(vi) a person who has received reactors or entire facilities that include reactors (including nuclear vessels) without obtaining the permission setforth in Article 39 (1) or a person who has received a reactor vessel without obtaining the permission setforth in paragraph (2) of said Article,
六 第三十九条第一項の許可を受けないで原子炉若しくは原子炉を含む一体としての施設(原子力船を含む。)を譲り受け、又は同条第二項の許可を受けないで原子力船を譲り受けた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Motor-driven appliance of a double insulation structure attached the indication setforth in the paragraph (1) of Article 10 of the Electric Appliances Materials Act (Act No. 234 of 1961) of specified electric appliances setforth in paragraph (2) of Article 2 the same Act.
三 電気用品安全法(昭和三十六年法律第二百三十四号)第二条第二項の特定電気用品であつて、同法第十条第一項の表示が付された二重絶縁構造の電動機械器具 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The registration and license tax and any other costs required for a commission under the provisions of the preceding paragraph shall be borne by the obligor in the case setforth in the first sentence of said paragraph, and by the obligee effecting a seizure in the case setforth in the second sentence of said paragraph.
6 前項の規定による嘱託に要する登録免許税その他の費用は、同項前段の場合にあつては債務者の負担とし、同項後段の場合にあつては差押債権者の負担とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the test setforth in paragraph 1, a specified measuring instrument shall pass if the structure of the specified measuring instrument for testing conforms to the technical standards specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry setforth in Article 71, paragraph 1, item 1.
3 第一項の試験においては、その試験用の特定計量器の構造が第七十一条第一項第一号の経済産業省令で定める技術上の基準に適合するときは、合格とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The authorization setforth in Article 271-18, paragraph (1) shall lose its effect when it falls under any of the following items; and the authorization setforth in the proviso to Article 271-18, paragraph (3) shall lose its effect when it falls under item (ii):
2 第二百七十一条の十八第一項の認可について次の各号のいずれかに該当するとき、同条第三項ただし書の認可について第二号に該当するときは、当該認可は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Those Insurance Companies Licensed under the Former Act which have made the notification setforth in the preceding paragraph shall be deemed to obtain on the Effective Date the authorization setforth in Article 99, paragraph (4) of the Current Act for carrying on the business pertaining to the notification.
2 前項の届出をした旧法の免許を受けた保険会社は、当該届出に係る業務を行うことについて、施行日において新法第九十九条第四項の認可を受けたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 14 (1) If an application for the certification setforth in paragraph (1) or (2) of the preceding Article falls under all of the following items, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or the governor of the prefecture concerned shall issue a certification as setforth in the relevant provision:
第十四条 農林水産大臣又は都道府県の知事は、前条第一項又は第二項の認定の申請が次の各号のすべてに該当するときは、これらの規定による認定をするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 9 (1) When a person who has received the accreditation setforth in paragraph (1) of the preceding Article (including a juridical person the establishment of which by such person is setforth in the same paragraph), intends to revise the Utilization Plan to which said accreditation pertains, he/she shall obtain approval from the competent minister.
第九条 前条第一項の認定を受けた者(その者の設立に係る同項の法人を含む。)は、当該認定に係る利用計画を変更しようとするときは、主務大臣の認定を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A prefectural governor, in a case of an application as setforth in the preceding paragraph, when said Intensive Care Home for the Elderly corresponds to any of the following items, shall not provide appointment as service provider as setforth in the main clause of Article 48, paragraph (1), item (i):
2 都道府県知事は、前項の申請があった場合において、当該特別養護老人ホームが次の各号のいずれかに該当するときは、第四十八条第一項第一号の指定をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A prefectural governor, in a case of an application as setforth in paragraph (1), when said Sanatorium Ward Hospital, etc., corresponds to any of the following items, shall not provide appointment as service provider as setforth in Article 48, paragraph (1), item (iii):
3 都道府県知事は、第一項の申請があった場合において、当該療養病床病院等が次の各号のいずれかに該当するときは、第四十八条第一項第三号の指定をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 103-2 (1) In the case referred to in the main clause of paragraph (1) of the preceding Article, a court clerk shall specify a reasonable period and order the person who holds the rehabilitation claim setforth in paragraph (2) of said Article to prepay the expenses setforth in said paragraph.
第百三条の二 前条第一項本文の場合には、裁判所書記官は、相当の期間を定め、同条第二項の再生債権を有する者に対し、同項の費用の予納を命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The method of exercising a voting right by either of the methods listed in the preceding two items as chosen by voting right holders. In this case, the last day of the period setforth in the preceding item shall precede the date of a creditors meeting setforth in item (i).
三 前二号に掲げる方法のうち議決権者が選択するものにより議決権を行使する方法。この場合において、前号の期間の末日は、第一号の債権者集会の期日より前の日でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) The provision of Article 185 shall apply mutatis mutandis where an order setforth in paragraph (4) becomes final and binding, and the provision of paragraph (4) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis where an order setforth in paragraph (4) becomes final and binding prior to the close of rehabilitation proceedings.
8 第百八十五条の規定は第四項の決定が確定した場合について、前条第四項の規定は再生手続終了前に第四項の決定が確定した場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the petition setforth in the preceding paragraph is filed, no interested person (excluding one who filed the petition setforth in said paragraph; the same shall apply in the following paragraph) may make a request for inspection, etc. of the detrimental part until a judicial decision on the petition becomes final and binding.
2 前項の申立てがあったときは、その申立てについての裁判が確定するまで、利害関係人(同項の申立てをした者を除く。次項において同じ。)は、支障部分の閲覧等の請求をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 181 If an action setforth in paragraph (1) of the preceding Article is not filed within the period setforth in said paragraph or is dismissed without prejudice, the officer's liability assessment order shall have the same effect as a final and binding judgment to order performance.
第百八十一条 前条第一項の訴えが、同項の期間内に提起されなかったとき、又は却下されたときは、役員責任査定決定は、給付を命ずる確定判決と同一の効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The period of prescription in cases where a juridical person or an individual is punished by a fine for a violation setforth in Article 47 or Article 47-2 pursuant to the preceding paragraph shall depend on the period of prescription for the crimes setforth in these provisions.
2 前項の規定により第四十七条又は第四十七条の二の違反行為につき法人又は人に罰金刑を科する場合における時効の期間は、これらの規定の罪についての時効の期間による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(Note) The chief document manager, etc. shall refer to the chief document manager and document manager setforth in FSA's regulations on the management of government documents (at Local Finance Bureaus, the document managers setforth in the Local Finance Bureaus' regulations on the management of government documents, etc.).
(注)主任文書管理者等とは、金融庁行政文書管理規則で定める主任文書管理者、文書管理者(財務局においては、財務局文書管理規則等で定める文書管理者)をいう。 - 金融庁
(5) In the case where the representative, an agent, an employee, or other worker of an Exchange under the Old Act committed a violation setforth in the preceding paragraph, not only the offender shall be punished but also said Exchange under the Old Act shall be punished by the fine setforth in the preceding paragraph.
5 旧法取引所の代表者、代理人、使用人その他の従業者が前項の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その旧法取引所に対して前項の罰金刑を科する。 - 経済産業省
(i) corporate bond certificates, and the Securities setforth in Article 2, paragraph (1), item (xvii) of the Act which have the nature of the Securities setforth in items (i) to (v) inclusive of that paragraph (excluding corporate bond certificates with share options, etc. and the Securities setforth in item (xvii) of that paragraph which have the nature of the corporate bond certificates with share options, etc.), the Securities setforth in item (xv) of that paragraph (including the Securities setforth in item (xvii) of that paragraph which have the nature of the Securities setforth in item (xv) of that paragraph), Beneficiary Certificates of an Investment Trust or Foreign Investment Trust, Beneficiary Certificates of a Special Purpose Trust (including the Securities setforth in item (xvii) of that paragraph which have the nature of the Beneficiary Certificates of a Special Purpose Trust), School Bonds, Mortgage Securities (including the Securities setforth in item (xvii) of that paragraph which have the nature of Mortgage Securities), and Beneficiary Certificates of a Trust That Issues Beneficiary Certificates (including the Securities setforth in item (xvii) of that paragraph which have the nature of Beneficiary Certificates of a Trust That Issues Beneficiary Certificates, and excluding those listed in the following item): all of the following requirements:
一 社債券及び法第二条第一項第十七号に掲げる有価証券で同項第一号から第五号までに掲げる有価証券の性質を有するもの(新株予約権付社債券等及び同項第十七号に掲げる有価証券のうち新株予約権付社債券等の性質を有するものを除く。)、同項第十五号に掲げる有価証券(同項第十七号に掲げる有価証券で同項第十五号に掲げる有価証券の性質を有するものを含む。)、投資信託又は外国投資信託の受益証券、特定目的信託の受益証券(同項第十七号に掲げる有価証券のうち特定目的信託の受益証券の性質を有するものを含む。)、学校債券、抵当証券(同項第十七号に掲げる有価証券のうち抵当証券の性質を有するものを含む。)並びに受益証券発行信託の受益証券(同項第十七号に掲げる有価証券のうち受益証券発行信託の受益証券の性質を有するものを含み、次号に掲げるものを除く。) 次に掲げるすべての要件 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If a written objection is submitted by mail or by a general correspondence delivery service operator as setforth in Article 2, paragraph (6) of the Act on Correspondence Delivery by Private Business Operators (Act No. 99 of 2002) or a specified correspondence delivery service operator as setforth in paragraph (9) of the same Article or via postal service as setforth in paragraph (2) of the same Article, the days needed for delivery shall not be included for purposes of calculating the objection period setforth in the preceding paragraph.
3 異議の申出の書面を郵便又は民間事業者による信書の送達に関する法律(平成十四年法律第九十九号)第二条第六項に規定する一般信書便事業者若しくは同条第九項に規定する特定信書便事業者による同条第二項に規定する信書便で提出した場合における前項の異議の申出期間の計算については、送付に要した日数は、算入しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 46 The provisions of Part II, Chapter II, Section 3, Subsection 1 of the Current Act shall apply to the Entity Conversion setforth in Article 68, paragraph (1) of the Current Act pertaining to the resolution of the shareholders meeting setforth in Article 69, paragraph (1) of the Current Act where it is carried out on or after the Effective Date; with regard to the Entity Conversion setforth in Article 19, paragraph (1) of the Former Act pertaining to the resolution of the shareholders meeting setforth in Article 20, paragraph (1) of the Former Act, the provisions then in force shall remain applicable where it was carried out before the Effective Date.
第四十六条 新法第二編第二章第三節第一款の規定は、施行日以後にされる新法第六十九条第一項の株主総会の決議に係る新法第六十八条第一項の組織変更について適用し、施行日前にされた旧法第二十条第一項の株主総会の決議に係る旧法第十九条第一項の組織変更については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When a Specific Purpose Company setforth in the preceding paragraph gives notice of a meeting as setforth in the preceding paragraph by Electromagnetic Means to the members who have given their consent as setforth in Article 55(3) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 56(3), such Specific Purpose Company may provide the matters to be stated in the documents prescribed in Article 55(3) by Electromagnetic Means, together with said notice; provided, however, that the Specific Purpose Company shall provide the documents setforth in Article 55(3) to a member when requested thereby.
2 前項の特定目的会社にあっては、第五十六条第三項において準用する第五十五条第三項の承諾をした社員に対し電磁的方法により前項の招集の通知をするときは、同項の書類に記載すべき事項を当該通知とともに電磁的方法により提供することができる。ただし、社員の請求があったときは、同項の書類を当該社員に交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The primary heating treatment as setforth, if necessary, a secondary heating treatment is conducted and then the safety valve V is assembled in the battery can 5. 以上の一時加熱処理、必要によっては二次的熱処理を施してから安全弁を電池缶に組み付ける。 - 特許庁
Appeals filed while Law No. 5.772 of December 21, 1971, was in force shall be decided as setforth in that Law.
1971年12月21日法律第5.772号の施行中に提出された審判請求は,同法の規定に従って決定する。 - 特許庁
4. The Service should be informed of the postal address setforth in paragraph 2, letter (e) within a period of one month following the date of the patent application. (4) 庁は,(2)(e)に規定された郵送宛先については,特許出願日後1月以内に通知されなければならない。 - 特許庁
In any case, the rectified document must be returned to the Office within the terms setforth in Article 33 below. 何れの場合でも,補正書類は第33 条で規定する期間内に特許商標庁へ返送しなければならない。 - 特許庁
26.1.9. cancel or revoke a patent or utility model certificate on grounds setforth in this Law and in accordance with established procedure; 26.1.9. この法律に記載された根拠及び確立された手続に従って、特許又は実用新案認証を取り消す。 - 特許庁
Provided that the amount of costs awarded in respect of any matter setforth in the Fourth Schedule shall not exceed the amount specified therein.
ただし,第4附則に規定の事項に関して裁定される費用額については,それに規定の額を超えてはならない。 - 特許庁
Does the institution record the content and results, etc. of checking conducted based on the criteria for checking setforth in a. and b. above?
上記イ.及びロ.の照合基準により行われた照合内容及び照合結果等を記録しているか。 - 財務省
The grounds for invalidity setforth in items b, c, d and e may only be invoked by the person vested with the right being asserted.
(b),(c),(d)及び(e)に掲げる無効理由は,示されている権利を有する者のみがこれを主張することができる。 - 特許庁
(2) An applicant of the appeal for review on the recognition of internment status may inspect the records setforth in the preceding paragraph with the permission of the Review Board.
2 資格認定審査請求人は、審査会の許可を得て、前項の調書を閲覧することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xix) parcel area: the area of a parcel of land, which is specified by Ordinance of the Ministry of Justice setforth in Article 34, paragraph (2);
十九 地積 一筆の土地の面積であって、第三十四条第二項の法務省令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The possessor of the land shall not refuse or obstruct the entry setforth under the provision of paragraph (1) without justifiable grounds.
5 土地の占有者は、正当な理由がない限り、第一項の規定による立入りを拒み、又は妨げてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provisions of Article 26(2) shall apply mutatis mutandis to the delivery of a document setforth in the preceding paragraph to the beneficiary.
4 第二十六条第二項の規定は、受益者に対する前項の書面の交付について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A merger agreement and any other document specified by a Cabinet Office Ordinance shall be attached to the written application setforth in the preceding paragraph.
3 前項の申請書には、合併契約書その他内閣府令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A company split plan and any other document specified by a Cabinet Office Ordinance shall be attached to the written application setforth in the preceding paragraph.
3 前項の申請書には、分割計画その他内閣府令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A business transfer agreement and any other document specified by a Cabinet Office Ordinance shall be attached to the written application setforth in the preceding paragraph.
3 前項の申請書には、譲渡契約書その他内閣府令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When a Trust Company has given the public notice setforth in the preceding paragraph, it shall immediately notify the Prime Minister to that effect.
4 信託会社は、前項の公告をしたときは、直ちに、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A person who will accept a trust as setforth in the preceding paragraph shall notify the Prime Minister to that effect in advance.
2 前項の信託の引受けを行う者は、あらかじめ、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) No person other than an Agent for Trust Agreement shall post a sign as setforth in the preceding paragraph or any sign similar thereto.
2 信託契約代理店以外の者は、前項の標識又はこれに類似する標識を掲示してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The measures setforth in paragraph (1) of this Article shall by no means be taken for the purpose of the investigation conducted by the prefectural police.
3 第一項の措置は、いやしくも都道府県警察がする捜査の目的のためにこれを用いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange: documents or Electromagnetic Records setforth in Article 791(1)(ii).
三 株式交換完全親株式会社 第七百九十一条第一項第二号の書面又は電磁的記録 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Share Options setforth in paragraph (1)(iii)(a) of the preceding Article: the day of formation of the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer; and
四 前条第一項第三号イに掲げる新株予約権 株式移転設立完全親会社の成立の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) acquisition of shares setforth in Article 763(xii)(a) or Article 765(1)(viii)(a); and
一 第七百六十三条第十二号イ又は第七百六十五条第一項第八号イの株式の取得 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Distribution of dividends of surplus setforth in Article 763(xii)(b) or Article 765(1)(viii)(b).
二 第七百六十三条第十二号ロ又は第七百六十五条第一項第八号ロの剰余金の配当 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer: the documents or Electromagnetic Records setforth in Article 811(1)(ii).
三 株式移転設立完全親会社 第八百十一条第一項第二号の書面又は電磁的記録 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xv) a judicial decision on the petition setforth in Article 843(4): the Company that carried out the act prescribed in that paragraph.
十五 第八百四十三条第四項の申立てについての裁判 同項に規定する行為をした会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) An immediate appeal may be entered against the order to suspend setforth in the preceding paragraph and a ruling under the provisions of that paragraph.
2 前項の中止の命令及び同項の規定による決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) if the resolution of the Organizational Meeting setforth in Article 97 is made, the day on which two weeks have elapsed from the day of such resolution;
三 第九十七条の創立総会の決議をしたときは、当該決議の日から二週間を経過した日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) if the provisions of the articles of incorporation setforth in the preceding item provide that electronic public notice shall be the Method of Public Notice, the following matters:
九 前号の定款の定めが電子公告を公告方法とする旨のものであるときは、次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム