As a consequence, even when the holes 1 and 2 are equal in area, diffraction and interference of the air molecules effectively differentiate the number of the air molecules passing from the hole 1 into the hole 2 and those passing in a reverse direction. 結果、例え穴1と穴2の面積が同じでも、気体分子の回折と干渉の効果により、穴1から穴2へ抜ける気体分子の数と、逆方向へ抜ける気体分子の数がずれる。 - 特許庁
1. For the application of Article 6, a disclosure of the invention shall not be taken into consideration if it occurred no earlier than six months preceding the filing of the patent application and if it was due to or in consequence of: (1) 第6条の適用のため,発明の開示については,それが特許出願に先立つ6月以後に行われ,かつ,それが次によるか又はその結果である場合は,参酌されないものとする。 - 特許庁
(5) As a consequence of the notification sent according to paragraph (4),the applicant or the professional representative, as the case may be, may modify the patent application, while observing the provisions of Art. 27 paragraph (5) of the Law. (5) (4)に従って送付された通告の結果として,出願人又は,該当する場合は,職業代理人は,本法第 27条第 5段落の規定を遵守し,特許出願を修正することができる。 - 特許庁
Where the design was created as a consequence of a contract with a creative mission or by employees, in the execution of their employment duties, the right to be granted the certificate of registration shall vest in the person who commissioned the carrying out of the design. 意匠が,職務の履行中に,創作委任契約の結果又は従業者により創作された場合は,登録証の付与を受ける権利は意匠の創作を委任した者に属する。 - 特許庁
For the purposes of Article 4 the disclosure of an invention shall be disregarded if it occurred no earlier than six months prior to the date on which the patent application was filed as a direct or indirect consequence of: 第4条の適用上,発明の開示がその特許出願がされた日前6月以内に生じており,それが次の事項の直接又は間接の結果である場合は,その開示は無視されるものとする。 - 特許庁
The disclosure of an invention which took place no earlier than six months prior to the filing of the application shall not be considered as being part of the state of the art if it was due to or in consequence of:
出願前の6月以内に行われた発明の開示は,その開示が次の何れかの理由によるか又は次の何れかの結果である場合は,技術水準を構成するものとみなさない。 - 特許庁
The Office shall also publish amendments of the design registration in consequence of a decision made by the Office or a court decision concerning an entire or partial cancellation or concerning the transfer of the design right to another party.
同庁はまた,意匠権の全部若しくは一部の取消又は他人への移転に関する同庁の決定又は判決に起因する意匠登録の補正も公告しなければならない。 - 特許庁
if, in consequence of acts or inactivity of the owner, the trademark has entered into common usage or has become the common name in the trade for a product or service in respect of which it is registered;
商標所有者の行為又は不活動に起因して,商標がその対象とする商品又はサービスに関して慣用商標となり,又は取引において普通名称となった場合 - 特許庁
if, notwithstanding the existence of an earlier conflicting trademark, there exist grounds for cancellation of the earlier trademark in consequence of failure to use or of the interrupted activities of the undertaking, in accordance with paragraph (1)(a) and (b) of this Article;
競合する先の商標の存在の有無に拘らず,(1)(a)及び(b)による商標の不使用又は企業の活動停止の結果,先の商標について取消事由が存在する場合 - 特許庁
the communication of the design by the owner to a government department or to any person authorized by a government department to consider the merits of the design, or of anything done in consequence of such a communication.
意匠の所有者が,政府部局又はその意匠の価値を検討する権限を政府より与えられた者に対して,意匠について通知したこと,又は当該通知の結果なされた事柄 - 特許庁
In consequence of this determination, when it is normal, it is determined whether this product is a good product for changing functions after performing defect relieving for changing DRAM functions, assembly, a defect acceleration test, a selection test (step S10-S14). この判定の結果、正常の場合は、DRAM機能変更欠陥救済、組立、不良加速試験、選別試験を行った後に、機能変更良品か否かを判定する(ステップS10〜S14)。 - 特許庁
As a consequence of spraying at high speed the fluid mixture 5 containing the minute water particles, the minute wash water particles 3 are destroyed, resulting in a small quantity of residual pollutants being removed from the coated surface. 微小洗浄水粒子3を含んだ混合流体5を高速で噴射することにより、微小洗浄水粒子3を破壊させて少量の残留汚染物質を塗装表面から除去する。 - 特許庁
In consequence, metal fine particles can be emitted while suppressing influence on discharge characteristics in comparison with the case where the metal fine particles are emitted only from the discharge electrode 5a and the ground electrode 5b. したがって、放電電極5aやグラウンド電極5bのみから金属の微粒子を放出する場合に比べて、放電特性への影響を抑制しつつ金属の微粒子を放出することができる。 - 特許庁
After the Edo period began the Ban on Christianity was issued in 1613, as a consequence of which Ukon TAKAYAMA, who refused to the very last to recant his Christian faith, was banished to Manila, and Harunobu ARIMA was executed; from that point onward there were no more Christian daimyo.
江戸時代に入り、1613年(慶長18年)には禁教令も出されたため、最後まで棄教を拒んだ高山右近はマニラに追放され、有馬晴信は刑死し、以後キリシタン大名は存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The actual idea is much more complicated; nonetheless, the relationship, in which things, such as four elements, influence each other and this then leads to a consequence, was expressed with a term 'aisho.'
実際はより複雑であるが、こういった思想の類型では四大元素など、相互に影響しあって何らかの結果を招くという意味で、この関係性が「相性」という言葉で表された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, with the development of the station the building underwent further extensions repeatedly, and as a consequence the station structure--with its shopping area, including an underground shopping mall and access-ways--became extremely chaotic and terribly inconvenient.
しかし、駅が発展すると共に増築に次ぐ増築を重ねたため、地下街を含む商店街や連絡通路などを含めると構内の構造は混迷を極め、大変不便なものになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The expansion was mainly a consequence of tactics of Katsumoto to Western camp daimyos (including the Ouchi and Toki families) to harass the rear, and the expansion included substantially the whole country except the provinces of Ou, Kanto, Echigo, and Kai.
これは勝元による西軍諸大名(大内氏・土岐氏など)に対する後方撹乱策が主な原因であり、その範囲は奥羽・関東・越後・甲斐を除くほぼ全国に広がっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At this time, since ozone or the like is liable to evolve by the static discharge occurring in consequence with the brush density, optical catalyst material is provided to a charge carrier 24 forming the brush being magnetically bound on a sleeve 22. このとき、そのブラシ密度によっては放電が起こってオゾン等が発生するおそれがあるので、スリーブ22上に磁気拘束されてブラシを形成する帯電キャリア24に光触媒物質を付与する。 - 特許庁
The total reflection covering film reflects the infrared ray which is to leak out with an acute angle, and heighten the efficiency of the lamp by raising the temperature of the filament in consequence of leading the infrared ray to the filament. 全反射被膜は鋭角を成して漏れ出る赤外線を反射し、そしてその赤外線をフィラメントに向けて導くことにより、フィラメントの温度を上昇させてランプの効率を高める。 - 特許庁
To utilize a thermal decomposition gas recovered by thermally decomposing an organic waste in an oxygen-free atmosphere and a nonvolatile residue as a heat source for heating and eliminate the formation of dioxins in consequence of combustion. 有機性廃棄物を無酸素雰囲気で熱分解して回収した熱分解ガス、および不揮発性残渣を暖房用の熱源として利用するとともに、燃焼に伴うダイオキシンの発生を無くする。 - 特許庁
To provide a film forming method of Ti type film capable of suppressing a fluctuation between surfaces of process film thickness without causing adverse consequence such as a reaction between a precoat film and shower head or susceptor during film formation. 成膜中にプリコート膜とシャワーヘッドやサセプタとの反応等の不都合を生じさせずに、プロセス膜厚の面間ばらつきを抑制することができるTi系膜の成膜方法を提供すること。 - 特許庁
To provide a control system of an internal combustion engine capable of inhibiting combustion from becoming extremely unstable owing to EGR in consequence of fluctuation in the air-fuel ratio at the time of release of gas in a fuel tank. 燃料タンク内のガスを放出するときの空燃比の変動に伴い、EGRによる燃焼の不安定が顕著になるのを抑制することのできる内燃機関の制御装置を提供する。 - 特許庁
In the meantime, however, under the very powerful labor movement in Korea, trade unions boosted wages in a short period, creating surging labor costs. As a consequence, many Korean enterprises sought for alternative sites for their business operations. しかし、韓国では、非常に強い労働運動があり、短い期間に労働組合が賃金を押し上げ、労働費用が急増し、その結果、多くの韓国企業は他の操業場所を求めました。 - 厚生労働省
化粧 (kesho), that means to put make up on and to decorate the inside and the outside of buildings, is said to have had its kanji changed from 化生 (kesho), which means to come into existence in a converted form as a consequence of one's past actions, because the acts of putting make up on and decorating buildings means to change towards something more beautiful.
本来の素顔や建造物の内装・外装を、より美しく変化するための化粧であることから、化生(けしょう)から化粧(けしょう)になっとともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One consequence is that when multiple clients are rendering to the same double-buffered window,all of them should finish rendering before one of them issues the command to swap buffers. したがって、複数のクライアントがダブルバッファを持つ同一のウィンドウをレンダリングしている時、これらの全ては、クライアントのいずれかがバッファ入れ換えのコマンドを発行する前にレンダリングを終えなければならない。 - XFree86
Proteins encoded by Chlamydia trachomatis which are immunogenic in humans as a consequence of infection, are identified by using Western blots of two-dimensional electrophoretic maps. 上記課題は、感染の結果としてヒトにおいて免疫原性である、Chlamydia trachomatisによってコードされるタンパク質を、二次元電気泳動マップのウエスタンブロットを用いて同定することで解決された。 - 特許庁
In consequence, it becomes possible to print while the read results of the data of the printing medium are fed back by a transfer path of an equal length to that of a conventional processing facility, which is impossible according to conventional devices. 従って、従来の処理設備と同じ長さの搬送路で、従来の装置では不可能であった、印刷媒体のデータの読み取り結果をフィードバックさせた印刷を行うことが可能となる。 - 特許庁
As a consequence, there was a reversal in the age structure of SMEs and large enterprises between the late 1950s, when smaller enterprises had younger workforces, and the late 1960s and early 1970s, when larger enterprises had younger workforces (Fig. 3-2-2). このため、昭和30年代当初は規模の小さい企業ほど若かった規模別・年齢別の人員構成が、昭和40年代には逆に規模の大きい企業ほど若いものに変化した(第3-2-2図)。 - 経済産業省
At SMEs as well, an emphasis has been placed on long-term employment of employees. In practice, there has been a tendency for length of service to be short and, as a consequence, the seniority-wage curve to be low. 中小企業においても、従業員の長期雇用は重視されてきたが、実際には勤続年数は短く、「結果としての賃金の年功カーブ」も傾きが低いものとなってきた。 - 経済産業省
As a consequence, for example, a considerable number of enterprises respond flexibly to women's lifestyles, regardless of form of employment and have them continue in employment as much as possible, as shown in Case 3-2-3 and Case 3-2-4. そのため、例えば、事例3-2-3、3-2-4のように就業形態にこだわらず女性のライフスタイルに応じて柔軟に対応して、できるだけ継続して働いてもらおうとする企業も相応に存在する。 - 経済産業省
In consequence, I'm inclined to reserve all judgments, a habit that has opened up many curious natures to me and also made me the victim of not a few veteran bores.
結果として、ぼくはどんなときでも判断を保留したがるくせがつき、そのためにいろいろな面白いひとたちから関心をよせられたし、また、困った連中につきまとわれることも少なからずあった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
and the consequence was that the handle of it caught her under the chin, and, in spite of a series of little shrieks of `Oh, oh, oh!' from poor Alice, it swept her straight off the seat, and down among the heap of rushes.
その結果として、オールの握りがアリスのあごにあたって、そしてかわいそうなアリスが何度か「あらら!」と叫んでも、そのままアリスは座席から投げ出されて、トウシンソウの山に埋もれてしまいました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
As a consequence, the necessary residence time in the reactor and thus the length of the reactor are reduced and the formation of polymeric by-products which lead to caking in the reactor and a shortening of the operating period of the reactors is avoided. 結果として、リアクター内の必要滞在時間およびリアクターの長さを低減し、リアクターにおける固化およびリアクターの運転期間の短縮をもたらす、重合による副生成物の形成を回避する。 - 特許庁
As a consequence, resistance components (resistance means) are formed, and since the resistance components (resistance means) are respectively series-connected to the sources 10S, 20S, occurrence of latch-up is securely reduced with the simple structure. これにより、抵抗成分(抵抗手段)が形成されてこの抵抗成分(抵抗手段)がソース10S,20Sに直列に接続されるため、簡単な構造で的確にラッチアップを減少させることができる。 - 特許庁
To improve the resonance characteristics in electromagnetic induction by heating a pan of a multilayered structure after pressing to a prescribed temperature, then allowing the pan to cool, thereby decreasing the resistance components increased in consequence of work hardening. プレス加工後の多層構造の鍋を所定温度まで加熱後放冷することにより、加工硬化に起因して増大した抵抗成分を低減させ、もって電磁誘導の際の共振特性を良好ならしめる。 - 特許庁
In consequence, the base stations can switch soft handover to which the site selection diversity transmission is applied, and soft handover to which it is not applied according to an identification code received from a link without being controlled by the control station. その結果、基地局は、制御局の制御では無く上りリンクから受信した識別コードに基づきサイト選択式ダイバーシチを適用したソフトハンドオーバとそれを適用しないソフトハンドオーバとを切り替えることができる。 - 特許庁
In consequence, oscillation of the head wiper 35 is suppressed small when the head wiper 35 after wiping the liquid while sliding in contact with the nozzle surface 14a in a deflection state returns, so that the ink is prevented from scattering from the head wiper 35. この結果、撓められた状態でノズル面14aに摺接しながら液体を拭き取ったヘッドワイパー35が復帰する際にヘッドワイパー35の振れが小さく抑えられるので、ヘッドワイパー35からインクが飛散しない。 - 特許庁
As a consequence, it is possible to perform an accurate colony count under unified standards by eliminating the individual differences which arise from the specifications of the equipment used for loading the original image data or the misalignment of the position when loading the same. これにより元画像データの取り込みに使用した機器の仕様や取り込み時の位置ずれなどによる個体差を排除し、統一的な基準の下で正確なコロニーカウントを行うことができるようになる。 - 特許庁
To overcome the problem that a throughput decreases due to increase in a carriage scanning width by the spare ejection operation in consequence of the need of the operation during printing to a cap part or the like with a suction mechanism if there is an ink liable to be deposited. 堆積しやすいインクがある場合、印字中の予備吐出動作は吸引機構を持つキャップ部等に行う必要があり、この動作によりキャリッジ走査幅が増大するために、スループットが低下してしまう。 - 特許庁
Registration shall, however, be admissible in the cases of par 1 subpars 3, 4 and 5 if the sign in Austria has acquired a distinctive character in the trade concerned in consequence of the use which has been made of it prior to the application.
ただし,(1)3.,4.及び5.に該当する場合であっても,標識を使用した結果,その標識が出願前にオーストリアにおいて,関係業界内で識別性を獲得している場合は,登録を承認することができる。 - 特許庁
Further, since rainwater or the like does not infiltrate into the bridge girder part 12 even if there is a water leakage from an expansion device 17, there is no need to separately close up the lower face or the like of the expansion device 17, and in consequence, structure is simplified. また、伸縮装置17から漏水があっても、橋桁部12内に雨水等が浸入することはないため、伸縮装置17下面等を別途閉塞する必要がなく、構造も単純化される。 - 特許庁
As a consequence of these actions, the system becomes feasible to send the electronic bulletin boards stored in the electronic bulletin board storage device directly to the terminal in responding to any request for a readout of the electronic bulletin board from the plurality of the terminals. これにより、複数の端末のいずれかからの電子掲示板の読み出し要求に対し、電子掲示板記憶部に記憶された電子掲示板をそのまま当該端末に送信することが可能となる。 - 特許庁
(c) By any other person, in consequence of the applicant for the patent or any person from whom he derives title having communicated or disclosed the invention, and without the consent or acquiescence of the applicant or of any person from whom he derives title,-- (c) 特許出願人又はその権原前主が発明を伝達若しくは開示した結果としての,かつ,その特許出願人又はその権原前主の同意も黙認もない,前記以外の何人かによる実施 - 特許庁
(5) The modifications brought to the patent application by own initiative or as a consequence of an OSIM notification, which do not comply with the provisions of Art. 27 paragraph (5) of the Law shall not be rendered available to the public. (5) 出願人の発意により,又は OSIMの通告の結果として,特許出願にもたらされた変更であって,本法第 27条第 5段落の規定を遵守していないものは,公衆の利用に供されないものとする。 - 特許庁
The Patent and Trademark Office shall collect renewal fees from the proprietor of the trade mark or his agent, but shall not be held responsible for any loss of rights as a consequence of failure to collect.
特許商標庁は,商標所有者又はその代理人から更新手数料を徴収するものとするが,徴収しなかったことの結果として権利の喪失が生じても,その責任を負わない。 - 特許庁
To provide a floppy disk drive assembly which can suppress the discharge of a disk cartridge even if such discharging motion occurs in consequence of a certain cause during the movement of the disk cartridge between a recording and reproducing position and an insertion and removal position. ディスクカートリッジの記録再生位置と挿抜位置との移動中に何らかの要因でディスクカートリッジの排出運動が生じたとしても、かかる排出を抑制し得るフロッピィディスク駆動装置を提供する。 - 特許庁
To always quickly provide an excellent image, in preventing the delay due to an interruption of the image formation in consequence of the image correction by simply correcting the correction item only affected by an operation state of the image forming part. 画像形成部の動作状態により影響される補正項目だけを簡易的に補正し、画像補正による画像形成中断のための遅延を防止して、常に高品質な画像を高速に提供すること。 - 特許庁
In consequence of this, it is neither necessary to provide a special engaging projection, notches or the like to make a shaft displacement, nor to integrate coil spring or the like, so that installing work into a case can be easily conducted. それ故、軸方向に変位させるための特別な係合突起や切欠き等を設ける必要がなく、また、コイルスプリング等を組み込む必要がないので、ケースへの組付作業を容易に行うことが出来る。 - 特許庁
As a consequence, at before and after turning off the transistor M2, a movement of the electric charge to the transistor Tr1 is suppressed, so that the sudden fluctuations of a voltage Vce between the collector terminal and emitter terminal of the transistor Tr1 are prevented. この結果、N型MOSトランジスタM2のターンオフ前後で、パワートランジスタTr1に対する電荷の移動が抑えられ、パワートランジスタTr1のコレクタ−エミッタ端子間電圧Vceが急激に変化することがない。 - 特許庁
Since Buyeo Pung (Hosho FUYO) had been sent to Wakoku as a consequence of losing a political strife in Baekje, generals of the Baekje revival army and people left behind in Baekje had contempt for him.
また、倭国に人質として派遣されたことがそもそも百済国内での政争に敗れた結果であったため、百済の遺民や復興軍の将帥たちのなかにも扶余豊(扶余豊璋)に対する侮蔑があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス