「Set forth」を含む例文一覧(11753)

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 235 236 次へ>
  • (i) The statement of the reasons for appeal is not submitted within the period of time set forth in paragraph (1) of Article 378;
    一 第三百七十六条第一項に定める期間内に控訴趣意書を差し出さないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 503 (1) A request as set forth in Article 500 and the two preceding Articles may be withdrawn before a ruling is issued thereon.
    第五百三条 前三条の申立は、決定があるまでこれを取り下げることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • iv) put in order or remove an object that is left unattended or retained without due cause (excluding the object set forth in the preceding item
    四 放置され、又はみだりに存置された物件(前号の物件を除く。)の整理又は除去 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) when the designated examining body is found to no longer satisfy the requirements set forth in the items of Article 13-6, paragraph (1);
    一 第十三条の六第一項各号の要件を満たさなくなつたと認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) A fiscal stamp for the amount of the fee shall be affixed to a written application set forth in paragraph (1).
    3 第一項の申請書には、手数料の額に相当する収入印紙をはらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A fiscal stamp for the amount of the fee shall be affixed to a written application set forth in the preceding paragraph.
    2 前項の申請書には、手数料の額に相当する収入印紙をはらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The books set forth in Article 31 of the Order shall be retained for three years from the date of the final entry.
    2 令第三十一条の帳簿は、最終の記載の日から三年間保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The order of limitation set forth in the preceding paragraph shall become effective by notifying the accused to that effect.
    2 前項の制限の決定は、被告人にこれを告知することによつてその効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The service set forth in the preceding paragraph shall be deemed to have been made at the time when the document has been sent by registered mail, etc.
    2 前項の送達は、書類を書留郵便等に付した時に、これをしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A person set forth in the preceding paragraph may submit documents in lieu of or to supplement his/her statement of opinion.
    2 前項の者は、その意見の陳述に代え又はこれを補うため、書面を差し出すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The provisions of Article 142, paragraphs (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to the case set forth in paragraph (1).
    3 第一項の場合には、第百四十二条第二項及び第三項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The written request set forth in the preceding paragraph shall contain the unavoidable circumstances and the requested period of extension.
    2 前項の書面には、やむを得ない事由及び延長を求める期間を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of Article 142, paragraphs (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to the case set forth in the preceding paragraph.
    2 前項の場合には、第百四十二条第二項及び第三項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 170 Withdrawal of the request set forth in Article 262 of the Code shall be done in writing.
    第百七十条 法第二百六十二条の請求の取下は、書面でこれをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A copy of the ruling set forth in the preceding paragraph shall also be served on the public prosecutor and the suspect.
    2 前項の決定の謄本は、検察官及び被疑者にもこれを送達しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In the case set forth in the preceding paragraph, the court shall immediately notify the persons concerned in the case of the name of the person to be examined.
    2 前項の場合には、直ちにその氏名を訴訟関係人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) When the court issues an order as set forth in Article 290-2, paragraph (1) of the Code or an order revoking such order pursuant to the provisions of paragraph (4) of said Article, it shall promptly notify the person who has made a request as set forth in paragraph (1) of said Article to that effect. The same shall apply when the court decides not to issue the order set forth in said paragraph.
    2 裁判所は、法第二百九十条の二第一項の決定又は同条第四項の規定により当該決定を取り消す決定をしたときは、速やかに、その旨を同条第一項の申出をした者に通知しなければならない。同項の決定をしないこととしたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) Any of the following persons (excluding the person set forth in the preceding item) and who is specified by a Cabinet Order:
    二 次のいずれかに該当する者(前号に掲げる者を除く。)であつて政令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3. The due date for the payment of interest shall be the same date as the due date for the redemption of the principal set forth in 2 above.
    (3)利息の支払期限を、(2)の元本の償還期限と同じ日とする旨の定めがあること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The equity interest set forth in the preceding paragraph shall be decided based on the cooperative's property at the end of the business year in which the member withdrew.
    2 前項の持分は、脱退した事業年度の終における組合財産によつて定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The public notice set forth in the preceding paragraph shall be given by at least two weeks prior to the date of the meeting.
    2 前項の公告は、会議開催日の少くとも二週間前までにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) A public notice other than that set forth in the preceding item-The day on which one month has passed from the first publication of said public notice
    二 前号に掲げる公告以外の公告 当該公告の開始後一月を経過する日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The notice or demand set forth in the preceding paragraph shall be deemed to have arrived at the time when such notice or demand should normally have arrived.
    2 前項の通知又は催告は、通常到達すべきであつた時に到達したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The Accreditation of Paragraph 1 shall note the matters set forth as follows in the registry of testing laboratory operator.
    3 第一項の登録は、試験事業者登録簿に次に掲げる事項を記載してするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) The provisions of paragraph (3) of Article 64 of the New Attorney Act shall apply mutatis mutandis to an objection set forth in the previous paragraph.
    5 新弁護士法第六十四条第三項の規定は、前項の異議の申出に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (c) The authority under Article 67, paragraph (1) of the Act to attach conditions to approval set forth in (a) or (b);
    ハ 法第六十七条第一項の規定によりイ又はロの承認に条件を付する権限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The person making notification provided for in the provision set forth in the preceding paragraph shall acquire Japanese nationality at the time of the notification.
    2 前項の規定による届出をした者は、その届出の時に日本の国籍を取得する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The person making the notification provided for in the provisions set forth in the preceding paragraph shall lose Japanese nationality at the time of the notification.
    2 前項の規定による届出をした者は、その届出の時に日本の国籍を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The appointment set forth in the preceding two paragraphs shall be made from among the persons recommended by the chief probation officer.
    3 前二項の委嘱は、保護観察所の長が推薦した者のうちから行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of Chapter III of the Administrative Procedure Act shall not apply to the order set forth in the preceding paragraph.
    2 前項の規定による命令については、行政手続法第三章の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • i) When a Registered Confirmation Agency falls under the situation set forth in Article 56-2-3 paragraph (3) item (i) or item (iii
    一 第五十六条の二の三第三項第一号又は第三号に該当するに至つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) Matters pertaining to a request to alter the area for the Waterfront Area set forth in the provisions of Article 38
    三 第三十八条の規定による臨港地区の区域の変更に関する請求に係る事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The reserve set forth in the preceding paragraph shall not be broken into except in the case of allocating it to loss compensation.
    2 前項の準備金は、損失のてん補に充てる場合を除いては、取り崩してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • ii) An application pertaining to a Incorporated Commodity Exchange- Criteria set forth in Article 80, paragraph (1), item (vi
    二 株式会社商品取引所に係るもの 第八十条第一項第六号に掲げる基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) The Stock Company Resulting from a Merger satisfies the requirements set forth in the respective items of Article 193, paragraph (1).
    一 合併後の会社が第百九十三条第一項各号に掲げる要件に該当すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) The Succeeding Company satisfies the requirements set forth in the respective items of Article 193, paragraph (1).
    一 承継会社が第百九十三条第一項各号に掲げる要件に該当すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) The Transferee Company satisfies the requirements set forth in the respective items of Article 193, paragraph (1).
    一 譲受会社が第百九十三条第一項各号に掲げる要件に該当すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Minerals specified by a Cabinet Order as set forth in Article 2, paragraph (4), item (ii) of the Act shall be the following goods:
    2 法第二条第四項第二号の政令で定める鉱物は、次に掲げる物品とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 17 Situations specified by a Cabinet Order as set forth in Article 305, paragraph (2) of the Act shall be as follows:
    第十七条 法第三百五条第二項の政令で定める事由は、次に掲げる事由とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 19 Persons specified by a Cabinet Order as set forth in Article 306, paragraph (2) of the Act shall be as follows:
    第十九条 法第三百六条第二項の政令で定める者は、次に掲げる者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 20 The amount of money specified by a Cabinet Order as set forth in Article 307, paragraph (3) of the Act shall be 10 million yen.
    第二十条 法第三百七条第三項の政令で定める金額は、千万円とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of Article 88, paragraph (2) and paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to the cases set forth in the preceding paragraph.
    2 第八十八条第二項及び第三項の規定は、前項の場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) Attempts of the crimes set forth in the preceding two paragraphs (limited to the part pertaining to the act of having the stowaways land) shall be punished.
    3 前二項の罪(本邦に上陸させる行為に係る部分に限る。)の未遂は、罰する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 74-6-3 Attempts to commit the crimes (except for the part pertaining to possession) set forth in the preceding Article shall be punished.
    第七十四条の六の三 前条の罪(所持に係る部分を除く。)の未遂は、罰する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Any person who commits any of the crimes proscribed set forth in the preceding paragraph may be punished with imprisonment with or without work and a fine.
    2 前項の罪を犯した者には、懲役又は禁錮及び罰金を併科することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The provisions of the preceding Article, paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to the case where it gives the forecasts and warnings set forth in paragraph (1).
    3 前条第三項の規定は、第一項の予報及び警報をする場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The Director-General of the Japan Meteorological Agency shall, when he/she has granted the permission set forth in the preceding paragraph, publicly notify to that effect.
    2 気象庁長官は、前項の許可をしたときは、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The designated examining body may exercise the authority of the Director-General of the Japan Meteorological Agency set forth in the preceding paragraph.
    2 指定試験機関は、前項に規定する気象庁長官の職権を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The designation of airways set forth in the preceding paragraph shall be made by public notice of the location and parameters of the said airspace.
    2 前項の航空路の指定は、当該空域の位置及び範囲を告示することによつて行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of Article 39 paragraph (1) item (iv) shall apply accordingly to the case where granting permissions set forth in the preceding paragraph.
    2 第三十九条第一項第四号の規定は、前項の許可をする場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 235 236 次へ>

例文データの著作権について