「note」を含む例文一覧(6418)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 128 129 次へ>
  • "Hell of a note, isn't it?
    「なんて声だよ、おい? - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • "My private note-paper."
    「私の私的な便箋。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • Next, a note contained in note-on information and note-off information of the same note are transmitted (S28).
    次に、ノートオン情報に含まれていたノートと同じノートのノートオフ情報を送信する(S28)。 - 特許庁
  • BODY TREATMENT MANAGEMENT NOTE
    ボディトリートメント管理ノート - 特許庁
  • a brief invitatory note
    簡単な招待のメモ - 日本語WordNet
  • an apologetic note
    弁解がましい雰囲気 - 日本語WordNet
  • Note: Again, be sure to replace
    注: 上記と同様、 - NetBeans
  • The next case of note is mary o'connor, 1904.
    1904年 メアリー・オコーナー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That telegramlike note...
    《あの電報みたいなメモ》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to look at anything with attention―note facts―take note of facts
    注意して見る - 斎藤和英大辞典
  • an identic note
    (外交の)同文通牒 - 斎藤和英大辞典
  • A note is dishonoured.
    手形が不渡りになる - 斎藤和英大辞典
  • to dishonour a note
    手形の引受を拒む - 斎藤和英大辞典
  • to enter in the diary―note down in the diary
    日記に記入する - 斎藤和英大辞典
  • to endorse a note―back a bill
    手形に裏書きする - 斎藤和英大辞典
  • Kosho (the first note of the ancient chromatic scale)
    黄鐘(こうしょう) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kosen (the fifth note of the ancient chromatic scale)
    姑洗(こせん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a note in Western music, called C
    ハ音という音名 - EDR日英対訳辞書
  • a musical note called semibreve
    全音符という音符 - EDR日英対訳辞書
  • 25) See Appended note 3-2-7.
    25 付注3-2-7参照。 - 経済産業省
  • Note 2 Sterling's Essays.
    [2] スターリングの「論文集」 - John Stuart Mill『自由について』
  • MUSICAL NOTE DISPLAY DEVICE AND MUSICAL NOTE DISPLAY PROGRAM
    楽譜表示装置および楽譜表示プログラム - 特許庁
  • a musical note having the time value of a quarter of a whole note
    全音符の四分の一の長さの音符 - 日本語WordNet
  • a musical note having the time value of an eighth of a whole note
    全音符の八分の一の長さの音符 - 日本語WordNet
  • a musical note having the time value of a sixty-fourth of a whole note
    全音符の64分の一の長さの音符 - 日本語WordNet
  • a musical note having the time value of half a whole note
    全音符の半分の時間価値を持つ音符 - 日本語WordNet
  • (VERSION NOTE: in Python2.2, it was not inherited.
    (VERSION NOTE: Python 2.2 では、このフィールドは継承されませんでした。 - Python
  • AUTO-LOCK BANK NOTE SAFE
    オートロック式紙幣金庫 - 特許庁
  • INVITATION NOTE PREPARATION SYSTEM
    案内状作成システム - 特許庁
  • FORGED NOTE DISCRIMINATION DEVICE
    偽造紙幣鑑別装置 - 特許庁
  • NOTE LEARNING MATERIAL
    音符学習用教材 - 特許庁
  • Note that just as with /, using ?search with no pattern will use the last pattern to search.
    おわりに - Gentoo Linux
  • Note, 64-bit capabilities use datap [0]
    64 ビットケーパビリティではdatap [0] - JM
  • Note: registration required.
    注: 登録が必要です。 - NetBeans
  • We didn't find a suicide note.
    遺書を見つけてない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Let me see that note.
    そのノートを 見せなさい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Yeah, so, I got your note.
    あなたのメモを見たわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The i'm sorry note.
    はい 「ごめんなさい」のメモ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • When I saw your note
    あなたのノート 見たとき - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The party was her suicide note.
    パーティーは遺書だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The note is due next month.
    来月が支払期限 - 斎藤和英大辞典
  • to refer to one's note-book
    帳面を繰って見る - 斎藤和英大辞典
  • Note well!
    お目を留めてご覧なさい - 斎藤和英大辞典
  • Kyosho (the fourth note of the ancient chromatic scale)
    夾鐘(きょうしょう) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a note payable on demand
    オンデマンドの支払手形 - 日本語WordNet
  • I left a note for my daughter.
    娘にメモを残した - Eゲイト英和辞典
  • Note: VC stands for venture capital.
    (備考)VCはベンチャーキャピタル。 - 経済産業省
  • Note: Values are seasonally adjusted.
    備考:季節調整済。 - 経済産業省
  • But the note itself.
    しかしここに紙がある。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • "You had my note?"
    「手紙は見られましたな?」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 128 129 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。