「Stranger」を含む例文一覧(686)

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>
  • Opening the door, I found a stranger standing there.
    ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。 - Tanaka Corpus
  • A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
    メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 - Tatoeba例文
  • A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
    メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 - Tatoeba例文
  • We saw a stranger walking outside.
    私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 - Tatoeba例文
  • I saw a stranger steal into his house.
    私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。 - Tatoeba例文
  • Opening the door, I found a stranger standing there.
    ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。 - Tatoeba例文
  • A stranger came up to me and asked the way.
    見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。 - Tatoeba例文
  • Stranger things have come to pass."
    もっとおかしいことが次々に実現したじゃないか。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 'The stranger smiled, and was silent.
    男は一言も発することなく、ただにやりと笑った。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
  • Apparently, there was a call to my house from a stranger yesterday.
    昨日自宅に知らない人から電話があったらしい。 - Weblio Email例文集
  • He was talked to by a stranger at that station.
    彼はその駅で見知らぬ人に話しかけられました。 - Weblio Email例文集
  • I had my photo taken by a stranger for the first time.
    初めて知らない人に写真を撮ってもらいました。 - Weblio Email例文集
  • But the simple act of kindness from a complete stranger
    でも 身も知らずの人からの 純粋な親切行為は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Good news is, it can't get any stranger.
    良いニュースは、それ以上 おかしなことは起きないことさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The one thing that this job has taught me is that truth is stranger than fiction.
    ここで学んだのは 事実は小説よりも奇なり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A stranger with a child in her hand came up to her
    見知らぬ女性が女の子を連れてやってくると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Why risk your job for a stranger like zimmerman?
    なぜジマーマンのような客の為に 仕事を危険にさらす? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Won't your parents mind a stranger staying in their home?
    君の両親は他人を 泊めるのを気にしないだろうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Fact is stranger than fiction, isn't it?
    事実は小説より奇なりだなぁ。 まさか アイツが死ぬなんて...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Concern for everybody. love your enemies. honor the stranger.
    皆を気遣い 敵を愛し 他人に敬意を払うのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Why? because some stranger wrote our names on a wall?
    どうして?見ず知らぬ人が 壁に名前を書いてただけで? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Strange things did happen here no stranger would it be
    ここでは妙な事が起きた 他人事ではないかもね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This time we thought a stranger who stole your father's credit card information
    今度は お父さんのカード情報を 盗んだ他人が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Tim is a total stranger whose mother's name is mary.
    お母さんの名前がメアリーで 全然知らない人なの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It would be unseemly to present myself to a stranger in undress.
    初めて人に会うのに羽織も着なくては不体裁だ - 斎藤和英大辞典
  • Your dearest child must, in time, be handed over to the tender mercies of a stranger.
    どんな可愛い子でもいつか他人の手にかかる - 斎藤和英大辞典
  • Every year brings stranger weather to many areas of the world.
    毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 - Tanaka Corpus
  • A stranger spoke to me on the crowded bus.
    見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。 - Tanaka Corpus
  • A stranger came up and asked me the time.
    見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。 - Tanaka Corpus
  • The stranger was too surprised to speak.
    その知らない人はひどく驚いたので、口がきけなかった。 - Tanaka Corpus
  • A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
    メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。 - Tatoeba例文
  • Every year brings stranger weather to many areas of the world.
    毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 - Tatoeba例文
  • The stranger was too surprised to speak.
    その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。 - Tatoeba例文
  • A stranger spoke to me on the crowded bus.
    見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。 - Tatoeba例文
  • A stranger came up to me and asked me the time.
    見しらぬ人が近寄ってきて私に時刻を尋ねた。 - Tatoeba例文
  • He spied a stranger entering the yard.
    彼は見知らぬ人が中庭に入ってくるのを見つけた. - 研究社 新英和中辞典
  • His neighbor observed a stranger going into his house.
    隣人は見知らぬ人が彼の家へ入るのを見ていた - Eゲイト英和辞典
  • Then I was spoken to by this stranger.
    そのとき私は1人の見知らぬ人に話しかけられた - Eゲイト英和辞典
  • A stranger tricked her out of $1,500.
    まるで見も知らない人が彼女から1,500ドルを巻き上げた - Eゲイト英和辞典
  • It has often been said that truth is stranger than fiction.
    事実は小説より奇なりとしばしば言われてきた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I was accosted by a stranger with a shocking familiarity.
    知らない男にいやになれなれしい言葉をかけられた - 斎藤和英大辞典
  • When one is a stranger in a strange land, one will yearn after people from home.
    他郷に在る時は同国人が懐かしいものだ - 斎藤和英大辞典
  • 'The stranger smiled again, and remained immovable as a statue.
    男はふたたびにやりと笑い、なお動こうとしない。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
  • It seems like there was a phone call to my house from a stranger yesterday.
    昨日自宅に知らない人から電話があったらしい。 - Weblio Email例文集
  • He was talked to by a stranger this morning at that station.
    今朝彼はその駅で見知らぬ人に話しかけられました。 - Weblio Email例文集
  • I could be that stranger. you just gotta give me a chance.
    俺がその見知らぬ人になればいい 俺にやらせてみてよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Friday the 13th, a nightmare on elm street, my bloody valentine, when a stranger calls, prom night
    ラスト・ハウス・オン・ザ・レフト 13日の金曜日 エルム街の悪夢 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What, I gotta get a stranger to chaperone me and my son?
    息子と会うために 誰かに見られないといけないのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But that stranger had not signalled that he was coming.
    しかし そのよそ者は 来る予定を 合図していなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Why does jakob deliver a sword to a complete stranger at the dead of night?
    なぜヤコブは真夜中に − 剣を赤の他人に 届けるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

    邦題:『奇妙な依頼人』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.