「Set forth」を含む例文一覧(11753)

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 235 236 次へ>
  • (2) The proviso of paragraph (1) of Article 198 and paragraphs (3) to (5) of the same Article shall apply mutatis mutandis to the case set forth in the preceding paragraph.
    2 第百九十八条第一項但書及び第三項乃至第五項の規定は、前項の場合にこれを準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) The provisions of paragraphs (2) to (4) and (6) of Article 168 shall apply mutatis mutandis to the permit set forth in the preceding paragraph.
    4 第百六十八条第二項乃至第四項及び第六項の規定は、前項の許可状についてこれを準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 267 Where the decision set forth in paragraph (2) of the preceding Article has been rendered, prosecution regarding the case shall be deemed to have been instituted.
    第二百六十七条 前条第二号の決定があつたときは、その事件について公訴の提起があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) With regard to the inclusion set forth in the preceding two paragraphs, one day in pre-sentencing detention shall be calculated as either one day of imprisonment or as 4,000 yen.
    3 前二項の規定による通算については、未決勾留の一日を刑期の一日又は金額の四千円に折算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A request as set forth in the previous paragraph shall be made within twenty days of when the decision that orders the person to bear court costs becomes final and binding.
    2 前項の申立は、訴訟費用の負担を命ずる裁判が確定した後二十日以内にこれをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 504 An immediate appeal may be filed against the ruling on a request as set forth in Article 500, Article 501, and Article 502.
    第五百四条 第五百条乃び第五百二条の申立についてした決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A family court probation officer may investigate the circumstances surrounding the Juvenile and the Custodian of the Juvenile prior to the reporting set forth in the preceding paragraph.
    2 家庭裁判所調査官は、前項の報告に先だち、少年及び保護者について、事情を調査することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) In urgent cases the presiding judge may take the measures set forth in the preceding paragraph or have a member of the panel of judges do so.
    3 裁判長は、急速を要する場合には、前項の処分をし、又は合議体の構成員にこれをさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The family court may issue an escort warrant for a person who fails to appear pursuant to the summons set forth in the preceding paragraph without justifiable reason.
    3 家庭裁判所は、正当の理由がなく前項の呼出に応じない者に対して、同行状を発することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A written notification set forth in the preceding paragraph shall be attached with certificates of the registered matters of the juridical person which succeeded to the business through the split.
    2 前項の届出書には、分割により営業を承継した法人の登記事項証明書を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (xiii) statements which the accused and the defense counsel made with regard to the case under public prosecution upon the opportunity set forth in Article 291, paragraph (3) of the Code;
    十三 法第二百九十一条第三項の機会にした被告人及び弁護人の被告事件についての陳述 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) When the accused is unable to read or see, he/she may request that an examination record as set forth in paragraph (1) be read aloud.
    3 被告人は、読むことができないとき、又は目の見えないときは、第一項の尋問調書の朗読を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In cases where conditions are attached to a physical examination to be conducted by an expert witness, such conditions shall be entered in the permit set forth in the preceding paragraph.
    2 鑑定人のすべき身体の検査に関し条件を附した場合には、これを前項の許可状に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 138-4 In filing the request set forth in Article 187-2 of the Code, the following materials shall be provided:
    第百三十八条の四 法第百八十七条の二の請求をするには、次に掲げる資料を提供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 159 (1) A written request for permission as set forth in Article 225, paragraph (1) of the Code shall contain the following matters:
    第百五十九条 法第二百二十五条第一項の許可の請求書には、次に掲げる事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In the case set forth in the preceding paragraph, a record shall be made, after which the court clerk shall affix his/her signature and seal and the presiding judge shall affix his/her seal of approval thereto.
    2 前項の場合には、調書を作り、裁判所書記官が署名押印し、裁判長が認印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The provisions of Article 46, paragraphs (3) and (4) and the second half of Article 55 shall apply mutatis mutandis to the case set forth in the preceding paragraph.
    3 前項の場合には、第四十六条第三項及び第四項並びに第五十五条後段の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In the event that an order as set forth in the preceding paragraph has been issued, if the accused has a defense counsel, the court shall notify the defense counsel to that effect.
    2 前項の決定をした場合において被告人に弁護人があるときは、弁護人にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) When the court receives the copy set forth in the preceding paragraph, it shall, without delay, serve said copy on the person who was given the suspended sentence.
    2 裁判所は、前項の謄本を受け取つたときは、遅滞なく、これを猶予の言渡を受けた者に送達しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) When taking the measures set forth in the preceding paragraph, the court shall demand that the accused respond within a certain time limit designated by the court.
    2 裁判所は、前項の処置をするについては、被告人に対し、一定の期間を定めて回答を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 268 When the motion set forth in paragraph (1) of the preceding Article has been filed, the final appellate court shall promptly notify the adverse party to that effect.
    第二百六十八条 前条第一項の申立があつたときは、速やかにその旨を相手方に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of Articles 227 and 228 shall apply mutatis mutandis to the motion or objection set forth in the preceding paragraph and to the withdrawal thereof.
    2 前項の申立又はその取下については、第二百二十七条及び第二百二十八条の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) Cases in which the panel set forth in the preceding paragraph finds it reasonable for a panel consisting of the entire public membership to make examinations, etc.;
    三 前項の合議体が、公益委員の全員をもつて構成する合議体で審査等を行うことを相当と認めた場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) A director who has participated in the resolution set forth in the preceding paragraph and whose objection is not kept in the minutes shall be presumed to have agreed to said resolution.
    3 前項の決議に参加した理事であつて議事録に異議をとどめないものは、その決議に賛成したものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) A request for inspection of the matters recorded in the electromagnetic record set forth in the preceding paragraph that have been displayed by a method specified by an ordinance of the competent ministry
    三 前項の電磁的記録に記録された事項を主務省令で定める方法により表示したものの閲覧の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) When a statement set forth in the preceding paragraph has been made, an administrative agency shall take necessary measures in accordance with the provisions of this Act.
    2 行政庁は、前項の申出があつたときは、この法律の定めるところに従い、必要な措置を採らなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) In the case set forth in the preceding paragraph, the order shall take effect on the day when twenty days have elapsed from the date of publication in the official gazette.
    4 前項の場合においては、当該命令は、官報に掲載した日から二十日を経過した日にその効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A person whose registration has been rescinded upon a request as set forth in Article 11 shall as a matter of course resign from the bar association to which he/she belongs.
    2 第十一条に規定する請求により登録取消を受けた者は、当然、所属弁護士会を退会するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) When an application for the approval set forth in the preceding paragraph has been filed, the Governor concerned shall hear the opinions of the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned.
    5 前項の認可の申請があつたときは、都道府県知事は、海区漁業調整委員会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The Governor concerned shall not grant the license set forth in the preceding paragraph in the case where the Governor finds that the fisheries adjustment and other public interest will be impaired.
    2 都道府県知事は、漁業調整その他公益に支障を及ぼすと認める場合は、前項の免許をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) If an application for the permission set forth in the preceding paragraph has been filed, the Governor concerned shall hear the opinions of the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned.
    2 前項の許可の申請があつたときは、都道府県知事は、海区漁業調整委員会の意見をきかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (8) When the public notice set forth in the preceding paragraph has been made, it shall be deemed that the conference between the parties concerned has reached a conclusion as stipulated in the ruling.
    8 前項の公示があつたときは、その時に、裁定の定めるところにより当事者間に協議がととのつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) When an application for the permission set forth in the preceding paragraph has been filed, the Governor shall hear the opinions of the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned.
    5 前項の許可の申請があつたときは、都道府県知事は、海区漁業調整委員会の意見をきかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (13) The provision of Article 612 of the Civil Code (Transfer of Lessee's Right and Restriction of Sub Lease) shall not apply in the case set forth in the preceding paragraph.
    13 民法第六百十二条(賃借権の譲渡及び転貸の制限)の規定は、前項の場合には適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 3 (1) A plant protection officer shall be established in the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries for the purpose of engaging in the quarantine or control set forth in this Act,
    第三条 この法律に規定する検疫又は防除に従事させるため、農林水産省に植物防疫官を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) The chief probation officer shall, when recommending the persons set forth in the preceding paragraph, hear the opinion of the Volunteer Probation Officers Screening Commission in advance.
    4 保護観察所の長は、前項の推薦をしようとするときは、あらかじめ、保護司選考会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The Port Management Body shall, in advance, obtain the consent of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism when intending to give the authorization set forth in the preceding paragraph.
    3 港湾管理者は、前項の認定をしようとするときは、あらかじめ、国土交通大臣の同意を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) The Commodity Market pertaining to the application conforms to the criteria prescribed in the following for the categories of Commodity Markets set forth respectively therein:
    二 申請に係る商品市場が、次に掲げる商品市場の区分に応じ、それぞれ次に定める基準に適合していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • ii) A merger where Incorporated Commodity Exchanges are all or part of the parties thereto (excluding a merger set forth in Article 145, paragraph (1)
    二 株式会社商品取引所を全部又は一部の当事者とする合併(第百四十五条第一項の合併を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) The day of the notice set forth in Article 144-8, paragraph (1) or the day of the public notice under paragraph (2) of the same Article, whichever comes earlier
    二 第百四十四条の八第一項の規定による通知の日又は同条第二項の公告の日のいずれか早い日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (6) The provisions prescribed in the following items shall apply mutatis mutandis to the approval under paragraph (1) pertaining to the matters set forth respectively in those items:
    6 第一項の認可であつて次の各号に掲げる事項に係るものについては、当該各号に定める規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • iii) When the amount of net assets of the Futures Commission Merchant falls under the amount specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 193, paragraph (2
    三 商品取引員の純資産額が第百九十三条第二項の主務省令で定める額を下回るとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 359-2 (1) The crimes set forth in paragraph (1) of the preceding Article shall also apply to a person who has committed these crimes outside Japan.
    第三百五十九条の二 前条第一項の罪は、日本国外においてこれらの罪を犯した者にも適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 4 The day specified by a Cabinet Order as set forth in Article 19, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Revising Act shall be April 30, 2006.
    第四条 改正法附則第十九条第一項の政令で定める日は、平成十八年四月三十日とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of the preceding paragraph shall also apply to a person who has knowingly accepted the benefits set forth in the preceding paragraph or caused such benefits to be given to a third party.
    2 情を知つて、前項の利益の供与を受け、又は第三者にこれを供与させた者も、同項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) When an Investment Corporation, in violation of Article 187, has carried out the acts set forth in Article 193 without obtaining registration; or
    三 第百八十七条の規定に違反して、登録を受けないで第百九十三条に規定する行為を行つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In the event that the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries intends to provide for the standard set forth in the preceding paragraph, he/she shall hear the opinion of the Fisheries Policy Council.
    2 農林水産大臣は、前項の基準を定めようとするときは、水産政策審議会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The amount of compensation set forth in the preceding paragraph shall be decided by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries upon hearing the opinion of the Fisheries Policy Council and shall be announced by a public notice.
    3 前項の補償金額は、農林水産大臣が水産政策審議会の意見を聴いて定め、これを告示する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) In the event that the Agency has received the notice pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph, it shall execute the artificial hatching and stocking in accordance with such plan.
    5 センターは、前項の規定による通知を受けたときは、当該計画に従つて人工ふ化放流を実施しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) In granting the permission set forth in paragraph (1), the immigration inspector shall issue an emergency landing permit to the alien concerned.
    3 第一項の許可を与える場合には、入国審査官は、当該外国人に緊急上陸許可書を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 235 236 次へ>

例文データの著作権について