「Partner」を含む例文一覧(4221)

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 84 85 次へ>
  • Except for the Asia-Pacific region, the EU is the largest trade partner of Japan: the total trade value between the EU and Japan is about 14 trillion yen (2011); the EU is the world’s third largest trade partner of Japan, and Japan is the world’s seventh largest trade partner of the EU; Japan’s investment balance to the EU is about 17 trillion yen (2011) and the EU’s investment balance to Japan is about 7 trillion yen (2011).
    EUはアジア太平洋地域以外の最大の貿易相手であり、日EU 間の貿易総額は、約 14 兆円(2011 年)で、日本にとり世界第 3位、EU にとり世界第 7 位の貿易相手であり、日本の対 EU 投資残高は約 17 兆円(2011 年)、EU の対日投資残高は約 7 兆円(2011 年)となっている。 - 経済産業省
  • (iii) Third, [P]% of the Distributable Amount to the General Partner as an incentive fee and [100-P]% of the Distributable Amount to such Participating Interested Partner until the sum of (x) the incentive fee paid to the General Partner in respect of such Participating Interested Partner pursuant to this paragraph prior to the proposed distribution and (y) the incentive fee to be allocated to the General Partner in respect of such Participating Interested Partner pursuant to this item under the proposed distribution (such sum is hereinafter referred to as the “Aggregate Incentive Fee Amount”) is equal to [Q]% of the sum of: (x) the balance of the sum of the Aggregate Distributed Amount and the distributions made to such Participating Interested Partner pursuant to items (i) to (iii) of this paragraph after the deduction of the total Capital Contributions of such Participating Interested Partner; and (y) the Aggregate Incentive Fee Amount; and
    ③ 第3 に、当該分配までに本項に基づき当該対象組合員等に関し無限責任組合員に支払われた成功報酬額及び当該分配において当該対象組合員等に関し本号に基づき無限責任組合員に対して支払われる成功報酬額の合計額(以下「成功報酬累計額」という。)が、以下に定める金額の合計額の[β]%相当額と同額となるまで、無限責任組合員に成功報酬として分配可能額の[γ]%を支払い、当該対象組合員等に分配可能額の[(100-γ)]%を分配する。(ⅰ) 分配累計額及び当該分配において本項第①号から本号までに基づき当該対象組合員等に対して行われる分配額の合計額から当該対象組合員等の出資履行金額を控除した額(ⅱ) 成功報酬累計額 - 経済産業省
  • To provide a communication apparatus with an image capable of calculating and displaying an eye direction of a participant at a communication partner side only through processing at a receiving side, without providing a dedicated device or processing section at the communication partner side.
    通信相手側に専用の装置や処理部を設けることなく、受信側の処理だけで通信相手側の参加者の視線方向を計算し、表示することのできる画像付通信装置を提供する。 - 特許庁
  • A matching partner search list registered in the card 10 is displayed on an indication part of a game device 1 when the card 10 is inserted in a card insertion part of a game machine chassis equipped with the matching partner search function in game arcades 8a-8c.
    ゲーム施設8a〜8cのマッチング相手検索機能付ゲーム機筐体のカード挿入部にカード10を差し込むと、カード10に登録されたマッチング相手検索リストがゲーム機1の表示部に表示される。 - 特許庁
  • When a device is brought close to a partner device in the state where data to be transmitted is predetermined, the device sends a transmission notification indicating data transmission to the partner device before starting the transmission of the data to be transmitted.
    送信対象のデータが指定された状態で相手装置と近接された場合に、前記送信対象のデータの送信を開始する前に、データ送信を行うことを示す送信通知を前記相手装置へ通知する。 - 特許庁
  • To provide a telephone apparatus capable of accurately outputting information about a communication partner side relating to an inputted telephone number when terminating or originating a call from or to the communication partner side.
    通信相手先からの着信または通信相手先への発信に際し、入力された電話番号に係る通信相手先の情報を精度良く出力可能な電話装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • Consequently, the speech communication with the communication partner using PSTN and the communication with the communication partner using the network through the IM are possible, thereby smoothing starting the communication with both the communication partners.
    よって、PSTNによる通信先とは通話を行うことができ、ネットワークによる通信先とはIMによる通信を行うことができるため、スムーズにいずれの相手先とも通信を開始することが可能となる。 - 特許庁
  • In case of trouble of an optical signal path, line trouble such as link breakage to a network device is detected and its information is transferred to a partner station, and a network device and autonegotiation are restarted in the partner station.
    光信号経路の障害発生時に、ネットワーク機器とのリンク断などの回線障害を検出して対向局にその情報を転送し、対抗局においてネットワーク機器とオートネゴシエーションをリスタートする。 - 特許庁
  • To provide a communication method for making the location of partner vehicles always reflect in the newest position information in a car navigation system displaying not only the location of self-vehicle but also the location of communication partner vehicle on a map.
    地図上に自車の位置だけでなく通信相手車両の位置も表示するカーナビゲーションシステムにおいて、相手車両の位置を常に最新の位置情報に反映させるための通信方法を提供する。 - 特許庁
  • A device 1 which makes a choice between a direct communication path to a communication partner side and a communication path via a device 2 checking communication security according to a communication partner and an application corresponding to communication is included.
    通信相手や、通信に対応するアプリケーションに応じて、通信相手側との直接の通信経路と、通信セキュリティをチェックする装置2を経由する通信経路とのいずれかを選択する装置1を備える。 - 特許庁
  • The business partner is registered as a designated business partner as one of business partners of a group of ordering candidate business partners, when the total points to the points of all groups of evaluation items is more than a passing point.
    全ての評価項目群の評価点に対する総合評価点が合格点以上であるとき当該取引先を、発注候補取引先群の1取引先として指定取引先として登録する。 - 特許庁
  • The call of the radio telephone set 3 is transferred to the communication partner of the extension telephone set 2 and the connection destination of the communication partner of the extension telephone set 2 is changed from the extension telephone set 2 to the radio telephone set 3.
    そして、無線電話機3の呼を主装置1から内線電話機2の通話相手に転送すると共に、内線電話機2の通話相手の接続先を、この内線電話機2から無線電話機3に変更する。 - 特許庁
  • The information processor comprises a section 12 which performs wireless communication with a partner device when it approaches, and an information exchange occurrence condition storage section 15 recording the propriety conditions of information exchange with partner device by wireless communication.
    相手機と接近したとき、その相手機と無線通信を行う無線通信部と12、無線通信による相手機との情報交換の可否条件を記録した情報交換発生条件蓄積部15とを設ける。 - 特許庁
  • This point member system is configured to integrally manage the points of a customer member applied by a partner member among a terminal 30 of the customer member who has a browser, a shop server 10 of the partner member and an operation management server 20.
    ブラウザを有する顧客会員の端末30と、パートナー会員のショップサーバ10と、運用管理サーバ20との間で、パートナー会員から付与された顧客会員のポイントを統合管理するポイント管理システムである。 - 特許庁
  • When the communication partner and data to be transmitted are determined, a channel information acquisition circuit 108 transmits a channel response matrix of the communication partner to an orthogonal space operation circuit 106 and an interference space operation circuit 107.
    通信相手および送信すべきデータが決定されると、チャネル情報取得回路108は通信相手のチャネル応答行列を直交空間演算回路106と干渉空間演算回路107に送る。 - 特許庁
  • The notification partner determining part 28 determines the user using a terminal unit for sending a printing command in the past prescribed time with the present as a starting point on the notification partner when requiring to immediately replenishing the paper.
    また、通知先決定部28は、早急に用紙を補充する必要がある場合には、現在を始点とした過去所定時間内に印刷命令を送った端末装置を利用しているユーザを通知先に決定する。 - 特許庁
  • Article 582 (1) In cases where a partner provides monies as the subject matter of a partnership contribution, if he/she fails to effect such contribution, such partner must compensate the loss in addition to the payment of interest on such contribution.
    第五百八十二条 社員が金銭を出資の目的とした場合において、その出資をすることを怠ったときは、当該社員は、その利息を支払うほか、損害の賠償をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (6) The term "specified partner" as used in this Act means a partner of an audit corporation who is neither a certified public accountant nor a foreign certified public accountant (meaning a foreign certified public accountant as prescribed in Article 16-2(5)).
    6 この法律において「特定社員」とは、監査法人の社員のうち、公認会計士及び外国公認会計士(第十六条の二第五項に規定する外国公認会計士をいう。)以外の者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) A partner who represents an audit corporation is authorized to perform all of the judicial and extra-judicial acts concerning the services of the audit corporation (in the case of a specified partner, excluding the services set forth in Article 2(1)).
    3 監査法人を代表する社員は、監査法人の業務(特定社員にあつては、第二条第一項の業務を除く。)に関する一切の裁判上又は裁判外の行為をする権限を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Furthermore, a translation mode is selected by the mode switching button 5, a telephone call is then made to a portable phone of the partner, an electronic language translator of a telephone exchange is operated to communicate with a receiver of the partner in a translated language.
    またモード切替ボタン5で通訳モードを選択し、次いで相手の携帯電話に電話を掛け、電話局の電子外国語翻訳機を作動させて、話し相手の受話器に通訳した言葉で通信させる。 - 特許庁
  • To provide a name card information acquisition system for protecting secret information (for example, telephone number and mail address) which should not be known by any person other than the partner of name card exchange, from the partner of name card exchange.
    本発明の課題は、名刺交換相手以外の者に知られたくない非公開情報(例:電話番号、メールアドレス)を、名刺交換をした相手以外から保護する名刺情報取得システム等を提供することにある。 - 特許庁
  • An operation part 1 computes the directivity to a communication partner for every pattern of combination of antennas which constitutes an antenna array, and also compares the directivity for every pattern and selects a pattern used for communication with the communication partner.
    演算部1は、アンテナアレイを構成するアンテナの組合せのパターン毎に、通信相手に対する指向性を算出すると共に、パターン毎の指向性を比較し、通信相手との通信に用いるパターンを選択する。 - 特許庁
  • To enable to respond, in the case of incoming call from a specific partner designated beforehand, after confirming the identification information of the partner in advance even when the partner's identification information has not been set to be displayed.
    あらかじめ指定した特定の相手からの着信の際には、その相手の識別情報を表示しない設定の場合でも、事前に相手の識別情報を確認してから応答することができるようにすること。 - 特許庁
  • To provide a mobile phone enabled to transmit an image which is easier to recognize to a communication partner when an image reporting a state of a place where the user is located to the communication partner at a remote place.
    遠隔地にいる通信相手に対して自分のいる場所の状況を知らせるための画像を送信する際、より認知しやすい画像を通信相手に送信可能にした携帯電話機を提供する。 - 特許庁
  • A means is provided that, when an acquisition request of the experience information stored in the data storage section is received through a communication means, detects the disclosure level of a partner user or partner apparatus having transmitted the acquisition request.
    データ蓄積部に蓄積されている経験情報の取得要求を通信手段を通じて受信したときに、取得要求を送ってきた相手ユーザまたは相手装置の公開レベルを検出する手段を設ける。 - 特許庁
  • As an SME with limited management resources, overseas development involves a large financial burden and high risk, so it would be desirable to invest together with a local partner, but that would be difficult without a partner that can be fully trusted.
    経営資源の限られる中小企業にとって、海外展開は資金負担やリスクが大きく、できれば現地パートナーと組んで行うことが望ましいが、よほど信頼できる相手でないと難しいのが実情である。 - 経済産業省
  • (3) Each member of the Advisory Board shall be an officer or employee of a Limited Partner who is nominated by the Limited Partner (or if the Limited Partner is an individual, the Limited Partner) that has an initial Capital Commitment in the amount of [__] yen or more. If there are any justifiable grounds, the General Partner may (i) refuse to appoint a person nominated by a Limited Partner as a member of the Advisory Board or (ii) dismiss any member of the Advisory Board; provided that in the case of (ii) above, the General Partner shall give to all the other members of the Advisory Board a prior written notice of its intention to dismiss such member and, if [___]% or more of such other members disagree on the dismissal within [__] days after the receipt of such notice by such other members, the member shall not be dismissed. If a member of the Advisory Board resigns, is dismissed or dies, only the Limited Partner who nominated such member may nominate a successor member. If a Limited Partner becomes a Defaulting Limited Partner, such Limited Partner will lose the right to nominate a member of the Advisory Board and the member nominated by such Limited Partner shall automatically be deemed to be dismissed. The members of the Advisory Board as of the Effective Date shall be those listed in Exhibit [__] attached hereto.
    3. 諮問委員会の委員は、当初の出資約束金額が金[ ]円以上である有限責任組合員が指名する自己の役員又は従業員とする(当該有限責任組合員が個人の場合には当該有限責任組合員とする。)。無限責任組合員は、正当な理由がある場合、(ⅰ)当該有限責任組合員が指名した者が諮問委員会の委員に就任することを拒否することができ、また、(ⅱ)諮問委員会の委員を解任することができる。但し、(ⅱ)の場合には、無限責任組合員は、他の全ての諮問委員会の委員に対して解任を行う意思があることを事前に書面により通知するものとし、当該通知の到達の日から[ ]日以内に、かかる解任につき当該他の委員の[ ]分の[ ]以上の反対があった場合には、かかる解任は行われないものとする。諮問委員会の委員が辞任し若しくは解任され又は死亡した場合、当該委員を指名した有限責任組合員のみが後任の委員を指名することができる。有限責任組合員が不履行有限責任組合員となった場合、当該有限責任組合員は諮問委員会の委員を指名する権利を失い、当該有限責任組合員が指名した委員は当然に解任されたものとみなす。なお、効力発生日における諮問委員会の委員は、本契約添付別紙[ ]に記載の者とする。 - 経済産業省
  • Article 860 If any one of the following grounds apply to a partner executing the business of a Membership Company (hereinafter referred to as the "Subject Managing Partner" in this Article and item (ii) of the following Article), such Membership Company may demand extinguishment of the right to execute business or the authority of representation of the Subject Managing Partner by filing an action, based on a resolution adopted by a majority of the partners other than the Subject Managing Partner:
    第八百六十条 持分会社の業務を執行する社員(以下この条及び次条第二号において「対象業務執行社員」という。)について次に掲げる事由があるときは、当該持分会社は、対象業務執行社員以外の社員の過半数の決議に基づき、訴えをもって対象業務執行社員の業務を執行する権利又は代表権の消滅を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) If losses are allocated to the General Partner in accordance with the proviso clause in the preceding paragraph, all gains and losses of the Partnership which would, pursuant to the main text of the preceding paragraph, have been allocated to a Limited Partner shall be allocated to the General Partner to the extent that such Limited Partner’s Provisional Interest Amount would otherwise be less than zero and, if there is any gains of the Partnership that would cause such Limited Partner’s Provisional Interest Amount to be no less than zero, such excess gains shall be allocated to such Limited Partner.
    2. 前項但書きの規定に従い損失が無限責任組合員に帰属した場合、有限責任組合員の仮持分金額が零以上にならない範囲で、前項本文の規定に従った場合に当該有限責任組合員に帰属すべき本組合の損益は全て無限責任組合員に帰属し、当該範囲を超える本組合の利益がある場合、当該利益は当該有限責任組合員に帰属する。 - 経済産業省
  • (1) The taxes and other public duties imposed on each Partner in connection with the business of the Partnership shall be borne by each Partner and shall not be paid out of the Partnership Assets; provided, however, that the General Partner may pay any tax or other public duty imposed due to a Disposition of Partnership Assets out of the Partnership Assets to the extent that such tax or other public duty is to be borne by each Partner in proportion to its [Interest Amount/related Percentage Interest].
    1. 本組合の事業に関し各組合員に課される公租公課については、各組合員が負担するものとし、組合財産からは支払われないものとする。但し、組合財産の処分等に関して課される公租公課については、各組合員がその[持分金額の割合/関連する対象持分割合]に応じて負担するものである限り、無限責任組合員は、これを組合財産から支払うことができるものとする。 - 経済産業省
  • (4) Each Limited Partner set forth in the preceding paragraph shall continue to be a Qualified Institutional Investor while it is a Partner, except where there is any change of laws or regulations or the prior written consent of the General Partner. If it is discovered that the representation or warranty given under the preceding paragraph is not true or correct or that it has ceased to be a Qualified Institutional Investor, it shall immediately notify the General Partner.
    4. 前項に定める有限責任組合員は、組合員たる地位にある間、法令の変更に基づく場合及び無限責任組合員の事前の書面による承諾がある場合を除き、適格機関投資家であり続けるものとし、前項の表明及び保証が真実若しくは正確でないことが判明した場合、又は適格機関投資家でなくなった場合は、直ちに無限責任組合員に通知するものとする。 - 経済産業省
  • To provide a trading partner personal identification system that eliminates the risk of the leakage of personal information from a server.
    サーバーから個人情報の漏洩の可能性がない、売買の相手方の個人認証システムを提供する。 - 特許庁
  • An electronic conference terminal 10a stores a history of setting information for connecting to a terminal of communication partner.
    電子会議端末10aは、通信した相手側端末との接続のための設定情報の履歴を保存する。 - 特許庁
  • To appropriately connect a profile even if a communication partner device employs any connection method.
    通信相手装置が何れの接続方法を採用している場合であっても、プロファイルを適切に接続させる。 - 特許庁
  • To provide a telephone apparatus which determines conversation speed while taking account of balance between the voice of a user and the voice of a conversation partner.
    ユーザの音声と通話相手音声とのバランスを考慮して話速を決定する電話装置の提供。 - 特許庁
  • To guide a necessary partner when communication is needed even if a user is unconscious of the communications.
    通信を行うことをユーザが意識しなくても、通信が必要なときに必要な相手を案内できるようにする。 - 特許庁
  • The investor/trading partner 120 who receives the Web page confirm whether a ranking mark attached to the Web page is valid (S604 and S605).
    Webページを受け取った投資家・取引相手120は、Webページに付加された格付けマークの有効性を確認する(S604、S605)。 - 特許庁
  • To provide a communication device capable of updating communication partner destination information by a simple method.
    簡易な方法によって通信相手宛先情報を更新することができる通信機器を提供すること。 - 特許庁
  • In a normal reception mode, an antenna to obtain a satisfactory communication quality for each partner station is selected.
    通常受信モードにおいて、各相手局について、良好な通信品質が得られるアンテナを選択しておく。 - 特許庁
  • The content of the e-mail transmitted is permuted based on setting to a telephone conversation partner in a phone book data.
    送信されるメールの内容は、電話帳データでの通話相手に対する設定に基づいて変更される。 - 特許庁
  • By reducing responses from the communication partner side, a performance of communication between computers can then be improved.
    そして、通信相手先からの応答を減らすことでコンピュータ間の通信性能を向上することが出来る。 - 特許庁
  • To provide a print system for applying unique product labeling to products depending on supply partner of a product.
    製品の供給相手先毎に、製品に独自の製品表示を施すための印刷システムを提供する。 - 特許庁
  • A call button in the key input part is pressed to originate a call and to talk with a partner, and a call end button is pressed to end the call.
    キー入力部の通話ボタンを押して発呼して、相手と通話し、終話ボタンを押して終話する。 - 特許庁
  • To provide a communication device which is simpler in structure and capable of determining whether a communication partner outputs carrier waves or not.
    より簡単な構成で、相手による搬送波出力の有無を判定できる通信装置を提供する。 - 特許庁
  • Peter visits Dr. Curt Connors (Rhys Ifans), his father's former research partner, to find out about his father.
    ピーターは父親について情報を得るため,父親の研究パートナーだったカート・コナーズ博士(リース・イーヴァンズ)を訪ねる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • A voice conference device 1 is connected with another voice conference device 1 that is a communication partner, via a network 3.
    音声会議装置1は、ネットワーク3を介して通信相手である他の音声会議装置1と接続される。 - 特許庁
  • A wireless frame-transmitting/receiving part 223 sets a transmitting wireless frame and executes an exact exchange-partner searching processing.
    再び、無線フレーム送受信部223は、送信無線フレームを設定して、交換相手探索処理を実行する。 - 特許庁
  • A condition generation part 60 relaxes the conditions showing the attributes requested by one user to his or her partner within a prescribed range.
    条件生成部60は、一のユーザが相手に求める属性を示す条件を所定の範囲で緩和する。 - 特許庁
  • To provide a communication device capable of reliably asking help of a partner in case of a disaster such as an earthquake.
    地震等の災害発生時に確実に相手先へ救助を求めることが可能な通信装置を提供する。 - 特許庁
  • To perform proximity radio communications when an electronic apparatus is stably positioned with a device as a communication partner.
    通信相手とする機器と安定した位置合わせがされた状態において近接無線通信を実行する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 84 85 次へ>

例文データの著作権について