ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「continue」を含む例文一覧(9165)
<前へ
1
2
...
.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
...
.
183
184
次へ>
to
continue
rotating around something
(他の物の周囲を)周回し続ける
- EDR日英対訳辞書
to
continue
to look at the landscape
ぼんやり景色などを眺め続ける
- EDR日英対訳辞書
Click OK to
continue
.
続行するには、「了解」をクリックします。
- NetBeans
' cannot be loaded.' );}//
continue
with including the driverrequire_once $file;//...?Writing informative release notes
リリースノートに必要な情報
- PEAR
And then it will
continue
forward like this.
そしてこのように進み続けます
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Things cannot
continue
as they are.
とにかく、このままにはしておけない。
- Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
We will
continue
to support you.
私達はあなたを支援し続けます。
- Weblio Email例文集
He cannot
continue
offering lessons.
彼はレッスンの提供を続けられない。
- Weblio Email例文集
We have no choice but to
continue
that.
私たちはそれを続けるしかない。
- Weblio Email例文集
May I
continue
that?
私はそれを続けてもよろしいですか。
- Weblio Email例文集
It looks like my busy days will
continue
.
私は忙しい日が続きそうです。
- Weblio Email例文集
I want to
continue
English lessons.
私は英語のレッスンを続けたいです。
- Weblio Email例文集
Please
continue
with that work.
あなたはその作業を進めて下さい。
- Weblio Email例文集
I
continue
to have him take charge.
彼に引き続きその指揮を執らせる。
- Weblio Email例文集
Will he
continue
to come here?
彼はこれからもここに来るのですか。
- Weblio Email例文集
It is vital to
continue
one's efforts.
努力を続けることは重要です。
- Weblio Email例文集
I will
continue
to be happy forever.
私はこれからもずっと幸せです。
- Weblio Email例文集
I will
continue
being a soccer fan forever.
永遠にサッカーファンであり続けます。
- Weblio Email例文集
I want this time to
continue
forever.
この時間が永遠に続いて欲しい。
- Weblio Email例文集
I hope that good things
continue
today too.
今日も良い事が続きますように!
- Weblio Email例文集
Let's
continue
with this work.
私たちはこの仕事を進めましょう。
- Weblio Email例文集
This trend will probably
continue
for the moment.
この傾向は当分続くでしょう。
- Weblio Email例文集
I want to
continue
that.
私はこれを継続して行きたいです。
- Weblio Email例文集
I will
continue
that for a little while longer.
私はそれをもう少し続けます。
- Weblio Email例文集
extend or
continue
for a certain period of time
一定期間広がるか、継続する
- 日本語WordNet
You'll make the same mistake if things
continue
in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
- Tanaka Corpus
Type exit to
continue
booting.
exit と入力して起動を続行します。
- FreeBSD
Continue
with And When You're Booted....
そして、ブートしたら…に進んでください。
- Gentoo Linux
and
continue
with any of them or with digits.
これらの文字または数字が続く。
- JM
I can still
continue
my training, can't i?
僕は、まだ 勉強を続けられます。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Should I
continue
the i'll be mamiko campaign?
マミコになろうキャンペーン 継続するか
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm fine. I will
continue
to be fine.
私は元気です これからもずっと
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I plan to
continue
to work thinking this way.
そう思って仕事をして来ました。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I guess I just
continue
to evolve.
俺は 常に 進化し続けてるからな。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And it will
continue
to do that.
今後もそれは続いて行くでしょう
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I thought I could not
continue
with this
それだけでは いけないとも思った。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And as long as you
continue
to doubt him
君が彼を疑い続ける限りー
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm not going to run away, must
continue
straight to the goal
私 逃げないで真っすぐ走る
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In any case, the investigation will
continue
.
とにかく 捜査は これからも続ける。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Elevate her leg.
continue
applying pressure.
彼女の足を上げて 加圧を持続して
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We shall
continue
the story in our next number.
この物語りは次号に続けます
- 斎藤和英大辞典
You'll make the same mistake if things
continue
in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
- Tatoeba例文
to
continue
the command line onto the next line
コマンド行を次行へ継続する
- コンピューター用語辞典
to
continue
from the beginning to the end without change
一定の状態を保ち続ける
- EDR日英対訳辞書
of a decision, whether something should
continue
or not
存続させるかどうかということ
- EDR日英対訳辞書
(of the price of stocks), to
continue
to rise
株などの相場がどんどん伸びる
- EDR日英対訳辞書
It seems like it will
continue
to be hot for the time being.
暑い日は当分続くそうだ。
- Weblio Email例文集
I'll
continue
doing my best in the future.
これからも私は努力し続ける。
- Weblio Email例文集
The hot days
continue
in Tokyo.
東京では暑い日が続いています。
- Weblio Email例文集
Please
continue
with those procedures.
あなたはその手続き進めてください。
- Weblio Email例文集
<前へ
1
2
...
.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
...
.
183
184
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
NetBeans
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
PEAR
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at
http://www.opencontent.org/openpub/
).
FreeBSD
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved.
license
JM
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the
GNU Free Documentation License
.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
Gentoo Linux
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the
Creative Commons - Attribution / Share Alike license
.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”
邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
continue