that was cut off from the politics of the time and disappointment. (Osamu UENO).
    自賛談のようにみえる章段も、(中略)中宮と中宮を取り巻く人々が失意の時代にあっても、天皇の恩寵を受けて政治とは無縁に美と好尚の世界に生きたことを主張している(上野理)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As the reign of Emperor Ninmyo was in a time of peace after the reigns of Emperor Saga and Emperor Junna, and as nothing big occurred except the Jowa Incident, this book is said to have more detailed descriptions of court ceremonies, etc., but less material related to politics.
    本書の対象とした仁明朝は、嵯峨・淳和両朝の後を受けた太平の世であり、「承和の変」以外大きな事件は無かったために、宮中行事などは詳しいが、政治関係の記事は少ないとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although the crux of the description is mainly the emperor's daily activities, the records also include topics that do not appear on the center stage of politics; articles about events in the Imperial court such as court ceremonies, conferrals of rank and office, imperial grants and tribute, and trends among the Imperial family or court ladies, etc.
    主に天皇の日常の動向が記述の中心であるが、宮廷行事や任官叙位、下賜進献などの宮中での出来事、皇族や女官の動向等、政治の表舞台には現れないような記事も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, what Ieyasu did was only to show that the shogunship was hereditary in the Tokugawa clan afterwards to daimyo (Japanese feudal lord) and the Imperial court, and he also retained the real power of politics until he died, just like Nobunaga did.
    ただし、これは将軍職が以後は徳川氏によって世襲されるものであるということを諸大名や朝廷に知らしめるために行なわれただけであり、家康も信長と同じく、死ぬまで政治の実権は握り続けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Koshi of Lu systematized it in the Eastern Zhou Spring and Autumn Period, succeeded and developed the theories of the ancient men of virtue, Yao, Shun, King Wen of Zhou, King Wu of Zhou, and Duke of Zhou, as ideal politics, practiced a way of humanity and justice, and advocated the distinction of social standing and order.
    東周春秋時代、魯の孔子によって体系化され、堯・舜、文王(周)武王(周)周公旦の古えの君子の政治を理想の時代として祖述し、仁義の道を実践し、上下秩序の弁別を唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kokyu (Koshi, 551 B.C. - 479 B.C.) was born in Lu at the end of the Zhou period when the merit system was widespread and public order based upon social status was beginning to collapse, and he advocated the reorganization of public order based upon social status and politics of humanity, ideally returning to the beginning of the Zhou period.
    孔丘(孔子、紀元前551年‐紀元前479年)は実力主義が横行し身分制秩序が解体されつつあった周末、魯国に生まれ、周初への復古を理想として身分制秩序の再編と仁道政治を掲げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A performer of kodan sits in front of a pedestal called shakudai on koza (stage), and reads out reading materials associated with history such as gunkimono (military epic) and seidan (story of the law or politics) to the audience, while tapping the shakudai with a harisen/hariogi (paper fan) to keep his or her rhythm going.
    演者は高座におかれた釈台(しゃくだい)と呼ばれる小さな机の前に座り、張扇でそれを叩いて調子を取りつつ、軍記物や政談など主に歴史にちなんだ読み物を、観衆に対して読み上げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The examinations on religion, politics, or other disputed topics, should not turn on the truth or falsehood of opinions, but on the matter of fact that such and such an opinion is held, on such grounds, by such authors, or schools, or churches.
    宗教や政治、その他論議をよぶような話題についての試験は、意見の真偽ではなく、しかじかの意見が、かくかくの論拠で、これこれの著者や学派や教会で信じられているという事実に向けられるべきです。 - John Stuart Mill『自由について』
  • According to Morioka Hideto, a researcher at the Archaeological Institute of Kashihara in Nara Prefecture, these findings show that the chief's power in both politics and manufacturing increased during the Yamatai Kingdom period.
    奈良県立橿(かし)原(はら)考古学研究所の森(もり)岡(おか)秀(ひで)人(と)研究員によると,これらの発見は,邪馬台国の時代に政治と工業の両面で首長の権力が増大したことを示しているという。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Less repugnance is expressed as regards effort which brings gain without giving a product that is of human use, as, for example, the effort that goes into war, politics, or other employments of a similar nature.
    人間の用に供される生産物をもたらすことなく利得をあげるような労力、例えば戦争に行ったり政治家をやったり、その他似たような性質の職業に従事する労力に関しては嫌悪が表明されることは少ない。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
  • It was said in "Tamakiharu" that 'there was nothing that Nyoin couldn't handle nor control concerning any small detailed issues about politics,' so whatever Shigeko said had a big influence on politics and she encouraged promotion for people close to her, like Nobunori (uncle), Munemori (adopted child), Tokitada, and Chikamune, (brothers). (However, because Tokitada and Nobunori, both lost their positions and were banished because of the Kao dispute, it was believed that Shigeko did not have enough political influence to stop Emperor Goshirakawa's political power.)
    「大方の世の政事を始め、はかなき程の事まで御心にまかせぬ事なし(政治の上でのどんな些細なことでも女院の思いのままにならないことはなかった)」(『たまきはる』)とまで評された政治的発言力により、自身に近い人々である信範(叔父)、宗盛(猶子)、時忠・親宗(兄弟)の昇進を後押しした(ただし、嘉応の強訴では時忠・信範が解官、配流されていることから、その発言力も後白河を押さえるほどのものではなかったと思われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Eventually, he formed the 'The Yamagata Bureaucratic Faction' across the Army, Ministry of Inner Affairs, Imperial Household Ministry and Privy Council in order to facilitate his involvement in politics by becoming a supporter of Taro KATSURA and Masatake TERAUCHI in the Army as well as of government bureaucrats such as Keigo KIYOURA and Tosuke HIRATA.
    以後は、陸軍・内務省・宮内省・枢密院などにまたがる「山県系官僚閥」を形成して、陸軍では桂太郎や寺内正毅、官僚では清浦奎吾や平田東助らの後ろ盾となって政治に関与するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Once the Onin War ended, he started to rule by himself and actively executed several reforms of shogunal politics, such as the Rokkaku subjugation to restore the stagnating power of the shogunate government, but in the middle of the Rokkaku subjugation he became ill and passed away, thus preceding his parents to the grave.
    応仁の乱後に将軍親政を開始し、衰退した幕府権力を回復しようと六角征伐を行なうなど、積極的な幕政改革を行なったが、六角征伐の最中に病に倒れ、父母に先立つ形で死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In terms of politics, he was an excellent politician who achieved a breakthrough for the aristocracy that was gradually being left behind by changes of the times, by developing a financial infrastructure as seen in the Japan-Sung trade and promoting public projects such as construction of Kyoga-shima Island.
    また、政治的には日宋貿易に見られるような財政基盤の開拓、経が島築造に見られるような公共事業の推進など、時代の矛盾に行き詰まりつつあった貴族政治に新生面を切り開いた優れた政治家であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Saneyori worked as the kanpaku for the Emperor Reizei and the sessho for the Emperor Enyu, but this was because Saneyori's younger brother, who was the maternal grandfather of the Emperor Reizei and the Emperor Enyu had died and, therefore, Saneyori could not lead politics as he intended although he became the sessho.
    実頼は冷泉天皇の関白、円融天皇の摂政を務めたが、これは冷泉、円融の外祖父たる実頼の弟の藤原師輔が死去していたためで、摂関になったものの、実頼は思い通りには政治は主導できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He gained his fame by examining seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") Yoshiteru ASHIKAGA, and then such millitary commanders who were influential in Kyoto politics as Harumoto HOSOKAWA, Chokei MIYOSHI, and Hisahide MATSUNAGA, and established a medical school called Keiteki-in Medical Center in Kyoto.
    征夷大将軍足利義輝を診察し、その後京都政界を左右した細川晴元・三好長慶・松永久秀などの武将にも診療を行い、名声を得て、京都に啓迪院(けいてきいん)と称する医学校を創建した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Then, FUJIWARA no Fuyutsugu who was one-year younger than Otsugu and who was from the Northern House of the Fujiwara clan was appointed by the Emperor Saga as Kurodo no to (Head Chamberlain) which was newly placed and played the central role of the politics and, as a result, Fuyutsugu passed Otsugu's political rank four years after the Kusuko Incident and the Northern House raised its head.
    そして、1歳年下である藤原北家の藤原冬嗣が嵯峨天皇によって新設の蔵人頭に任命されて政治の中枢に立ち、薬子の変の4年後には官位の点で緒嗣を追い抜き、北家が台頭する事となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He made an effort to create order out of the chaos in politics where there was no unified authority, he promoted new ways of thinking and culture without being bound by the common sense and authority of those days and instead attempted to instill intelligence with both rationality and coolness.
    当時の常識や権力に囚われず、新しい考え方や文化を積極的に取り入れる見識の広さ、合理性と冷徹さを兼ね備えた知性によって、統一者のいなかった政治的混沌を収集に向かわせた人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Under these circumstances, people were unhappy due to worsened public peace in urban areas and the intensification of uprisings and destructive urban riots, Tanuma was suspected of bribery because he safeguarded the interests of merchants in Edo, and Tanuma's politics gradually began to be criticized.
    このような世相の中、それらが元による都市部の治安の悪化、一揆・打ちこわしの激化により不満が高まり、江戸商人への権益を図りすぎたことを理由に贈収賄疑惑を流されるなど、次第に田沼政治への批判が集まっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • While Yoshitsune's uselessness in politics came to be pointed out, Kagetoki came to be recognized as someone who had volunteered a thankless role to establish Yoritomo's samurai government, and who was efficient and bureaucratic although he couldn't be described as a good person.
    義経の政治面での無能さが指摘されるようになり、その一方景時は頼朝の武家政権の確立のために進んで憎まれ役を買った、善人とは言えないまでも優れて官僚的な人物であると評価されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In October 1756, the Bugencho (registers of vassals) which was revised in October of this year was submitted to Takanushi KYOGOKU and others who were sent to the Satsuma domain by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as Kuni Metsuke (an officer who was sent by the bakufu to investigate politics of a domain especially when the lord of this domain was a child) of Shigehide SHIMAZU who became the lord of the domain in his early childhood in the previous year.
    宝暦6年10月に前年に幼少で藩主になった島津重豪の国目付として江戸幕府より派遣された京極高主らに、この年10月に改められた分限帳が提出される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After SOGA no Umako defeated MONONOBE no Moriya, the Oomuraji, the system of Oomuraji was virtually abolished and Umako became the sole consul; thereafter, the Soga clan monopolized the key positions in politics and SOGA no Emishi, a son of Umako, succeeded Ooomi.
    蘇我馬子が大連_(古代日本)である物部守屋を討った後は大連制が事実上廃されたために馬子が単独の執政官となり、以降は蘇我氏が政権の中枢を担うようになり、大臣は蘇我蝦夷(馬子の子)が跡を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Prior to 1945, it was necessary to obtain imperial permission in order to adopt a shogo such as 'jingu' but the separation of politics and religion means that now neither the government nor the imperial household are able to become directly involved and shrines can adopt the title of 'taisha' or 'jingu' without requiring any special permission.
    1945年以前は神宮などを名乗るためには勅許などが必要だったが、現在では政教分離原則により国家、皇室が神社に直接関与しなくなったため、特に許可を受けなくても、大社、神宮を名乗ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Due to the involvement of Kusuko and her brother, FUJIWARA no Nakanari, in 810 the Emperor issued an order to the nobles to move the capital city to Heijokyo (Heijo Palace), although the Emperor Kammu had previously issued an order not to move the capital from Heiankyo (Heian Palace), but after that he took actual control of politics.
    薬子やその兄の藤原仲成の介入により、大同5年(810年)、平安京より遷都すべからずとの桓武天皇の勅を破って平安京にいる貴族たちに平城京への遷都の詔を出し、政権の掌握を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After Emperor Sutoku died, the samurai Taira clan took control of politics; however, a disastrous fire occurred and there were many wars at the end of their reign (just as there were in the following period, which was rumored as being due to Emperor Sutoku's curse), as well as the Yowa dearth.
    崇徳天皇の死後すぐに武士である平氏が権力を振るうがその間に大火事が起こり、末期には叛乱が相次ぎ(下記の諡号制定はこの時期であり、既に怨霊と深く認識されていた)、更には養和の飢饉が起こる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Following the death of the Retired Emperor Goenyu in 1393, Yoshimitsu had even stronger power to influence the Imperial Palace and took control of the politics as an actual retired emperor; in later years it was called 'Yoshimitsu's cloister government,' while Emperor Gokomatsu acted as the tool of another person.
    明徳4年(1393年)に後円融上皇が死去すると、義満はさらに朝廷への影響を強め、事実上の上皇として、後世「義満の院政」などと呼ばれる権力を振るい、後小松はその下でまったくの傀儡に甘んじた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Considering the above, the strict principle of separation of government and religion, and the freedom of religion in the Constitution of Japan were later introduced to rid Shinkoku belief from politics, and it appeared that belief in Shinkoku was wiped from the surface of Japanese society.
    こうした経緯から戦後の日本国憲法では政治の場から神国思想を排除するために、政教分離原則の厳格化と信教の自由の導入が行われ、日本社会の表舞台から神国思想は退く事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This is for the purpose of broadening student horizons through study in different areas and climates, as well as developing their personality: Doshisha University students study at Tokyo, which is the center of politics, economy, and culture, while Waseda University students at Kyoto, which takes pride in Japanese traditional culture and history.
    同志社大学の学生が政治・経済・文化の中心である東京で、また早稲田大学学生が日本の文化や歴史を誇る京都で、異なる地域・風土で学び、視野を広げ、個性を磨くことを目的として行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Arinori MORI, the founder, envisaged Meirokusha as a pure academic enlightenment group and had a policy to be nonpolitical as he described that 'Discussing about politics is against the original aim when we established this association' in the 30th issue.
    発起人であった森有礼は明六社を純粋に学術的な啓蒙団体として構想し、また第30号で「時の政事に係はりて論するか如きは本来吾社開会の主意に非す」と言うように、非政治的であることを旨とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (Ironically, Ieyasu TOKUGAWA transferred the position of 'Seii taishogun' to his son, Hidetada TOKUGAWA and was in charge of politics as 'Ogosho' (a leading figure) in order to show that the Tokugawa clan would inherit the position of 'Seii taishogun' and he would not return the political administration to Hideyori, Hideyoshi's bereaved son.)
    (皮肉にも徳川家康も征夷大将軍位の徳川氏世襲と秀吉の遺児・秀頼への政権返上の意思が無い事を示すために息子徳川秀忠に将軍を継がせて自らは大御所として政権を運営している。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This provision declared fulfilling social life of the common people originally based on the intention of Yuri, however, because Fukuoka added 'No less than the civil and military officials' meaning politics, it is pointed out that the point of the provision became unclear (Masatsugu INADA).
    この条文は、もともとの由利の意図では庶民の社会生活の充足をうたったものであったが、福岡が政治の意味を込めて「官武一途」の語を挿入したため、条文の主旨が不明瞭になったことが指摘されている(稲田正次)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Two groups, the Nanki group that backed Iemochi TOKUGAWA, the lord of Kishu domain, and the Hitotsubashi group that backed Yoshinobu TOKUGAWA, head of the Hitotsubashi-Tokugawa family, opposed each other and intensified their activities in Edo and Kyoto to get an upper hand in politics, including the issue of whether Japan should ratify the treaties with foreign nations (the succession struggle over the heir of Shogun).
    紀州藩主徳川家茂を推す南紀派と、一橋徳川家当主徳川慶喜を推す一橋派が激しく対立し、条約問題とともに江戸・京都での政治工作が熾烈化した(将軍継嗣問題)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

    邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。