「instead」を含む例文一覧(9907)

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 198 199 次へ>
  • These worlds are spiritual states of human existence instead of allegorical worlds.
    寓画的な世界よりも、むしろ人間の精神状態といった意味合いが強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, he took Madhyamaka-karika (Fundamental Verses on the Middle Way) instead, so he decided to have Ryuju as his master.
    しかし中観論を手にしたので竜樹を師とすることを決めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is said that there are also a few rare parts written by the emperor himself instead of them.
    稀に天皇が代わりに書いたと思われる部分もあるとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to the kansai style, a plain rolled omelet is often served instead of date-maki.
    関西風の御節では「だし巻き卵」が代わりに入っていることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • You should try to make full use of what you have now, instead of buying new things one after another.
    次々と新しい物を買わずに, ある物を使い切るようにしなさい. - 研究社 新和英中辞典
  • Hadn't you better try and find out the meaning for yourself instead of asking me everything?
    そう一々質問しないで少し自分で考えてみた方がよくはないか - 斎藤和英大辞典
  • She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
    彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 - Tanaka Corpus
  • Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
    終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 - Tanaka Corpus
  • Red peppers can also be used instead of green chilies.
    唐辛子については、青唐辛子の代わりに赤唐辛子を使用することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Hokkaido and Yamanashi Prefecture, it is a custom to use amanatto for sekihan (festive red rice) instead of small beans.
    北海道や山梨県には甘納豆を赤飯に入れる風習がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A hot pot dish in which various ingredients are added to a pot of porridge instead of stock, cooked and eaten.
    出汁ではなく、粥の中に各種の具を入れて、煮ながら食べる寄せ鍋。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In some regions, the ceremony is conducted by a person called obioya, instead of the child's parents.
    地方によっては両親が執り行わず、帯親と呼ばれる人物に託す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Actually, the recipe using tomato sauce instead of tomato paste is well-known.
    また、実際にはトマトペーストではなく、トマトソースを使うレシピも広く知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Like Zaru Udon, chilled noodles are eaten by dipping them into curry sauce instead of soup broth.
    ざるうどんのように、冷やした麺をめんつゆ代わりのカレーにつけて食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The undergarment and Haori are folded in respective ways instead of folded Hondatami.
    また、襦袢や羽織などは本畳みにせずそれぞれの畳み方によって畳む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When pufferfish shirako, or testes, are used instead of fins, it is called 'fugu no shirako zake.'
    「ふぐの白子酒」は、ヒレの代わりにフグの精巣である白子を入れたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • My child cannot say "Kinpira style sauteed Gobo", he always says "Pinkira style sauteed Bogo" instead.
    うちの子、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 - Tatoeba例文
  • My child cannot say "Kinpira style sauteed great burdock", he always says "Kinpira style sauteed Dockbur" instead.
    うちの子、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 - Tatoeba例文
  • I wanted to study French instead of English.
    私は英語の勉強をしない代わりに、フランス語の勉強がしたいと思っていた。 - Tatoeba例文
  • the boy was disappointed to find only skeletons instead of living breathing dinosaurs
    生息した恐竜の代わりに骨だけを見つけ、その少年はがっかりした - 日本語WordNet
  • She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
    彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 - Tatoeba例文
  • Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
    終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 - Tatoeba例文
  • an agreement to strike an international balance by book transfer instead of physical exchange
    国際収支の決済を,為替でなく帳簿上の振替で行う協定 - EDR日英対訳辞書
  • a word written at the beginning of a letter instead of the season's greeting
    手紙文で,最初に書く時候のあいさつなどを省略するときに書く語 - EDR日英対訳辞書
  • a person who instead of concluding necessary business at a dinner or luncheon, only eats or drinks and then leaves in a hasty manner
    飲食しただけで,用件も済まさずそそくさと帰ってしまう人 - EDR日英対訳辞書
  • the action of adding more tea leaves directly upon others that have already been used instead of throwing out the old ones
    でがらしの茶葉を捨てず,その上に新しい茶葉を加えること - EDR日英対訳辞書
  • I could not take part in that match, so I just helped out and cheered instead.
    その試合には出場できなかったので、応援とお手伝いをしました。 - Weblio Email例文集
  • If you deployed to the Tomcat Web Server, youwill see the following instead, which indicates that you have successfully deployed yourweb service:
    Tomcat Web サーバーに配備した場合は、代わりに次のように表示されます。 - NetBeans
  • Note that you can also specify an existing DB object with the dsn parameter instead of a DSN.
    また、DSN の代わりに、DSN 引数を保持した DB のオブジェクトを渡すこともできます。 - PEAR
  • If your element is a file upload, you should use 'uploadedfile' rule instead.
    ファイルアップロード要素を使用しているのなら、代わりに'uploadedfile' ルールを使用すべきです。 - PEAR
  • module, but uses gdbm instead to provide some additional functionality.
    モジュールによく似ていますが、gdbm を使っていくつかの追加機能を提供しています。 - Python
  • Chooser is the session manager here; it is run instead of a childxdm to manage the display.
    ここで、chooser はセッションマネージャであり、子プロセスの xdm の代わりにディスプレイを管理する。 - XFree86
  • Instead of ringing the terminal bell whenever a Control-G is received, the window will be flashed.
    Control-G を受け取ると必ず、端末のベルを鳴らさずに、ウィンドウをフラッシュさせる。 - XFree86
  • Instead of inspection of the template 3, a substrate for inspection is formed and inspected.
    また、型板3の検査に代えて、検査用基板を形成してこれを検査する。 - 特許庁
  • A mixer can be provided instead of a combination of dispersing plate and swirler.
    分散板とスワラーとの組み合わせに代えて、混合器を備えることができる。 - 特許庁
  • PET film is utilized instead of a glass plate in the transmissive flat plate 16a.
    透光性平板体16aは、ガラス板に代えてPETフィルムを用いる。 - 特許庁
  • What if they are distributed as data by internal e-mail instead of printed materials?
    また、当該情報をプリントアウトしないで、企業内でメール配信したらどうか。 - 経済産業省
  • Instead, you shoot up a mall full of civilians like it's a damn video game.
    代わりに 君はクソビデオゲームのように 民間人で一杯なモールで撃ちまくった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • but it struck him how indignant she would be if he laughed instead;
    その代わりに笑ったら、どんなにウェンディが腹をたてるかと考えついたので、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • Instead of feeling that he was behaving badly he danced with glee;
    ピーターは悪いことをしたなんて思う代わりに、喜びのあまり小躍りしました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • "Instead of trying to be a strong leader, I just try to make sure everyone is happy with their work."
    「強いリーダーというよりも,みんなが楽しく作業できるようにしたい。」 - 浜島書店 Catch a Wave
  • He did not put the mitten on, but, instead, struck the fingers a dozen sharp smashes against his leg.
    男はそれでもミトンをつけずに、その代わり、指を脚に鋭く打ちつけた。 - Jack London『火を起こす』
  • but, instead of the Queen, there was the leg of mutton sitting in the chair.
    でも女王(クイーン)さまのかわりにそこにすわっていたのは、マトンの脚肉です。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • ``Instead of being ruined, my good sir, you will find that your reputation has been enormously enhanced.
    「大丈夫だよ、レストレイドくん、逆に君の評判は大幅に高まるだろう。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • Then why did you sit and say nothing, instead of at once awakening me?
    だったらなんで、何も言わずに座ってたんだい。起こしてくれたっていいのに。 - Plato『クリトン』
  • As we have observed, however, the change is not simply one of SMEs’ moving away from subcontracting and becoming instead independent enterprises, as the phrase “collapse of subcontracting patterns” might suggest. Instead, subcontracting continues to survive as a way of doing business, but with enterprises reducing their tight dependence on a limited number of customers and instead acquiring a relatively broader clientele.
    下請という取引形態そのものは維持存続されながらも、一部の限られた取引先へ密接に依存する取引構造から、相対的に広く取引先を有する取引構造へと変化しているのである。 - 経済産業省
  • In this case, ash obtained by calcining the paper-making sludge can be used instead of the paper-making sludge.
    この場合、製紙スラッジはこれを焼成して生じた灰分であってもよい。 - 特許庁
  • A picture may be used as the incoming call display instead of or together with the speech.
    音声に替えて、あるいは音声とともに画像を着信表示としてもよい。 - 特許庁
  • Instead of the flexible rod, a turning member and a fixing member may be provided.
    また、伸縮棒に代えて、旋回部材と固定部材とを備えるようにしてもよい。 - 特許庁
  • To provide a new ground improving pile material instead of natural sand at a low cost.
    自然砂に代わる、新規でかつ安価な地盤改良用パイル材を提供する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 198 199 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

    邦題:『ノーウッドの建築家』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”TO BUILD A FIRE”

    邦題:『火を起こす』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Crito”
    邦題:『クリトン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。