(3) Where a written application setforth in the preceding paragraph has been submitted, when the competent district director setforth in the said paragraph has granted approval or has decided not to grant approval, he/she shall notify to that effect to the applicant in writing.
3 前項の所轄税務署長は、同項の申請書の提出があつた場合において、その申請につき承認をし、又は承認をしないこととしたときは、その申請をした者に対し、その旨を書面により通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Where a written application setforth in the preceding paragraph has been submitted, when the competent district director setforth in the said paragraph has granted approval or has decided not to grant approval, he/she shall notify to that effect to the applicant in writing.
5 前項の所轄税務署長は、同項の申請書の提出があつた場合において、その申請につき承認をし、又は承認をしないこととしたときは、その申請をした者に対し、その旨を書面により通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) Where a written application setforth in the preceding paragraph has been submitted, when the competent district director setforth in the said paragraph has granted approval or has decided not to grant approval, he/she shall notify to that effect to the applicant in writing.
7 前項の税務署長は、同項の申請書の提出があつた場合において、その申請につき承認をし、又は承認をしないこととしたときは、その申請をした者に対し、その旨を書面により通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) in the case where a solicitation setforth in Article 57, paragraph (1) of the Companies Act has been made, a document evidencing that an application for a subscription for the shares solicited at incorporation as setforth in Article 58, paragraph (1) of said Act has been made or a document evidencing the execution of the contract under Article 61 of said Act;
二 会社法第五十七条第一項の募集をしたときは、同法第五十八条第一項に規定する設立時募集株式の引受けの申込み又は同法第六十一条の契約を証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) The insured amount is equivalent to an amount not less than 30% and not more than 50% of the insured amount in the underlying casualty insurance contract (when that amount exceeds the amount setforth by a Cabinet Order, then the insured amount shall be the amount setforth by said Cabinet Order).
四 附帯される損害保険契約の保険金額の百分の三十以上百分の五十以下の額に相当する金額(その金額が政令で定める金額を超えるときは、当該政令で定める金額)を保険金額とすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When a representative or proxy, employee or other worker of an insurance company, etc. has committed any of the violations setforth in the preceding paragraph with regard to the business of the insurance company, etc., the insurance company, etc., as well as the perpetrator, shall be subject to the punishment setforth in the same paragraph .
2 保険会社等の代表者又は代理人、使用人その他の従業者がその保険会社等の業務に関して前項の違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その保険会社等に対しても同項の刑を科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) If the business operator which has obtained the approval setforth in the preceding paragraph violates any provision of this Act or the Employment Insurance Act, or any Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare thereunder, the Minister of Health, Labour and Welfare may revoke the approval setforth in the same paragraph.
4 厚生労働大臣は、前項の承認を受けた事業主が、この法律若しくは雇用保険法又はこれらの法律に基づく厚生労働省令の規定に違反した場合には、同項の承認を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) If a business falling under the applicable business setforth in Article 5, paragraph (1) of the Employment Insurance Act comes to fall under the category of the temporary voluntary applicable business for purposes of employment insurance, the approval setforth in paragraph (1) shall be deemed obtained on the following day in respect of such business.
4 雇用保険法第五条第一項の適用事業に該当する事業が雇用保険暫定任意適用事業に該当するに至つたときは、その翌日に、その事業につき第一項の認可があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34-6 The employer who has received the confirmation setforth in the preceding Article shall report to the Minister of Health, Labour and Welfare in writing without delay when there should arise any change in the matters stated in the application form or documents setforth in the same Article.
第三十四条の六 前条の確認を受けた事業者は、同条の申請書又は書面に記載された事項に変更を生じたときは、遅滞なく、文書で、その旨を厚生労働大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 137 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection setforth in Article 134-3 or 135, or the checkup setforth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.
第百三十七条 事業者は、第百三十四条の三若しくは第百三十五条の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、補修その他の必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 171 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection setforth in Article 167 or 168, or the checkup setforth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.
第百七十一条 事業者は、第百六十七条若しくは第百六十八条の自主検査又は前条の点検を行なつた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to an order under the provisions of the preceding paragraph, and the provisions of paragraph (3) of said Article shall apply mutatis mutandis to an order based on the petition setforth in the preceding paragraph or the petition setforth in paragraph (2) of the preceding Article as applied mutatis mutandis pursuant to this paragraph.
2 前条第二項の規定は前項の規定による決定について、同条第三項の規定は前項の申立て又はこの項において準用する前条第二項の申立てについての決定について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provisions of Article 15 shall apply mutatis mutandis to the provision of the guarantee setforth in paragraph (1) and the provisions of Article 78(3) shall apply mutatis mutandis to a realization in cases where the guarantee setforth in paragraph (1) has been provided by a method other than a statutory deposit of money.
5 第十五条の規定は第一項の保証の提供について、第七十八条第三項の規定は第一項の保証が金銭の供託以外の方法で提供されている場合の換価について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The execution court setforth in the preceding paragraph shall be, for the categories of the title of obligation setforth in the items of Article 33(2) (excluding item (i)-2 and item (iv)), the court with jurisdiction over an action for grant of a certificate of execution with regard to the respective titles of obligation.
2 前項の執行裁判所は、第三十三条第二項各号(第一号の二及び第四号を除く。)に掲げる債務名義の区分に応じ、それぞれ当該債務名義についての執行文付与の訴えの管轄裁判所とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 121-7 A designation setforth in Article 121-2 shall be made for each classification specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry upon an application submitted pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry by a person who intends to perform accreditation setforth in the same Article.
第百二十一条の七 第百二十一条の二の指定は、経済産業省令で定める区分ごとに、経済産業省令で定めるところにより、同条の認定を行おうとする者の申請により行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The juridical person who completed the registration (referred to as "General Incorporated Association, etc., Transfer Register" in paragraph (5).) setforth in Article 106, paragraph (1) of the Revision Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 121, paragraph (1) of the Revision Act with the approval setforth in Article 45 of the Revision Act
二 整備法第四十五条の認可を受けて整備法第百二十一条第一項において準用する整備法第百六条第一項の登記(第五項において「一般社団法人等移行登記」という。)をした法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, if a party or an agent has submitted the document setforth in said paragraph containing a statement of his/her address, he/she shall not be required to state said address in any document setforth in said paragraph to be subsequently submitted to the court.
2 前項の規定にかかわらず、当事者又は代理人からその住所を記載した同項の書面が提出されているときは、以後裁判所に提出する同項の書面については、これを記載することを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provisions of paragraph (1) shall also apply to a person who has requested that the person setforth in paragraph (2) give him/her or a third party the benefits setforth in paragraph (2) on the account of Specific Purpose trust property in relation to exercise of a right of a Beneficiary Certificate Holder.
5 受益証券の権利者の権利の行使に関し、特定目的信託財産の計算において第二項の利益を自己又は第三者に供与することを同項に規定する者に要求した者も、第一項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The court may not refer the proposed rehabilitation plan setforth in the preceding paragraph to a resolution unless a report is made by the rehabilitation debtor, etc. at a meeting for reporting the status of property or a written report setforth in Article 125(1) is submitted.
2 裁判所は、財産状況報告集会における再生債務者等による報告又は第百二十五条第一項の報告書の提出がされた後でなければ、前項の再生計画案を決議に付することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 120 (1) In the case referred to in the main clause of paragraph (1) of the preceding Article or in paragraph (2), a court clerk shall specify a reasonable period and order the person who holds the bankruptcy claim setforth in paragraph (3) of said Article to prepay the expenses setforth in said paragraph.
第百二十条 前条第一項本文又は第二項の場合には、裁判所書記官は、相当の期間を定め、同条第三項の破産債権を有する者に対し、同項の費用の予納を命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Where an order on the petition setforth in paragraph (1) and a judicial decision on immediate appeal setforth in the preceding paragraph are made, the written order/decision shall be served upon the parties concerned. In this case, the provision of the main clause of Article 10(3) shall not apply.
4 第一項の申立てについての決定及び前項の即時抗告についての裁判があった場合には、その裁判書を当事者に送達しなければならない。この場合においては、第十条第三項本文の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) In order to perform the business of the Partnership setforth in Article 5, the General Partner will conduct, in the name of the Partnership, the business affairs setforth in the following items and other affairs of the Partnership and will represent the Partnership in a court and outside of a court:
1. 無限責任組合員は、第5 条に規定する本組合の事業の遂行のため、本組合の名において下記の事項その他本組合の業務を執行し、裁判上及び裁判外において本組合を代表するものとする。 - 経済産業省
(4) The distribution of Disposition Profits or Other Profits setforth in paragraph (2)(i) or (ii) of this Article or Portfolio Securities setforth in the preceding paragraph and the deduction of incentive fee shall be made in the order of priority and in the manner provided below:
4. 本条第2 項第①号若しくは第②号に定める処分収益若しくはその他投資収益又は前項に定める投資証券等の分配及び成功報酬の控除は、以下に定める順位及び方法に従い行うものとする。 - 経済産業省
(3) A member of a Member Commodity Exchange implementing Entity Conversion shall become a shareholder of the shares of stock setforth in Article 122, paragraph 4, item 5, in accordance with the provisions on the matters setforth in item 6 of the same paragraph, on the day on which Entity Conversion comes into effect.
3 組織変更をする会員商品取引所の会員は、組織変更の効力が生じた日に、第百二十二条第四項第六号に掲げる事項についての定めに従い、同項第五号の株式の株主となる。 - 経済産業省
(2) The period of prescription in the case where a juridical person or an individual has been punished by a fine due to a violation setforth in Article 356 (excluding item 3 and item 4) pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be in accordance with the period of prescription for the offenses setforth in the same Article.
2 前項の規定により第三百五十六条(第三号及び第四号を除く。)の違反行為につき法人又は人に罰金刑を科する場合における時効の期間は、同条の罪についての時効の期間による。 - 経済産業省
(iii) the amount of the capital surplus of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger subsequent to the Absorption-Type Merger (hereinafter referred to as the “Capital Surplus subsequent to an Absorption-Type Merger”): the amount obtained by deducting the amount setforth in (c) below, from the sum total of the amounts setforth in (a) and (b);
三吸収合併後の吸収合併存続会員商品取引所の資本剰余金の額(以下「吸収合併後資 本剰余金額」という。) イ及びロに掲げる額の合計額からハに掲げる額を減じて得 た額 - 経済産業省
(3) In cases where there are provisions on the matter setforth in item (vi) of paragraph (1) of the preceding Article, the shareholders of a Stock Company(ies) Consolidated through Consolidation-type Merger or partners of a Membership Company(ies) Consolidated through Consolidation-type Merger shall, in accordance with the provisions on the matter setforth in item (vii) of that paragraph, become bondholders of Bonds setforth in item (vi) of that paragraph on the day of formation of the Membership Company Incorporated through Consolidation-type Merger.
3 前条第一項第六号に掲げる事項についての定めがある場合には、新設合併消滅株式会社の株主又は新設合併消滅持分会社の社員は、新設合併設立持分会社の成立の日に、同項第七号に掲げる事項についての定めに従い、同項第六号の社債の社債権者となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) When the inspector setforth in paragraph (3) reports pursuant to paragraph (5), he/she shall give the Stock Company (in cases where the person who filed a petition for the election of an inspector was not such Stock Company, such Stock Company and that person) a copy of the document setforth in that paragraph, or provide the matters recorded in the Electromagnetic Records setforth in that paragraph by the method prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice.
7 第三項の検査役は、第五項の報告をしたときは、株式会社(検査役の選任の申立てをした者が当該株式会社でない場合にあっては、当該株式会社及びその者)に対し、同項の書面の写しを交付し、又は同項の電磁的記録に記録された事項を法務省令で定める方法により提供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The benefits setforth in item (ix) of the preceding paragraph shall be calculated for each of the categories of acts listed in the items of Article 112. In this case, with regard to the amount of benefits pertaining to the category of acts setforth in item (iii) or item (iv) of the same Article, the amount of property benefits for which an offer or promise is made or is provided in the cases setforth in item (x) of the preceding paragraph shall be deducted.
2 前項第九号の利益は、第百十二条各号に掲げる行為の区分ごとに計算するものとする。この場合において、同条第三号及び第四号に掲げる行為の区分に係る利益の額については、前項第十号に掲げる場合において申し込み、約束し、又は提供する財産上の利益の額を控除するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
c) Collection of general contributions (refers to the general contributions setforth in Paragraph 2, Article 35 of the Asbestos Relief Act) from ship owners (refers to the ship owners setforth in the same paragraph) and the collection of special contributions (refers to the special contributions of Paragraph 1, Article 47 of the Asbestos Relief Act) from special business operators (refers to the special business operators setforth in the same paragraph
ハ 船舶所有者(石綿健康被害救済法第三十五条第二項の船舶所有者をいう。)からの一般拠出金(同項の一般拠出金をいう。)の徴収及び特別事業主(石綿健康被害救済法第四十七条第一項の特別事業主をいう。)からの特別拠出金(同項の特別拠出金をいう。)の徴収 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 The employee specified by a Cabinet order as setforth in Article 7, item 9 and item 10 of the Act shall be an employee of a person who has filed an application for the certification setforth in Article 5 of the Act and who is specified by an ordinance of the Ministry of Justice to be a person who supervises private dispute resolution services at an office setforth in Article 8, paragraph 1, item 2 of the Act or an equivalent person.
第二条 法第七条第九号及び第十号の政令で定める使用人は、法第五条の認証の申請をした者の使用人であって、民間紛争解決手続の業務に関し法第八条第一項第二号の事務所の業務を統括する者及びこれに準ずる者として法務省令で定める者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a person who has already submitted an Annual Securities Report which contains descriptions on the matters setforth in the main clause of the preceding paragraph, or a Quarterly Securities Report which contains descriptions on the matters setforth in Article 24-4-7(1) under Article 24-4-7(1) or (2) or a Semiannual Securities Reports which contains descriptions on the matters setforth in Article 24-5(1); and
一 既に、前項本文に規定する事項を記載した有価証券報告書又は第二十四条の四の七第一項若しくは第二項の規定による四半期報告書のうち同条第一項に規定する事項を記載したもの若しくは第二十四条の五第一項に規定する事項を記載した半期報告書を提出している者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) In the cases prescribed in the provisions setforth in the following items, members of a Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon an Absorption-Type Merger or Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger, or shareholders of a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger shall become the shareholders of the shares under the provisions setforth in the following items, in accordance with the matters setforth respectively in those items:
5 次の各号に掲げる規定に規定する場合には、吸収合併消滅会員金融商品取引所若しくは新設合併消滅会員金融商品取引所の会員又は新設合併消滅株式会社金融商品取引所の株主は、当該各号に定める事項についての定めに従い、当該各号に掲げる規定の株式の株主となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Until after the specified matters are judged to conform to the technical standards setforth in Article 10, paragraph (4) in the inspection setforth in the preceding paragraph, the person prescribed in the preceding paragraph shall not undergo a completion inspection as setforth in paragraph (5) of the preceding Article with regard to the construction work for establishing the manufacturing facility, storage facility or handling facility pertaining to said specified matters or for changing the position, structure or equipment thereof.
2 前項に規定する者は、同項の検査において特定事項が第十条第四項の技術上の基準に適合していると認められた後でなければ、当該特定事項に係る製造所、貯蔵所若しくは取扱所の設置又はその位置、構造若しくは設備の変更の工事について、前条第五項の完成検査を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The preceding paragraph shall also apply to a person who obtained from the Minister of Justice the Certification setforth in Article 5 by making a false statement on an application made pursuant to the provisions of Article 5-2, paragraph (1), regarding the period of having assumed a position setforth in Article 5, item (i) or (iii), the period of having discharged the duties setforth in item (ii) of said Article, the details regarding the duties of said item, or any other material matters.
2 第五条の二第一項の規定による申請において、第五条第一号又は第三号に規定する職に在つた期間、同条第二号に規定する職務に従事した期間及び同号の職務の内容その他の重要な事項につき虚偽の申請をして、法務大臣に同条の認定をさせた者も、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(13) In the case referred to in the first part of the preceding paragraph, where the written notice setforth in the said paragraph has been received by the head of the overseas business office, etc. of the foreign intermediary setforth in the said paragraph, it shall be deemed that the said written notice has been submitted to the head of the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution, etc. through which the person makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the specified book-entry transfer national government bonds, etc. setforth in the said paragraph, when it has been received by the said head of the overseas business office, etc. of the foreign intermediary.
13 前項前段の場合において、同項の告知書が同項の外国仲介業者の国外営業所等の長に受理されたときは、当該告知書は、その受理された時に同項の特定振替国債等の振替記載等を受ける特定振替機関等の営業所等の長に提出されたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The corporation prescribed in the preceding paragraph shall, where there has been any change to the matters listed in Article 305(1)(i) or (ii) (Procedures Required Where Foreign Corporations Seek the Application of the Special Provisions for Taxation) which are stated in a written application setforth in Article 305(1) pertaining to a certificate setforth in the preceding paragraph, submit a written notice to that effect to the competent district director setforth in the preceding paragraph without delay.
2 前項に規定する法人は、同項の証明書に係る第三百五条第一項(外国法人が課税の特例の適用を受けるための手続等)の申請書に記載した同項第一号又は第二号に掲げる事項に変更があつた場合には、遅滞なく、その旨を記載した届出書を前項の所轄税務署長に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The conformity to the preceding paragraph 1, item 3 shall be determined by the method specified by the Ordinance the Ministry of Economy, Trade and Industry and by using a measuring instrument which has passed an inspection of verification standards setforth in Article 102, paragraph 1 (as to instrumental error of specified measuring instruments specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry setforth in Article 71, paragraph 3, reference material specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry setforth in the same paragraph).
3 第一項第三号に適合するかどうかは、経済産業省令で定める方法により、第百二条第一項の基準器検査に合格した計量器(第七十一条第三項の経済産業省令で定める特定計量器の器差については、同項の経済産業省令で定める標準物質)を用いて定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) A Foreign Insurance Company, etc. shall not commence the Insurance Business pertaining to its license unless it has deposited (including the conclusion of the contract setforth in paragraph (3); the same shall apply in paragraph (8)) the deposit setforth in paragraph (1) (including the following deposit in the case where a company is ordered to deposit the money setforth in paragraph (2) pursuant to the provision of the same paragraph) and notified thereof to the Prime Minister.
5 外国保険会社等は、第一項の供託金(第二項の規定により同項の金銭の供託を命ぜられた場合には、その供託金を含む。)につき供託(第三項の契約の締結を含む。第八項において同じ。)を行い、その旨を内閣総理大臣に届け出た後でなければ、その免許に係る保険業を開始してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(12) The provision of Article 153, paragraph (2) of the New Insurance Business Act shall apply mutatis mutandis to the application for approval setforth in the preceding paragraph, the provision of Article 153, paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to the Specified Small Amount and Short Term Insurance Provider who applied for the approval setforth in the preceding paragraph, and the provision of Article 154 of the New Insurance Business Act shall apply mutatis mutandis to the Specified Small Amount and Short-Term Insurance Provider who received the approval setforth in the same paragraph respectively.
12 新保険業法第百五十三条第二項の規定は前項の認可の申請について、同条第三項の規定は前項の認可の申請をした特定少額短期保険業者について、新保険業法第百五十四条の規定は同項の認可を受けた特定少額短期保険業者について、それぞれ準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) For the purpose of application of the provision of item (i) of the preceding paragraph, in the following cases, the creditor shall be presumed to have known, at the time of the act setforth in said item, either of the facts setforth in (a) or (b) below for the cases listed in (a) or (b), respectively (in the case setforth in(a) of said item, both the facts that the rehabilitation debtor was unable to pay debts and that the rehabilitation debtor suspended payments):
2 前項第一号の規定の適用については、次に掲げる場合には、債権者は、同号に掲げる行為の当時、同号イ又はロに掲げる場合の区分に応じ、それぞれ当該イ又はロに定める事実(同号イに掲げる場合にあっては、支払不能であったこと及び支払の停止があったこと)を知っていたものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 188 (1) A designated security interest holder, if he/she has an objection to the petition setforth in Article 186(1), within the period setforth in paragraph (1) of the preceding Article, may make an offer to a bankruptcy trustee to the effect that the designated security interest holder or any other person will purchase the property setforth in Article 186(3)(i) (hereinafter referred to as a "purchase offer" in this Section).
第百八十八条 被申立担保権者は、第百八十六条第一項の申立てにつき異議があるときは、前条第一項の期間内に、破産管財人に対し、当該被申立担保権者又は他の者が第百八十六条第三項第一号の財産を買い受ける旨の申出(以下この節において「買受けの申出」という。)をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 41-12 In the following cases, the Prime Minister shall give public notice to that effect in an official gazette (in the case setforth in item (i), to that effect and of the Articles of Incorporation, etc. of the authorized Association; in the case setforth in item (iii), to that effect and of the changed articles of incorporation and operational rules; and in the case setforth in item (iv), to that effect and of the notified matters):
第四十一条の十二 内閣総理大臣は、次に掲げる場合には、その旨(第一号に掲げる場合にあつてはその旨及び認可を受けた協会の定款等、第三号に掲げる場合にあつてはその旨及び変更後の定款又は業務規程、第四号に掲げる場合にあつてはその旨及び届出があつた事項)を官報で公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Where a fire chief or fire station chief finds that the operations necessary for fire prevention management that should be performed pursuant to the provision of paragraph (1) with regard to a property under fire prevention measures as setforth in said paragraph by a fire prevention manager as setforth in said paragraph have not been performed in accordance with the provisions of laws and regulations or a fire defense plan as setforth in said paragraph, he/she may order the person who holds the title setforth in said paragraph to take the necessary measures so as to ensure that such operations are performed in accordance with the provisions of laws and regulations or a fire defense plan.
4 消防長又は消防署長は、第一項の規定により同項の防火対象物について同項の防火管理者の行うべき防火管理上必要な業務が法令の規定又は同項の消防計画に従つて行われていないと認める場合には、同項の権原を有する者に対し、当該業務が当該法令の規定又は消防計画に従つて行われるように必要な措置を講ずべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5-2 (1) A person who wishes to become qualified as an attorney as setforth in the preceding Article shall submit to the Minister of Justice a written application for certification containing his/her name, the date he/she acquired the qualification to become a legal apprentice or passed the examination setforth in Article 18, paragraph (3) of the Public Prosecutor's Office Act, the period during which the positions setforth in item (i) or (iii) of the preceding Article were served or the period during which the duties setforth in item (ii) of said Article were discharged, as well as the details of such duties, and such other matters as are specified in an Ordinance of the Ministry of Justice.
第五条の二 前条の規定により弁護士となる資格を得ようとする者は、氏名、司法修習生となる資格を取得し、又は検察庁法第十八条第三項の考試を経た年月日、前条第一号若しくは第三号の職に在つた期間又は同条第二号の職務に従事した期間及び同号の職務の内容その他の法務省令で定める事項を記載した認定申請書を法務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When an application for the authorization setforth in paragraph (1) is filed by a Bank that receives an order to suspend the whole or part of its business from the Prime Minister under the provision of Articles 26(1) or 27, the Prime Minister shall not grant the authorization setforth in paragraph (1). The same shall apply to the cases where an application for the authorization setforth in paragraph (1) is filed by a Bank for which the Prime Minister finds it necessary to make such an order or to rescind the license setforth in Article 4(1) under the provision of Article 27.
3 内閣総理大臣は、第二十六条第一項又は第二十七条の規定による業務の全部又は一部の停止の命令をした銀行から第一項の認可の申請があつた場合においては、当該銀行に対し、同項の認可をしてはならない。これらの命令をすること又は同条の規定により第四条第一項の免許を取り消すことが必要であると認める銀行から第一項の認可の申請があつた場合も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For human stem cell clinical research in which collection, processing, and transplantation or administration take place at multiple institutions, when an application as setforth in (3) or a comprehensive report as setforth in (8) 2) is received from the study leader, an institute director can be assigned by the directors of the other institutes to act as their representative at a hearing of the opinions of the Minister of Health, Labor and Welfare as setforth in (3), or to submit a copy of the comprehensive report, as setforth in (8) 2). 採取、調製及び移植又は投与の過程を複数の機関で実施するヒト幹細胞臨床研究において、総括責任者から(3)に定める申請を受け、又は(8)②に定める総括報告書を受理した研究機関の長は、その他の研究機関の長の委任を受けて、複数の研究機関を代表して、(3)の規定による厚生労働大臣からの意見聴取又は(8)②の規定による厚生労働大臣に対する総括報告書の写しの提出をすることができる。 - 厚生労働省
A product having a nominal profile substantially in accordance with Cartesian coordinate values of X, Y and Z setforth in a table 1 (not shown). 本製造物品は、表1に記載したX、Y及びZのデカルト座標値に実質的に従った基準輪郭を有する。 - 特許庁
Thus, corresponding to the physique and dexterity, etc., of the user, the caster 5 is made adjustable back and forth and set at an optimum position. このため、使用者の体格、器用さなどに応じて、キャスタ5を、前後に調整可能として最適な位置に設定する。 - 特許庁
To provide a disk case capable of being set to a player whichever from the back/forth direction or the left/right direction, and a disk cartridge with a recording medium housed in this disk case. ディスクケースの前後方向あるいは左右方向からの一方からしかプレーヤにセットできなかったという課題。 - 特許庁