「default」を含む例文一覧(4612)

<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 92 93 次へ>
  • In this case, when the values of the default input password 60 and the password 62 for access protection are the same, collation matching is obtained and the access is allowed without requiring the input of the password of the user.
    このときデフォルト入力パスワード60とアクセス保護用パスワード62が同じ値であれば照合一致となり、ユーザのパスワード入力を必要とすることなくアクセスが許可される。 - 特許庁
  • When the end user receives an installation package from the printer, the end user is guided through an installation process by clicking installation software having a default which is preset.
    印刷装置からインストレーションパッケージを受け取ると、エンドユーザは、プリセットされたデフォルトを持つインストレーションソフトウェアの上をクリックすることによって、インストレーション工程を通じてガイドされる。 - 特許庁
  • Concretely, 'the setting of which component should be changed' is shown in a dialog, and the dialog is made to decide whether or not to utilize default setting in the folder of an application installation destination.
    具体的にはダイアログに「どのコンポーネントの設定を変更するか」を示したり、ダイアログにアプリケーションのインストール先のフォルダをデフォルトの設定を利用するか否かを判断させたりする。 - 特許庁
  • Otherwise, each time pressing force to the consecutive photographing button 27c is increased by 0.1 pascal, the consecutive photographing interval Trep is decreased from the default photographing time interval 0.3 seconds by 0.02 seconds.
    あるいは、連写ボタン27cへの押圧力が0.1パスカル増加するごとに、連写間隔Trepをデフォルトの撮影時間間隔0.3秒から、0.02秒ずつ減少させる。 - 特許庁
  • Takaya KOTOFUJI had only one opportunity to participate in soroibumi in the September sumo tournament of 1991, but he failed to do so because he was injured in a bout on the fourteenth day and lost the bout on the next day by default.
    また、琴富士孝也は、唯一の登場機会であった1991年9月場所、14日目の相撲で負傷し休場、不戦敗となったために、そろい踏みの機会を逸してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Every object and primitive data element in Java has a built-in access level associated with it, either the explicit private, protected, or public access level, or a default access level.
    Javaにおけるすべてのオブジェクトと基本データ要素はそれに連携した組み込みのアクセスレベル、すなわち明示的私有か、保護か、または共有アクセスレベル、あるいは省略時アクセスレベルを持っている。 - コンピューター用語辞典
  • By default, the type and enum literal elements are only header-regeneratable: that is, when the type or enum elements are updated with a new version only the header of the element is updated.
    デフォルトでは、型と列挙リテラル要素はヘッダーのみ再生成可能です。 つまり、型または列挙要素が新しいバージョンで更新された場合、要素のヘッダーのみが更新されます。 - NetBeans
  • If the user submits a virtual form that causes the same page to be redisplayed, the default behavior of the virtual forms implementation is to retain and display the submitted values of non-participants.
    同じページを再表示させる仮想フォームがユーザーから送信された場合、仮想フォーム実装のデフォルトの動作では、所属していないコンポーネントの送信された値が維持および表示されます。 - NetBeans
  • If you are using a different port number than the default port number of 1527, or if you are using a different database, edit the hibernate.connection.
    ポート番号 1527 (デフォルト) 以外のポート番号を使用している場合、あるいは異なるデータベースを使用している場合は、「HibernateTravelPOJO」「ソースパッケージ」「デフォルトパッケージ」「hibernate.cfg.xml」構成ファイル内の「hibernate.connection.url」プロパティーを編集します。 - NetBeans
  • To specify a dependency on a PHP extension that can be distributed as a PECL package, but could also be bundled with PHP by default, such as the PDO extension, use this dependency style:
    PECL パッケージとして配布することができるけれどもPHP にデフォルトでバンドルされている拡張モジュール、例えば PDO拡張モジュールなどへの依存性を指定するには、この形式を使用します。 - PEAR
  • (currently the only value supported is "full", which will generate both schema data and default classes when using factory)
    proxystring クラスや ini クラスの生成を手動でコード生成しなくてもオンザフライで行うことが可能になります(現時点でサポートされている値は "full" だけで、スキーマデータとファクトリを使用する際のデフォルトのクラスを生成します) 。 - PEAR
  • The former returns a timestamp in the format used by the calendar engine you are working with (i.e. Unix Timestamp if it's the default UnixTs engine or of format YYYY-MM-DD HH:MM:SS).
    前者はあなたが利用しているカレンダーエンジンのフォーマットでのタイムスタンプを返します (例えば、もしデフォルトの Unix タイムエンジンを使用しているなら、Unix 形式のYYYY-MM-DD HH:MM:SS というフォーマットのタイムスタンプです)。 - PEAR
  • Includes several default Actions that allow easy building of multipage forms.Includes usage examples for common usage cases (single-page form, wizard, tabbed form).
    複数ページにまたがるフォームを簡単に作成できるよう、いくつかのデフォルトアクションが含まれています。 一般的な使用例 (単一ページのフォーム、ウィザード、タブ形式のフォーム)が含まれています。 - PEAR
  • The Python string must not contain embedded NUL bytes; if it does, a TypeError exception is raised.Unicode objects are converted to C strings using the default encoding.
    Python の文字列型は、NUL バイトが途中に埋め込まれていてはなりません; もし埋め込まれていればTypeError 例外を送出します。 Unicode オブジェクトはデフォルトエンコーディングを使ってC 文字列に変換されます。 - Python
  • then the Distutils builds my module distribution (the Distutils itself in this case), does a ``fake'' installation (also in the builddirectory), and creates the default type of built distribution for myplatform.
    すると、Distutils はモジュール配布物 (ここでは Distutils 自体) をビルドし、``偽の (fake)'' インストールを (build ディレクトリで)行います。 そして現在のプラットフォームにおける標準の形式でビルド済み配布物を生成します。 - Python
  • Each section consists of one option per line, specified as option=value.For example, the following is a complete config file that just forces all commands to run quietly by default:
    各セクションにはoption=value の形で、一行あたり一つのオプションを指定します。 例えば、以下は全てのコマンドに対してデフォルトでメッセージを出さないよう強制するための完全な設定ファイルです: - Python
  • Note that since all options are disabled by default, and directives apply only to the example they appear in, enabling options (via + in a directive) is usually the only meaningful choice.
    デフォルトでは全てのオプションが無効になっており、ディレクティブは特定の例題だけに影響を及ぼすので、通常意味があるのは有効にするためのオプション(+ のついたディレクティブ) だけです。 - Python
  • They are granted minimalruntime when Python is in the foreground and bgyield seconds perinterval when Python runs in the background.All parameters are optional, and default to the current value.
    Python が最前面で動いている時は、最小限の実行時間が割り当てられ、Python が背景にある場合は、interval 当りに bgyield 秒が与えられます。 全てのパラメータはオプションで、現在の値がデフォルト値となります。 - Python
  • In particular, a negative length value means to copy the data without looping over the source data in chunks; by default the data is read in chunks to avoid uncontrolledmemory consumption.
    特に負のlengthはチャンク内のソースデータを繰り返し操作することなくコピーします。 つまり標準ではデータは制御不能なメモリ消費を避けるためにチャンク内に読み込まれます。 - Python
  • Here we have two different options with the same destination, which is perfectly OK. (It just means you have to be a bit careful when setting default values--see below.)When optparse encounters "-v" on the command line, it sets options.
    ここでは二つのオプションに同じ保存先を指定していますが、全く問題ありません(下記のように、デフォルト値の設定を少し注意深く行わねばならないだけです) - Python
  • Open the file file and set various flags according toflags and possibly its mode according to mode. The default mode is 0777 (octal), and the current umask value is first masked out.
    ファイル file を開き、flag に従って様々なフラグを設定し、可能なら mode に従ってファイルモードを設定します。 mode の標準の設定値は 0777 (8進表現) で、先に現在の umask を使ってマスクを掛けます。 - Python
  • The client is responsible for constructing an error message from the missing charset and default string information and may choose to continue operation in the case that some fonts did not exist.
    クライアントは欠けている文字集合とデフォルト文字情報からエラーメッセージを作り、一部のフォントが存在しない場合にプログラムの実行を継続するかどうか決めることの責任を負う。 - XFree86
  • That default can be modified using XSetLocaleModifiers for the input method modifier.The db argument is the resource database to be used by the input method for looking up resources that are private to the input method.
    このデフォルトは入力メソッドモディファイアに対するXSetLocaleModifiersを用いて変更することができる。 引き数 db は、入力メソッドが自分のプライベートなリソースを調べるために使用するリソースデータベースである。 - XFree86
  • If a language procedure has not yet been registered, the return value is unspecified but if this return value is used in a subsequent call to XtSetLanguageProc, it will bcause the default language procedure to be registered.
    言語手続きがまだ登録されていなければ返り値は不定であるが、この返り値がその後のXtSetLanguageProcの呼び出しで用いられた場合には、デフォルトの言語手続きが登録される。 - XFree86
  • If no configuration file is specified, all X client data connection requests routed through xfwp will be by default permitted, assuming that other X server authorization checks are successful.
    設定ファイルが指定されていなければ、xfwp を通過する全ての X クライアントのデータ接続リクエストは、デフォルトで許可される。 ただし、この場合にも他の X サーバ認証チェックには成功しているものとする。 - XFree86
  • If no specific client program is given on the command line, xinit will look for a file in the user's home directory called .xinitrc to run as a shell script to start up client programs.If no such file exists, xinit will use the following as a default:
    コマンド行でクライアントを指定していない場合、xinit はユーザのホームディレクトリにある .xinitrc ファイルを参照し、このファイルをシェルスクリプトとして実行してクライアントプログラムを起動する。 - XFree86
  • Options The xterm terminal emulator accepts all of the standard X Toolkitcommand line options as well as the following (if the option begins witha `+' instead of a `-', the option is restored to its default value).
    オプションxterm 端末エミュレータは X ツールキットの標準的なコマンド行オプションすべてに加え、以下のオプションを受け付ける (もしオプションが` \\- 'ではなく` + 'で始まる場合、オプションはデフォルトの値に戻される)。 - XFree86
  • A terminal device 1 connected to a Local Area Network 2A searches a default policy stored on the terminal device 1 beforehand and sets up the access control based on the policy detected.
    ローカルエリアネットワーク2Aに接続された端末装置1は、端末装置1内に予め記憶されているデフォルトポリシを検索し、検出されたポリシに基づいて、アクセス制御の設定を行う。 - 特許庁
  • When the previous print condition data not stored in the EEPROM 67, printing is performed based on a default print condition data prestored in the EEPROM 67.
    前回のプリント条件データがEEPROM67に記憶されていない場合には、EEPROM67に予め記憶されているデフォルトのプリント条件データに基づいてプリントが行われる。 - 特許庁
  • Consequently, the subrogation for the guarantee bond generated in case of default on an obligation and the dealing money request right for buying the beneficiary right are made to cancel each other.
    そして、このことによって、債務不履行時に発生する保証債権に対する代位弁済と、この受益権を購入するための売買代金請求権とを相殺させる。 - 特許庁
  • Before the setting of a melody is started, 'M' being a default value is displayed on a melody edition screen 10A as the pitch data of a first sound and a cursor is displayed on a musical interval display area.
    メロディの設定操作開始前、メロディ編集画面10A上では、第1音の高さデータとしてデフォルト値である「M」が表示され、音程表示エリアにはカーソルが表示される。 - 特許庁
  • To allow a trust agency being an assignee of loan claims to hold a mortgage when default of an obligation occurs about the loan claims while guaranteeing the continuity of a guaranty agency.
    保証機関の永続性を保証しつつ、ローン債権について債務不履行が生じた場合に、ローン債権の譲受人である信託機関が抵当権を保有できるようにする。 - 特許庁
  • A Commodity Exchange may not manage guarantee funds or special deposits for default that have been deposited except by possessing national government bonds and other methods specified by an ordinance of the competent ministry.
    商品取引所は、国債の保有その他主務省令で定める方法によるほか、信認金又は特別担保金として預託を受けたものを運用することができない。 - 経済産業省
  • In the meantime, fears grew in the market that should the United States actually default and fall into another recession, it would cause substantial impact on other countries’ economies and markets.
    その間、市場では、万が一、米国が実際にデフォルトに陥り、再びリセッション(景気後退)入りした場合、各国の経済や市場に大きな影響を及ぼすとの懸念が高まった。 - 経済産業省
  • Using conservative default values in parameters to calculate project emissions instead of monitoring actual values, will lead calculated project emissions larger than actual project emissions.
    プロジェクト排出量を計算するパラメータに、 モニタリングする実際の値の代わりに保守的なデフォルト値を用いることで、実際のプロジェクト排出量よりもプロジェクト排出量が大きく計算される。 - 経済産業省
  • The information terminal apparatus 3 is provided with a first storage area in which a default menu application is stored and a second storage area for storing the updated menu application.
    前記情報端末装置3は、デフォルトのメニューアプリケーションが記憶された第1記憶領域と、前記更新されたメニューアプリケーションが記憶される第2記憶領域とを備えている。 - 特許庁
  • He claimed in default of his rent every stick and stone, every pot and pan, in the hut, and bade Nello and Patrasche be out of it on the morrow.
    彼は、家賃を支払わないのなら、小屋の中の棒や石、なべやかままで一切合切家賃の代わりに持っていくといい、ネロとパトラッシュに翌日小屋を出て行くようにいいました。 - Ouida『フランダースの犬』
  • Thus the image processing device 2 can obtain the desired compression rate after adding the reference position (prediction method) relating to a line which is hard to be compressed by a default predictive coding process while monitoring the code amount in every line, and can perform coding in high speed with fewer process loads using only the default prediction method relating to partial pieces of data which can be easily compressed.
    このように、画像処理装置2は、1ライン毎に符号量を監視しながら、デフォルトの予測符号化処理では圧縮しにくいラインに対しては、参照位置(予測手法)を追加して所望の圧縮率を実現し、圧縮しやすい部分データに対しては、デフォルトの予測手法のみを用いて、より少ない処理負荷で高速に符号化することができる。 - 特許庁
  • In a mobile communication method, a mobile station UE performs connection processing for "Default APN" when a determination is made that there is no connection with the "Default APN" even if a determination is made that no location registration processing is required for E-UTRAN when the mobile station UE moves from an area in the UTRAN to an area in the E-UTRAN.
    本発明に係る移動通信方法において、移動局UEは、UTRAN内のエリアからE-UTRAN内のエリアに移動した場合に、E-UTRANに対して位置登録処理を行う必要が無いと判断した場合であっても、「Default APN」に対する接続がないと判断した場合には、Default APN」に対する接続処理を行う。 - 特許庁
  • Information on the type, length and purity of the synthetically ordered primer is received, a table of a database 3 is retrieved, reagent key information is subjected to default display on the use terminal 1 on the basis of retrieval results, and a reagent kit for gene amplification factor detection is ordered on the basis of selection from contents subjected to the default display or differently inputted reagent kit information.
    また,合成発注したプライマーの種別及び長さ並びに純度の情報を受信し,データベース3のテーブルを検索し,検索結果に基づいて,試薬キット情報を利用端末1にデフォルト表示し,デフォルト表示された内容から選択又は別に入力された試薬キット情報に基づいて,遺伝子の増幅度検出用試薬キットを発注する。 - 特許庁
  • A major turning point was the governmental intervention that was eventually required at the time of the Lehman shock because AIG, the largest private insurance company in the United States, was selling CDS (credit default swap). That was one of the reasons for the introduction of the examination of the integrated risk management system.
    これは3年前のリーマン・ショックのときに、AIGというアメリカの一番大きな民間保険会社がCDS(Credit default swap)を売っていたということがあって、結局、政府が介入せざるを得ないということになったということが、一つの大きな転機でございますが、そういったことも含めて、こういう統合的なリスク管理態勢ということを検証するということの原因の一つにもなったわけでございます。 - 金融庁
  • A control module communicates with the RF transceiver, determines transmission position m and default IFS time based on the beacon, selects a second IFS time when the RF transceiver receives a data packet from a second wireless network device having transmission position m-1 and selects a default IFS time when the RF transceiver does not receive a data packet from the second wireless network device.
    制御モジュールは、RF送受信器と通信し、ビーコンに基づいて送信位置m及びデフォルトIFS時間を確定し、RF送受信器が送信位置m−1を有する第2の無線ネットワークデバイスからデータパケットを受信する場合、第2のIFS時間を選択し、RF送受信器が第2の無線ネットワークデバイスからデータパケットを受信しない場合、デフォルトIFS時間を選択する。 - 特許庁
  • When a trimming processing section 100 sequentially applies trimming processing to each photographing image in an image group A, a default position setting section 30 sets an average of positions of eyes detected from 10 photographing images processed just before a failed image as a default position of the eyes in the failed image with respect to the photographing image (failed image) the detection of eyes of which by an eye detection section 1 is failed.
    トリミング処理部100は、画像群A内の各写真画像に対して順次トリミング処理を行う際に、目検出部1による目の検出が失敗した写真画像(失敗画像)に対して、デフォルト位置設定部30が、失敗画像の直前に処理された10枚の写真画像から検出された目の位置の平均値を失敗画像における目のデフォルト位置として設定する。 - 特許庁
  • (b) Effect of failure of respondent to answer. -- If the respondent fails to answer within the period herein provided, the Hearing Officer shall, upon motion of the petitioner/opposer or motu propio, declare the respondent in default and forthwith receive evidence ex parte and submit his recommendations, to the Director. No service of papers other than substantially amended or supplemental pleadings and final orders or decisions shall be necessary on a party in default unless he files a motion to set aside the Order of Default within fifteen days from receipt thereof on any of the grounds mentioned in the preceding paragraph, in which event he shall be entitled to notice of all further proceedings regardless of whether the order of default is set aside or not.
    (b)被申請人が応答しないことの効果 被申請人が本規則に規定する期間内に応答しなかった場合は,聴聞官は,申請人/異議申立人の申立に基づいて又は職権によって,被申請人の不履行を宣言し,直ちに一方的な証拠を受領し,自己の勧告を局長に提出する。大幅に修正された又は補足的な訴答書面及び最終命令又は決定以外の文書は,不履行当事者に対しては送達する必要がない。ただし,不履行当事者が,前項にいう理由の何れかに基づいて,不履行に係る命令の受領後15日以内に当該命令の取消を求める申立を行った場合はこの限りでなく,不履行当事者は,不履行に係る命令が取り消されたか否かを問わず,すべての更なる手続に係る通知を受ける権利を有する。 - 特許庁
  • The mesh further has a sharpness value, defined on at least one vertex or edge, with a default value, and the sharpness shows the attractiveness of the vertex or edge on the curved surface modeled by the mesh.
    メッシュは、少なくとも1つの頂点またはエッジ上の、デフォルト値で定義されたシャープネスの値をさらに有し、シャープネスは、メッシュによってモデル化された曲面の頂点またはエッジのアトラクティブネスを表す。 - 特許庁
  • When external character data used for the specific document (e.g. the document D) are not stored in the table 33, another external character data (external character data of a default external character data table (external character 3)) are loaded.
    一方、特定の文書(例えば、文書D)に使用されている外字データが管理テーブル33に存在しない場合は、別の外字データ(デフォルト外字データテーブル(外字3)の外字データ)をロードする。 - 特許庁
  • To provide an image display device and method which can adjust default values set in a display so that the color and gamma curve of a specified part of an inputted video signal are a desired color and gamma curve.
    入力した映像信号の指定した部分の色、ガンマカーブを希望する色、ガンマカーブにディスプレイに設定されたデフォルト値を調整することが容易に可能となる画像表示装置および方法。 - 特許庁
  • However, when it is pressed/operated by two seconds or longer, default setting of ON/OFF of the on-vehicle sonar 2 memorized in EEPROM 53 is changed, but when it is pressed/operated by less than two seconds, it is not changed.
    ただし、2秒以上押圧操作されたときはEEPROM53に記憶されている車載ソナー2のオン/オフのデフォルト設定が変更されるが、2秒未満押圧操作されたときは変更されない。 - 特許庁
  • An estimated travel time cost calculation part 26 of a side road link calculates estimated link travel time cost of the side road link by multiplying default cost of the side road link by the cost magnification value.
    また、側道リンクの推定旅行時間コスト計算部26は、側道リンクのデフォルトコストにコスト倍率値を掛けることで、側道リンクの推定リンク旅行時間コストを割り出すようになっている。 - 特許庁
  • A gradation processor 9 is composed of a main address arithmetic part 68, a subordinate address arithmetic part 67, a default register 6, a select signal generation part 69, and a laser pulse width modulation (PWM) table 22.
    階調処理装置9を主アドレス演算部68と副アドレス演算部67とデフォルトレジスタ61と選択信号生成部69とレーザパルス幅変調(PWM)テーブル22とで構成する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 92 93 次へ>

例文データの著作権について

  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A DOG OF FLANDERS”

    邦題:『フランダースの犬』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    <版権表示>
    Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。