「academy」を含む例文一覧(573)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>
  • After that, he built a solid position as a leading figure in the Japanese art world, received the Asahi Shinbun Cultural Award in 1934, became a member of the Imperial Fine Arts Academy in 1935, and in 1937 received the first Bunka Kunsho (Order of Culture), which was enacted that year.
    以後、日本画壇の重鎮として確固たる地位を築き、1934年朝日文化賞受賞、昭和10年(1935年)には帝国美術院会員となり、昭和12年(1937年)にはこの年制定された第一回文化勲章の受章者となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He set his sights on running a pharmacy with Shimada and applied to a science academy that was soon to be opening, but the opening was suspended so he entered a university preparation school but soon after dropped out.
    島田とともに薬屋を志し、開校予定の科学専門学校に応募するが開校は中止となり、大学予備門に入学するがほどなく退学している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At the time of the Seinan War, Sumiyoshi went to Kagoshima immediately after the attack of Shigakuko-to (a party made up of students of military academy founded by Takamori SAIGO) on an arsenal, and he had meetings with Tsunayoshi OYAMA, a prefectural governor, to prevent further conflict, but he ended up failed partially due to a sabotage by the Shigakuko-to and returned to Tokyo.
    西南戦争にあたっては、私学校党の火薬庫襲撃直後、鹿児島に入り、県令大山綱良と会談、制止に努めたが、私学校党幹部による妨害もあって不首尾に終わり帰京する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He went to Europe as official trips, and successively appointed to the posts such as a second rank professor in the Navy, the section chief of navigation in the Naval Academy, serving as a fifth rank official, the vice president of naval educational affairs and the first rank instructor.
    欧州出張、海軍二等教官、海軍兵学校(日本)航海課長、五等出仕、海兵教務副総理、一等教官などを歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During this period, he also became a member of the Tokyo Academy as it was founded, and he insisted abolition of the Japanese reading of Chinese characters in the kanbun (Chinese classics), and improving the level of Chinese language education by exclusively using original Chinese reading.
    この間、明治12年(1879年)の東京学士会院創設とともに会員となり、漢文訓読を廃し音読による中国語教育の水準向上を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • While in this position, he distinguished himself in water route measurement, and he then successively held posts including a post in the naval academy, the undersecretary of the Navy, and the chief of the naval general staff (the title changed to the President of the Naval General Staff.)
    この間、水路測定に功が有り、その後は海軍兵学校_(日本)、海軍次官、海軍参謀部長(後に参謀部長の役職名は海軍軍令部総長)を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In August 25, 1886, he entered the Military Academy (Japan) as a preparatory student, and in September of the following year, he was appointed official in charge of clothing and provision for his excellent results in academic subjects.
    明治19年8月25日から陸軍士官学校(日本)幼年生徒として入校し、翌年9月には学科優等の成績を修め被服食料官給せらる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In later years, Shoko mostly presented his works at Teiten (The Japan Art Academy Exhibitions) and Nitten (The Japan Fine Arts Exhibitions), but in 1948 he left Nitten and formed a new organization with several other artists called "Sozo Bijyutsu" (Creation of Art).
    その後は帝展・日本美術展覧会で主に作品を発表したが、1948年(昭和23年)に日展を離れ、数名の画家と共に新団体『創造美術』を結成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Later I heard that my older brother, who was studying at the military academy, was hospitalized at Eiju Hospital due to acute pneumonia and that there was little hope of his recovery, and therefore my father went out to pray to god, which was my older brother's guardian god, for seven days.
    後で聞けば士官学校入校中の兄が急性肺炎で衛戍病院に入院中の所到底快復の見込みがないとの通知があったので、父が七日間、兄の氏神である神様に願掛けに出たのであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Instead it is believed that they came to spy on the students and executives of Shigakko (a kind of military academy) including Takamori SAIGO, whom the Meiji government had long been watching, and to maneuver to alienate ex-country samurai from Shigakko.
    事実は以前から明治政府が警戒していた私学校徒及び西郷隆盛ら私学校幹部の偵察、ならびに旧郷士族の私学校からの離間工作活動のために潜入したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1884, aged twenty-one, he went to Germany to study under Gabriel von Max, who was a painter and a friend of his brother Toyokichi HARADA, and registered himself as an auditing student at the Munich Academy (art school).
    そして1884年、21歳でドイツに渡り、兄原田豊吉の友人画家ガブリエル・マックスに師事し、ミュンヘン・アカデミー(美術学校)に聴講生として登録。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The name Kikajin (naturalized citizen) used to be the mainstream of an academic society, but some people including Masaaki UEDA renamed it to 'Toraijin,' which became the mainstream of academy, as they claimed that 'kika' (to naturalize) implies that Japan is central.
    かつては帰化人という呼び名が学会の主流であったが、「帰化」には日本中心的なニュアンスがあるとして上田正昭らにより「渡来人」の呼称が提唱され、学界の主流となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When the Imperial Diet was first established, 61 of the Chokusen Councilors were selected (27 Genroin gikan [councilors of the Chamber of Elders or Senate], 10 government officials from each ministry, nine ordinary citizens, six representatives from The Japan Imperial Academy, six imperial court councilors and three members from the Cabinet Legislation Bureau).
    帝国議会創設時には、61名が選出された(元老院議官27名、各省官吏10名、民間人9名、帝国大学代表6名、宮中顧問官6名、内閣法制局3名)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When graduates of the Army War College and Naval Academy (Japan) assumed important posts, these forces of domain clique within the military shrank gradually because the performance of their school days was valued.
    これらの軍隊内の藩閥勢力は、要職者に陸軍大学校や海軍兵学校(日本)卒業者が就任するようになると学校時代の成績が重要視されるようになったため、徐々に減少していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Navy became inclined to value Keibatsu Blood Connection more than the hometown clique and it was said that the blood relationship of one's wife was the factor of career progress along with experience of studying abroad and the class standing at Naval Academy
    海軍では出身地閥より閨閥が重視される傾向が生まれ、海外留学経験・海軍兵学校での席次ともに夫人の血縁が出世の要件と言われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a rule, ninkankyohi is used in the case when somebody who passed the bar examination refuses to be appointed as a judge or when somebody graduates from the National Defense Academy refuses to get appointed as a Self-Defense force official.
    用法としては、司法試験合格者のうち、裁判官等への任官を拒否するために用いられ、その他には防衛大学校卒業者が自衛官への任官を拒否する場合にも用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He taught the Japanese language and told of Japan to young officers at the military academy, and helped to arrange visits to Istanbul for high officials in the Japanese government; thus, he dedicated himself to cultivate international civilian and governmental exchanges when there were no established diplomatic relations between Japan and Turkey.
    士官学校で少壮の士官に日本語や日本のことを教え、日本政府の高官のイスタンブル訪問を手引きするなど、日土国交が樹立されない中で官民の交流に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kemal Ataturk, who later became the first president of the Republic of Turkey, is said to have been one of his students when he was teaching at the military academy.
    彼が士官学校で教鞭をとった際、その教えを受けた生徒の中には、後にトルコ共和国の初代大統領となったケマル・アタテュルクもいたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Captain Bunkichi KANNARI, from Akita Prefecture, was assigned as a staff sergeant of the Army Infantry after having trained in Rikugun Kyododan (an academy established to train noncommissioned officers) and became Army Infantry Captain, being promoted sequentially.
    神成文吉大尉は、秋田県の出身で、陸軍教導団を経て陸軍歩兵二等軍曹に任官し、順次昇進して陸軍歩兵大尉となった人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Later, he studied French at Tokyo University of Foreign Studies (also because the principal was Watanabe), going from the Military academy (Japan) to Army Toyama School.
    後に東京外国語学校(やはり渡部が校長だったことがある)でフランス語を専攻し、そして陸軍士官学校(日本)から陸軍戸山学校に進む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The typical experts who support Osakabe no Miko as the candidate include Kojiro NAOKI (emeritus professor of Osaka City University), Kanekatsu INOKUMA (professor of Kyoto Tachibana University), and 王仲珠 (a researcher of Institute of Archeology, Chinese Academy of Social Science).
    忍壁皇子説を唱える代表的な人物は、直木孝次郎(大阪市立大学名誉教授)、猪熊兼勝(京都橘女子大学教授)、王仲珠(中国社会科学院考古研究所研究員)ら。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The institute conducts joint researches with National Research Institute of Cultural Heritage (Korea) and Institute of Archaeology Chinese Academy of Social Sciences (China) and offers training for officials from developing countries who are in charge of cultural property.
    大韓民国の国立文化財研究所や中華人民共和国の中国社会科学院考古研究所とも共同研究を行い、発展途上国の文化財担当者の研修を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He graduated from the Naval Academy in Brest, France in 1890, then he became the admiral of Yokosuka Chinju-fu (navy base), admiral of the Second Fleet, and then the full admiral.
    さらに、1890年(明治23年)フランス・ブレヒト海軍兵学校を卒業し、その後、横須賀鎮守府司令長官、第二艦隊司令長官を歴任し、海軍大将に上る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is an explanation that MINAMOTO no Tsunemoto, origin of Seiwa-Genji, was a grandchild of the Emperor Yozei, which accepted by some researchers, although it is not widely approved by academy.
    清和源氏の祖とされる源経基は陽成天皇の孫とする説があり、この説に賛意を示す学者もいるが、広く学界の承認するまでには至っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This film won four Academy Awards this year: best picture, best director for Clint Eastwood, best actress for Hilary Swank, and best supporting actor for Morgan Freeman.
    この映画は,今年度アカデミー賞の4つの賞,最優秀作品,最優秀監督(クリント・イーストウッド),最優秀主演女優(ヒラリー・スワンク),最優秀助演男優(モーガン・フリーマン)を受賞した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The Japanese media was paying close attention to whether Kikuchi would become the first Japanese actress to win an Academy Award since Umeki Miyoshi won in 1957.
    日本のマスコミは,菊地さんが,1957年にミヨシ・ウメキさんが受賞して以来初のアカデミー賞を受賞する日本人女優になるかどうかに注目していた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • “Departures” is the first Japanese film to win the award, although three Japanese films won honorary Academy Awards before the foreign language film award was established as a regular category in 1956.
    「おくりびと」は同賞を受賞した初めての日本映画だが,外国語映画賞が正式部門として設立された1956年より前には,日本映画3作品がアカデミー賞名誉賞を受賞していた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • During her long career, she appeared in more than 50 films and won two Academy Awards, one for the film "Butterfield 8" and another for "Who's Afraid of Virginia Woolf?"
    長い経歴の中で,彼女は50本以上の映画に出演し,映画「バターフィールド8」で1回,「バージニア・ウルフなんかこわくない」で1回の計2回,アカデミー賞を受賞した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The Royal Swedish Academy of Sciences announced on Oct. 7 that this year's Nobel Prize in Physics has been awarded jointly to Akasaki Isamu, Amano Hiroshi and Nakamura Shuji.
    スウェーデン王立科学アカデミーは10月7日,今年のノーベル物理学賞を赤(あか)﨑(さき)勇(いさむ)氏,天(あま)野(の)浩(ひろし)氏,中村修(しゅう)二(じ)氏に共同で授与すると発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • At a press conference held after the Academy's announcement, Akasaki said, "I want children to be curious because a great discovery is often inspired by curiosity."
    アカデミーによる発表後に開かれた記者会見で,赤﨑氏は「偉大な発見はやはり好奇心から始まるので,子どもたちには好奇心を持ってほしい。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Zhongguancun has around 70 large and small universities, among them Beijing University and Tsinghua University, as well as more than 200 research institutions including the Chinese Academy of Sciences, and has used these agglomerations to become a high-tech R&D hub.
    中関村の特徴は、北京大学、清華大学など大小約70に及ぶ大学と、中国科学院をはじめとする200以上の研究機関の集積を活かしたハイテク研究開発拠点となっていることである。 - 経済産業省
  • Furthermore, as a precursor to BLP, young employees are given training (Prestige Academy) that provides them with the chance to learn about logical thinking and communication.
    また、BLPの前段階として、若手に対して研修(プレステージアカデミー)を行い、ロジカルシンキングやコミュニケーションに関する学びの機会を提供している。 - 経済産業省
  • The Departures and "La Maison en Petit Cubes" (translated literally: Block House) won Academy Awards in February 2009, a fact which demonstrates nationally and internationally that Japan's contents business has a strength in the global setting.
    2009 年2 月に「おくりびと」と「つみきのいえ」の2 作品が米アカデミー賞を同時受賞したことは、我が国のコンテンツが世界的な強みであることを改めて内外に示したものである。 - 経済産業省
  • I would like to take this opportunity to introduce the Professional Academy of the Electrical, Electronic and Machinery Industries, which was established in October 2004.
    さて、本日はせっかくの機会でございますので、我々電機連合が昨年 10 月から電機産業職業アカデミーというものを具現化させました。そのことについて、少しご紹介をし、私の報告に代えさせていただきたいと思います。 - 厚生労働省
  • Gabriel could not listen while Mary Jane was playing her Academy piece, full of runs and difficult passages, to the hushed drawing-room.
    メアリー・ジェーンが静かな客間にルラードや難しい楽節を駆使した彼女のアカデミーでの曲を演奏する間、ゲイブリエルは耳を傾ける気になれなかった。 - James Joyce『死者たち』
  • In the case of workers in industries that hire many high school graduates every year, such as retail industries including department stores, supermarkets and restaurants, and the transport industry including railways, sightseeing buses, etc. that make profits on holidays, manufacturing industries including iron manufacturing, chemical industry, textile industry, paper industry and automobile industry in which employees work different shifts due to business characteristics, workers in public services such as electricity, city gas and telephone, Self-Defense Officials who live in a dormitory at a Camp, and trainees at residential training institutions (Japan Coast Guard Academy, National Defense Academy, etc.), many of them have to work even on the Coming-of-Age Day, and obviously cannot participate in the Seijin-shiki ceremony held by municipalities.
    毎年高卒者を多く採用する産業で、駐屯地で寄宿生活を行う自衛官や全寮制の訓練機関(海上保安大学校、防衛大学校など)、祝祭日が書き入れ時となる百貨店、スーパーマーケット、外食産業などの小売業や鉄道、観光バスなどの運輸事業、及び業務の性格上交代勤務が多い製鉄、化学工業、繊維、紙、自動車工業などの製造業、電力・都市ガス・電話局などでは、成人の日も勤務となる従業員が多く、市町村が行う成人式に参加できない人も当然多くいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At this point, 'sango-kimyo-setsu' (the theory that faith is essential for three activities (action, speech and thought)) of Gakurin-ha (Gakurin Academy faction) (Sango-ha (Three-karmic-action school) and Shingi-ha (New-interpretation school)) was refuted by Taiei in Aki Province, but the influence of Sango-ha's support was strong, which was centered on Echizen Province and Ecchu Province, and Nokeshoku (head) himself, who had established a vast authority, did not acknowledge the error.
    この時点で学林派(三業派・新義派)の「三業帰命説」は安芸国の大瀛らによって論破されていたが、越前・越中を中心とした三業派支持の影響は強く、一大権力を築いていた能化職自体が誤りを認めることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The 10th concert 'Kinkaku-ji Temple Oto-Butai' (1997) held as the 'Commemorative Concert for the 1200th Anniversary of Construction of Kitayama Palace' was highly acclaimed for its artistic achievement and was elected by the Academy of Television Arts & Sciences to win an Emmy Award for the Best Achievement in Performing Arts in 1998.
    第10回(1997年)の「金閣寺音舞台」は「北山殿創建千二百年記念」として開催し、芸術的表現が高く評価され、テレビ番組として「国際エミー賞(1998年・アメリカ合衆国テレビ科学芸術協会選出・パフォーミングアーツ部門)」に入賞。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For the Ashikaga Gakko, the Gohojo clan in Odawara provided protection later; Francis Xavier, a missionary of the Society of Jesus, who propagated Christianity in Japan, described that "the Ashikaga Gakko is the biggest and most famous academy of Bando in Japan (the university of eastern Japan)."
    足利学校に対しては、のちには小田原の後北条氏も保護を加えており、日本にキリスト教を伝えたイエズス会の宣教師、フランシスコ・ザビエルは「日本国中最も大にして最も有名な坂東のアカデミー(坂東の大学)」と記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a result of that, it was decided that they would realize a plan called Scholar-Athlete Project, unlike anything else in Japan, and in which the Kyocera Corporation from industry, the Ritsumeikan Academy from the education world, and Kyoto Sanga F.C. from the civilian world cooperate with one another to train excellent persons who will be accepted in the world.
    その結果、スカラーアスリートプロジェクトという日本で他に類を見ない、産の京セラ、学の学校法人立命館、民の京都サンガF.C.が手を組み世界に通用する優れた人材を育成する計画が実現されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The recipe, which was created by a Bolognese representative in Italian Culinary Academy (Accademia Italiana della Cucina) in 1982, limits the ingredients to beef, pancetta, onion, carrot, celery, tomato paste, meat bouillon, white wine, and arbitrary milk and cream (food).
    1982年にイタリア料理アカデミー(AccademiaItalianadellaCucina)のボローニャ代表によって発行されたレシピは、材料を牛肉、パンチェッタ、タマネギ、ニンジン、セロリ、トマトペースト、肉のブイヨン、白ワイン、そして任意での牛乳およびクリーム(食品)に制限している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Zhao Kuang-yin and Song Taizong, emperors of the dynasty, also liked to study and collect calligraphy works themselves, and ordered Wang Zhu, who was a court calligrapher in the Hanlin Academy and on the list of Chinese calligraphers, to compile a 10-volume calligraphy book named "Chunhua ge Tie" featuring new and old calligraphy works, especially those by Wang Xi-zhi, in 992.
    朝廷でも皇帝の趙匡胤や太宗(宋)自らが書の研究や蒐集を愛好し、淳化3年(992年)には翰林侍書の中国の書家一覧王著に命じて、王羲之を中心とする古今の書蹟を集めた書蹟集『淳化閣帖』全10巻を編纂させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Therefore, although it only offered opportunities for peaceful poem meetings when it was established, as talk of the academy spread nationwide, many young people gathered, and it became to offer opportunities to discuss domestic and international current events, and eventually grew, adding an additional building ("Autobiography of Kinmochi SAIONJI" edited by Ki KIMURA).
    そのため、開設当初は平穏な詩会の場に過ぎなかったのが、塾の噂が各地に広がるにつれ、多くの若者が集まって内外の時事問題を議論する場へと変化、ついには校舎を増築する程までに成長している(木村毅編『西園寺公望自伝』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Later, Kinmochi SAIONJI mentioned in a letter to guest teachers, that the 'injunction' against Shijuku Ritsumeikan must have been issued out of the head of Kyoto rusukan's 'suspicion' or 'envy,' and also mentioned that he would accept the closing of the academy for a while, but would like to wait for its rebuilding.
    のちに西園寺公望は、私塾立命館への「差留命令」が京都留守長官の「嫌疑」か「妬心」から出たものに違いないと述べるとともに、しばらくは閉塾に応じるが、再興の時期を待ちたいと賓師に宛てた手紙のなかで述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nakagawa gained cooperation from Takemaro SUEHIRO, a younger brother of Kinmochi SAIONJI, as well as backing from key figures in the political and business worlds, as well as the network of the academy, and established a three-year night school by taking a room of 'Seikiro (former Yoshidaya),' a restaurant in Sanbongi-dori Street, Kamigyo Ward.
    中川は政財界の主要人物や学界人脈から後援を得るとともに、西園寺公望の実弟・末弘威麿らの協力を得て、上京区三本木通にあった料亭「清輝楼(旧・吉田屋)」を間借りして三年制の夜間学校を設立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Sata also worked hard as Yachiyo INOUE's right hand, training younger dancers and, in 1948, successfully gave a performance of Inoue school dance in Tokyo, the first time it had been performed outside the district; and for those achievements, she was awarded the Culture Prize by the Kyoto Culture Academy in 1950, and the Art Prize in 1952.
    また、佐多は井上八千代の右腕として後輩の育成に努め、1948年(昭和23年)、門外不出である井上流の東京公演を成功させ、1950年(昭和25年)、京都文化院文化賞、1952年(昭和27年)に芸術賞を受賞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Real details are carefully depicted, with the characters wearing worn-out old clothes instead of beautiful new ones, and having stubble growing in the shaved part of the head since people could hardly shave it everyday, and the film was nominated for the Best Foreign Language Film award at the 76th Academy Awards.
    登場人物が綺麗な新品の服ではなく、着古した古着を着ていたり、毎日さかやきを剃るはずが無いから、剃った部分に髪が生えてくる等の実に細かい部分をリアルに丹念に描き、「第76回アカデミー賞」外国語映画部門にノミネートされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the Meiji Restoration, he was pardoned thanks to the good offices of Kaishu KATSU, and relocated to Numazu, and in order to educate the children of former retainers of the bakufu, he made exhaustive efforts to establish the heigakko (Numazu officer academy), Sunto school for girls (present day West Numazu High School, Shizuoka Prefecture), as well as the Azabu Gakuen in Tokyo.
    明治維新後に勝海舟の執り成しで罪を許されて沼津市へ移り住み、旧幕臣の子女への教育の為、沼津兵学校、駿東女学校(現・静岡県立沼津西高等学校)設立に尽力するとともに、東京に麻布学園を創設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The following foreigners visited his dojo in Kurumazaka to learn kenjutsu: Thomas McClatchy, the British Embassy's amanuensis, Heinrich von Siebold who was a good fencer, Erwin von Blaelz, a German lecturer of the University of Tokyo, Wiraley and Kir, Frenchmen (kenjutsu instructors at Rikugun Toyama Gakko (Toyama Military Academy)).
    車坂の道場には、英国領事館書記のトーマス・マクラチ、フェンシングの名手でもあったハインリッヒ・シーボルト、ドイツ人の東京大学講師エルヴィン・フォン・ベルツ、フランス人ウイラレー及びキール(共に陸軍戸山学校西洋剣術教師)ら外国人も訪れ、鍵吉の教授を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He successively worked in different positions such as principal of Women's Higher Normal School and director of the Gakushuin School Corporation while he devoted himself to the presidency of compiling "Kojiruien" (Dictionary of Historical Terms) and also the introduction of new printing and agricultural technologies, and in his later years the title of doctor (literature) and membership of the Japan Academy were awarded to him.
    女子高等師範学校校長・学習院院長心得などを歴任する一方、『古事類苑』の編纂総裁や、新しい印刷・農業技術の紹介などに力を尽くして、晩年には博士(文学)・日本学士院会員の称号が贈られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

例文データの著作権について