「Sort」を含む例文一覧(4515)

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 90 91 次へ>
  • What sort of a paper was set you at the examination?
    試験にどんな問題が出たか - 斎藤和英大辞典
  • That sort of thing should be done away with.
    そんなことは廃止されるべきだ。 - Tanaka Corpus
  • That sort of thing should be done away with.
    そんなことは廃止されるべきだ。 - Tatoeba例文
  • to sort the records by class
    レコードをクラス(種類)別に分類する - コンピューター用語辞典
  • You might try the following sort calls:
    次のようなソート・メソッドも使えます。 - Python
  • “Do you agree with his opinion?"“Sort of."
    「彼の意見に賛成ですか」「まあね」 - Eゲイト英和辞典
  • Is this the sort of thing you're talking about?
    このようなものをお探しですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • What sort of topics takes with students?
    どんな話が学生に人気がある - 斎藤和英大辞典
  • He is a sort of major-domo to the family.
    彼はあの家のまあ三太夫さ - 斎藤和英大辞典
  • Suddenly I was becoming sort of acceptable
    私はある意味突然認められて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Two attempts of the sort have already been made.
    二回も試みられているからね。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • "What sort of a man is he to see?"
    「外見はどういった感じなんだ?」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • `A cheap sort of present!'
    「ずいぶん安上がりなプレゼントですこと!」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • who is generally a sort of stunted schoolboy.
    いわゆるとっちゃんぼうやですね。 - G.K. Chesterton『少年の心』
  • METHOD AND SYSTEM FOR SORT PROCESSING RECORD MEDIUM RECORDING SORT PROCESSING PROGRAM
    ソート処理方式,方法およびソート処理プログラムを記録した記録媒体 - 特許庁
  • The sort block is including a fin extending into a sort stream.
    ソートブロックは、該ソートブロックにおけるソートストリームの中に伸長するフィンを含む。 - 特許庁
  • A whale is a sort of mammal.
    鯨は一種のほ乳動物である。 - Tanaka Corpus
  • The obsolete, traditional option for specifying a sort field.
    ソートフィールド指定の obosolete な古い形式。 - JM
  • What sort of web do you want?
    皆さんはどんなウェブが理想ですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What sort of a person was he?
    あの人って どういう人なんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Change? what sort of change? be more precise.
    変わりって何よ? はっきり言ってよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If that sort of thing still interests you.
    まだその事に 興味がお有りなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Do you go to that sort of place?
    君はそんな所に行っているのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's really a sort of magical moment.
    本当に魔法のような瞬間です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What sort of lifestyle I have had
    私は どんな暮らしをしてきたのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So I began sort of developing these voices
    こうして私は 声色やキャラクターを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was sort of a hollow in the ground.
    地面に穴があいていたのですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It became a sort of symbol to me.
    あれが一種のシンボルになりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Was it intended as some sort of message?
    何かのメッセージのつもりだったのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Do you hold some sort of grudge against the police?
    警察に恨みでもあるんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • There was something that sort of hit me.
    何となく コツンとくるものがあった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Today at the bank, sort of a warning.
    今日銀行で 警告があったんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Anger management, smoking cessation, that sort of of thing.
    怒りの処理 禁煙 その種の事 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In a sort of tin pan alley style like this.
    この様な ティン・パン・アレーのスタイルで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Teacher, what sort of place did you live in?
    先生は どんな所に住んでたの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Can we turn it on with some sort of remote?
    遠隔で機能 させられるかしら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To have a sort of threestep process
    3段階のプロセスを 考えてきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Sort of painfully goes up
    下半身が痛々しく上がってきます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And so that's the sort of sequence
    そんな順番に並んでいるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That's hansel and gretel. what sort of kidnapper leaves clues?
    「ヘンゼルとグレーテル」だ 犯人がヒントを? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Eat off of a sort of a lowfired ceramic dish.
    低火度の陶器の皿から食べる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And only when there was some sort of peace
    平和な状態になったときだけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Then what sort of work are you gonna do there?
    だいたい仕事とか どうすんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Which I invented sort of
    いくらか私が生み出したものですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He's in a sort of a sleep mode.
    彼がでます スリープモードのようなもの。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I've been doing this sort of thing a long time.
    この手の仕事は長年やってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And he found all these, sort of
    そして彼は見出していったのです... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What sort of festival is it?
    祭りだ 祭りだ~! どんなお祭りなんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That it's sort of fallen into his hat
    まるで帽子に飲み込まれてしまい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That this sort of technology can be applied to.
    この技術が応用できるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 90 91 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

    邦題:『少年の心』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder