「Smiling」を含む例文一覧(632)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>
  • Later, she said, “I murmured ‘Thank you’ a thousand times. I kept smiling because I wanted people to remember my smiling face.”
    後に,彼女は「『ありがとう』と1000回つぶやいた。みなさんに私の笑顔を覚えていてほしかったので,ずっと笑顔で走った。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To attain an imaging apparatus and its program capable of automatically performing photography and recording by deciding a smiling person as a smiling face.
    笑っている人を、笑顔と判断して自動的に撮影や記録を行うことができる撮像装置及びそのプログラムを実現する。 - 特許庁
  • Keep smiling at them... but I suspect something is seriously wrong here.
    にこにこしていてください... でもここは 何か問題があると思う。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She could jump higher than anyone and she was always smiling like that.
    本当は誰より高く跳べるのに そうやって いつも笑ってた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Also, I bet she wasnt smiling from the bottom of her heart.
    ていうか そいつらだって 心のn底から笑ってるわけじゃねえよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I went into sam's room, he was, like, three months old, and there he was, just smiling at me.
    サムが3ヶ月になったとき サムは私に微笑んでくれたわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Tens of thousands of examples of people we know to be smiling
    純粋な笑顔を見せている人々の例を 何万例も与えます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She... she was smiling and laughing, so I figured I was doing pretty good.
    彼女は笑顔で 笑ってくれた いい感じでいってると思って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I appreciate your help today, ben. hmm. what are you smiling about?
    今日は手伝ってくれて 感謝するわ ベン 何がおかしいんだい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They parted smiling, but there was still some ill‐feeling left [remaining] on both sides.
    笑って別れはしたが, 二人ともに心にしこりは残っていた. - 研究社 新和英中辞典
  • I couldn't help smiling at her childlike frankness.
    彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。 - Tanaka Corpus
  • I couldn't help smiling at her childlike frankness.
    彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。 - Tatoeba例文
  • At that time, she was smiling and singing very quietly.
    その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 - Tatoeba例文
  • I just want to know if you're smiling or frowning.
    あなたが笑っているのか、 しかめっ面をしているのか知りたいの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Ah, she said, smiling, "it is you, Senor? How good of you!" The man started.
    その顔は笑っていた。「あぁ、あなただったの。よく来てくれたわね。」 - Melville Davisson Post『罪体』
  • This invention can be applied to a smiling face detection apparatus for example.
    本発明は、例えば、笑顔検出装置に適用することができる。 - 特許庁
  • Do you know that girl who is smiling at us?
    あなたは私たちに微笑みかけているあの少女を知っていますか。 - Weblio Email例文集
  • He was smiling until just a little while ago, but he cried right away.
    彼はちょっと前までは笑っていたが、すぐに泣き出してしまった。 - Weblio Email例文集
  • She was smiling. she did not understand why I was so worried.
    彼女は笑顔で なぜわたしが心配しているのかわかりませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Just seeing mioka's smiling face gives me a very happy feeling.
    美丘の笑顔が見られるだけで すっごく幸せな気持になれんのよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The symbols of the Buddha are Nyoraigan featured by a bump on top of the head and smiling eyes, Kongogan featured by smiling eyes on both sides of a vejra with a single sharp blade at each end, and Nyoihoju that is a wish fulfilling gem.
    三昧耶形は如来眼(肉髻と微笑む両目)、金剛眼(独鈷金剛杵の両側に微笑む眼)、あるいは如意宝珠。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If I see a child smile, it catches on, and then I'm smiling too.
    子どもの笑顔を見てると、こっちまでつられて笑顔になってしまう。 - Tatoeba例文
  • The smiling couple waved to the crowd before entering the church.
    ご夫妻は教会に入る前に,集まった人々に笑顔で手を振られた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • with rosy cheeks and with a smiling mouth, leaning against the wall
    薔薇のように頬を赤くし、口もとには微笑みを浮かべ、 壁にもたれて - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』
  • A photographer is able to detect a smiling face and freely select a subject desired to photograph the smiling face on a touch panel displaying a through-image, for example.
    撮影者は、例えばスルー画像を表示するタッチパネル上で、笑顔を検出して笑顔を撮りたい被写体を自在に選択することができる。 - 特許庁
  • In reproduction, the reproduction is performed based on a series of stored and recorded images, such that the subject continuously changes from a non-smiling face state to a smiling face state.
    再生時には、保存記録された一連の画像に基づいて、被写体が非笑顔状態から笑顔状態へと連続的に変化するように再生する。 - 特許庁
  • In a smiling face detection photographing mode, capture processing is performed successively each time the smiling face of the subject is detected with the focus and the iris basically fixed.
    笑顔検出撮影モード下では、基本的にはフォーカス・アイリスを固定したままで、被写体の笑顔が検出される度に逐次キャプチャ処理が行なわれる。 - 特許庁
  • An image photographing device enables a photographer to detect smiling faces and freely detect an object whose smiling face is to be photographed on a touch panel where, for example, a through image is displayed.
    撮影者は、例えばスルー画像を表示するタッチパネル上で、笑顔を検出して笑顔を撮りたい被写体を自在に選択することができる。 - 特許庁
  • When the shutter key is deeply pressed, processing for detecting a smiling face of a subject is started and when the smiling face is detected, photographing, namely image capture processing is performed.
    シャッター・キーの深押しが行なわれると、被写体の笑顔検出処理が起動し、笑顔が検出されると撮影すなわち画像キャプチャ処理が行なわれる。 - 特許庁
  • Then, a shutter button is half-depressed, face detection processing is performed (S6), and a smiling face evaluation value indicating the degree of the smiling face of a detected face is calculated (S7).
    そして、シャッタボタンが半押しされると、顔検出処理を行い(S6)、該検出された顔の笑顔の度合を示す笑顔評価値を算出する(S7)。 - 特許庁
  • To automatically determine photography timing by performing smiling face detection based upon a detected level of a suitable smiling face regardless of individual differences among persons as objects etc.
    被写体となる人物間での個人差などに拘わらず、適当な笑顔の検出レベルを以って笑顔検出を行ない、撮影タイミングを自動的に決定する。 - 特許庁
  • Centuries from now, when people watch this footage, who will they see smiling just at the edge of the frame?
    数百年後 この場面を見て 画面端で 笑う者に気づくかな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We had joy. you were laughing, smiling. look at your faces. this room is full of joy.
    「喜び」もありました 皆が笑顔になり 部屋は喜びで満たされました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Who would make sure that the statue of david is still standing... or that mona lisa's still smiling?
    ダビデの彫像が無事だと思いますか... ...あるいはモナリザの微笑みは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But, when you apologize smiling like that, all the other guys just forgive you, don't they?
    でもそうやって笑顔で謝ったら男はみんな許しちゃうでしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I saw this tiny little man with lambent, smiling eyes
    そこにいたのは この背の小さな 目に柔らかい笑みを浮かべた男性でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He was happily smiling in the dark when he was soon to be fired.
    もうすぐクビになるというのにおめでたいことに彼はにこにこしていた. - 研究社 新和英中辞典
  • He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
    彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 - Tanaka Corpus
  • He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
    少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 - Tanaka Corpus
  • The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
    その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 - Tatoeba例文
  • He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
    彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 - Tatoeba例文
  • He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
    少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 - Tatoeba例文
  • He came up the hill, smiling, and clambered up beside me on the bridge.
    彼はにこにこしながら坂を上り、橋の上の僕のそばによじ登った。 - James Joyce『遭遇』
  • he said, smiling rather grimly at his wife.
    とかれは、気味の悪いとさえいえるほほえみを妻に向かって浮かべてみせた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
  • asked Mary Jane, twisting round on the piano-stool and smiling.
    とメアリー・ジェーンが、ピアノのスツールの上でからだをねじって微笑みながら尋ねた。 - James Joyce『死者たち』
  • When everyone had been well served Gabriel said, smiling:
    皆に十分食べ物がいきわたったところでゲイブリエルが微笑みながら言った。 - James Joyce『死者たち』
  • After seeing her fun smiling face, I could imagine what her life is life in America.
    彼女の楽しそうな笑顔を見てアメリカでの暮らしぶりが想像できました。 - Weblio Email例文集
  • Where's my giftwrapped norman rockwell wife, and my beautiful, happy, smiling children?
    絵に描いたような妻は? 幸せそうに笑う 俺のかわいい子供たちはどこだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Bob was such a lovely baby I couldn't help smiling at him.
    ボブはとてもかわいい赤ちゃんだったので,ほほえみかけずにはいられなかった - Eゲイト英和辞典
  • "I'm not angry. Look, see this smiling face?" (That's what they call a forced smile!)
    「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」(それは作り笑いっていうんですよ) - Tanaka Corpus
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”An Encounter”

    邦題:『遭遇』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

    邦題:『ラピンとラピノヴァ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
    Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  • 原題:”The Dead”

    邦題:『死者たち』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”THE LITTLE MATCH GIRL”

    邦題:『マッチ売りの少女』
    Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
    用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  • 原題:”The Corpus Delicti”
    邦題:『罪体』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。