「explained」を含む例文一覧(1708)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 34 35 次へ>
  • She explained that she couldn't attend the meeting.
    彼女は会に出席できないと説明した。 - Tatoeba例文
  • He explained the process of putting them together.
    彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 - Tatoeba例文
  • He explained the main purpose of the plan.
    彼はその計画の主な目的を説明した。 - Tatoeba例文
  • He explained the literal meaning of the phrase.
    彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 - Tatoeba例文
  • The teacher explained his theory using pictures.
    先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 - Tatoeba例文
  • These phenomena can be explained adequately by reflexology.
    これらの現象は、反射学で説明がつく。 - Weblio英語基本例文集
  • Rob explained he was marked out as absent.
    ロブは欠席の印をつけられた、と説明した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • These guidelines are explained in Article 10.
    このガイドラインについては、第10条で報告する。 - 経済産業省
  • `I don't REJOICE in insects at all,' Alice explained,
    「あたし、昆虫に熱狂したりはしないわよ。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • A timing scenario is explained using an example.
    これは、タイミングシナリオを例を用いて説明される。 - 特許庁
  • A multilayered reflective polarizer 12 is explained.
    多層の反射偏光子12が説明されている。 - 特許庁
  • The electronic camera adopts a configuration explained as follows.
    本発明の電子カメラは、次の構成を備える。 - 特許庁
  • It is, however, also not definite (details is explained below).
    しかし、これも定かではない(詳細は後述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Something very odd, matteroffactly, never explained.
    妙な事に これは一度も説明されていません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And she explained that she grew up in ukraine.
    説明してくれました 彼女はウクライナで育ち― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The monsignor explained the situation to us.
    モンシニョールが状況を 説明してくださいました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I explained briefly to him how it happened.
    僕は彼に事件のいきさつを一通り話した. - 研究社 新和英中辞典
  • The engineer explained the process in detail.
    技師がその方法を詳細に説明してくれた - 斎藤和英大辞典
  • She explained her idea by means of pictures.
    彼女は自分の考えを絵によって説明した。 - Tanaka Corpus
  • He explained how to play the guitar to me.
    彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 - Tanaka Corpus
  • He explained how to play the guitar to me.
    彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 - Tanaka Corpus
  • He explained to me how to use the machine.
    彼は私に、その機械の使い方を説明した。 - Tanaka Corpus
  • I explained briefly to him how it happened.
    僕は彼に事件のいきさつを一通り話した。 - Tatoeba例文
  • Just so you know, I explained it for your sake.
    言っとくけど、あなたのために説明したのよ。 - Tatoeba例文
  • She explained her idea by means of pictures.
    彼女は自分の考えを絵によって説明した。 - Tatoeba例文
  • He explained how to play the guitar to me.
    彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 - Tatoeba例文
  • He explained how to play the guitar to me.
    彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 - Tatoeba例文
  • He explained to me how to use the machine.
    彼は私に、その機械の使い方を説明した。 - Tatoeba例文
  • I explained so it would be easy for him to understand.
    私は彼が分かりやすいように説明した。 - Weblio Email例文集
  • The doctor explained my father's case to us.
    医者は私たちに父の病状を説明した - Eゲイト英和辞典
  • This is explained here: Howto: Adding explainations next to form fields with Tableless QuickForm renderer. 6.
    Howto:Adding explainations next to form fields with Tableless QuickForm renderer6. レイアウトがうまくいきません。 - PEAR
  • Their relations will be explained too.
    各クラス間の関連についても説明しています。 - PEAR
  • LDAP filters are extensively explained at the chapter LDAP filters.
    LDAP フィルタについては、別途LDAP フィルタで説明します。 - PEAR
  • The author has table is explained later.
    ハッシュテーブルの内容については後で説明します。 - PEAR
  • explained a girl at my elbow.
    と、ぼくの肘あたりで説明する娘の声がした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • he explained when I had finished;
    ぼくがその仕事をやり終えると、ロイドは説明した。 - JACK LONDON『影と光』
  • Solomon explained hastily
    ソロモンはあわてて自分の言ったことを説明しました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • His words explained everything that happened that day.
    彼が残した言葉がこの日の全てを物語った - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • 3 Items to be explained to prospective research subjects
    3 被験者となるべき者に対する説明事項 - 厚生労働省
  • We could've explained everything to captain archer.
    全てをアーチャー船長に説明したかのようだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That explained all I ever needed to know about humanity.
    人類について 知っておく必要があることを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But I still haven't explained to you why this is happening.
    何故こうなっているのかは説明していません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He also explained to me that I had a brother, too
    それから兄がいる事も説明してくれました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Romero never explained why the dead rise.
    ロメロは、なぜ死人が 蘇るのかは説明しなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I explained that all he wants is to rebuild his ship.
    "彼らは船を復元したいだけだ と説明した" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I explained to detective gordon, as counsel to mr. adams
    ゴードン刑事と話をした アダムズさんの弁護士だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Well, in a way, on the one hand, it explained a lot.
    ある意味 一方では とても納得がいったわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She explained about this goods hard.
    彼女は一生懸命この商品の説明をした。 - Tanaka Corpus
  • He explained at length what had been decided.
    彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 - Tanaka Corpus
  • The teacher explained to us the meaning of the poem.
    先生はその詩の意味を説明してくださった。 - Tanaka Corpus
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 34 35 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

    邦題:『影と光』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
    Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。