「on the street」を含む例文一覧(1097)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 21 22 次へ>
  • A corridor joined the theatre to the door on the by-street;
    教室と裏庭のドアは通廊でつながっていて、 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • It is a narrow one-way street excluding the section between Shichijo-dori Street and Shiokoji-dori Street which consist of two-lanes on each side.
    七条通と塩小路通の間のみは片側二車線であるが、それ以外の区間は一方通行の細い道である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a guidance system for street crossings, capable of making it easy to grasp a street crossing when guidance is performed on the street crossing.
    交差点案内を行う際に、交差点を把握しやすくすることができる交差点案内システムを提供すること。 - 特許庁
  • Centering on the area of Kamigyo (Upper Kyoto), which is surrounded by Aburakoji-dori Street on the west, Imadegawa-dori Street on the north, Kawaramachi-dori Street on the east, and Nishikikoji-dori Street on the south, the fire burned down 417 cho blocks, 10351 households, temples, and shrines including Bukko-ji Temple and Shimogamo-jinja Shrine.
    西は油小路通・北は今出川通・東は河原町通・南は錦小路通に囲まれた上京を中心とした417ヶ町、10351軒、仏光寺や下鴨神社などの諸寺社などを焼いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • South of Sanjo-dori Street, Nishi-kiyamachi-dori Street runs parallel to it on the west side of Takase-gawa River except for some areas.
    三条通から南では一部を除き高瀬川西岸に西木屋町通が並走する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kyoto Elementary School attached to Kyoto University of Education: both on the corner of Goshodenkami-dori Street and Shinmachi-dori Street
    京都教育大学附属京都小学校 いずれも御所田上通新町通角 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Gyogan-ji Temple was founded by Gyoen in 1004 on the ruins of Ichijo Hokuhendo Temple at Ogawa-dori Street, Ichijo-dori Street.
    寛弘元年(1004年)行円が一条通小川通の一条北辺堂跡に創建 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At the time of its founding, it was named Kuon-ji Temple and located on Demizu-dori Street, Muromachi-dori Street (now Kamigyo-ku Ward).
    当初は久遠寺と号し、室町通出水通(現上京区)にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In reparation for his achievements, the Imperial Family donates to him a temple site on Rokkaku-dori Street Aburanokoji-dori Street.
    その功績によって皇室より六角通油小路通に寺地を寄進される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1544: Followers were allowed to return to Kyoto and rebuilt the temple on Omiya-dori Street and Moto Seiganji-dori Street.
    1544年(天文13年)に帰洛を許され、大宮通元誓願寺通に再建する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are shopping streets such as Shinmachi Shotengai (Shinmachi Shopping Street) on the side roads of Hirokoji Street.
    さらに広小路通りの脇道にも新町商店街などの商店街がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Rokuhara is a name of an area spanning from Gojo-oji Street on the east bank of Kamo-gawa River to Shichijo-oji Street in Kyoto.
    六波羅(ろくはら)は京都の鴨川東岸の五条大路から七条大路一帯の地名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The person I started talking to on the street was a famous singer.
    私が通りで話しかけた人は有名な歌手でした - Weblio Email例文集
  • The hot topic on the street is computers.
    今巷で話題になっているのはそのパソコンです。 - Weblio Email例文集
  • The samurai are walking on the street holding their swords.
    侍達が刀を持って通りを歩く。 - Weblio Email例文集
  • The gamine lived on the street.
    その女の浮浪児は路上で暮らしていた。 - Weblio英語基本例文集
  • I helped a man who was lying on the street because of the heat.
    暑さで路上で倒れている人を助けました。 - 時事英語例文集
  • Be on the watch for cars when you cross the street.
    通りを渡る時には自動車に注意しなさい. - 研究社 新英和中辞典
  • Passing through the alley, we came out on to the main road [street].
    路地を突き抜けると大通りへ出た. - 研究社 新和英中辞典
  • Flying sparks started another fire on the other side of the street.
    通りの向こう側の家へ飛び火した. - 研究社 新和英中辞典
  • The old man was looking out on the street all day long.
    その老人は一日中往来を眺めていた. - 研究社 新和英中辞典
  • On feeling the house shake, I ran out into the street.
    ガタガタと来たから表へ飛び出した - 斎藤和英大辞典
  • It is the last house on this side of the street.
    それはこの並びのはずれの家です - 斎藤和英大辞典
  • The shops all abut on the street.
    店は皆町並みに立って通りに接している - 斎藤和英大辞典
  • He framed the picture he had bought on the street.
    彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 - Tatoeba例文
  • His house is on the opposite side of the street.
    彼の家はこの通りの向こうにあります。 - Tatoeba例文
  • His white house is the most prominent one on the street.
    彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 - Tatoeba例文
  • I met my teacher on the street the other day.
    先日先生と通りで出会いました。 - Tatoeba例文
  • The other day I met an old friend on the street.
    先日私は通りで旧友と会った。 - Tatoeba例文
  • My shop is on the main street of the town.
    私の店は町の主要な通りにあります。 - Tatoeba例文
  • The police usually close their eyes to cars parked on the street.
    警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 - Tatoeba例文
  • The policeman spoke to a man on the street.
    警官は通りである男に話しかけた。 - Tatoeba例文
  • After the rain, there were puddles on the street.
    雨のあと、道路に水溜まりができた。 - Tatoeba例文
  • Go along this street and you'll come to the post office on the left.
    この通りをいくと郵便局は左側にあります。 - Tatoeba例文
  • Do I take the second street on the left?
    2番目の通りを左に曲がるのですか。 - Tatoeba例文
  • There were lots of people on the street when the parade came by.
    パレードがやってきたとき、通りには沢山の人がいた。 - Tatoeba例文
  • I met my teacher on the street the other day.
    この間、先生と道で会いました。 - Tatoeba例文
  • I met my teacher on the street the other day.
    こないだ先生と道で会いました。 - Tatoeba例文
  • My mom did not see the young boy on the street.
    母は道で少年を見ませんでした。 - Tatoeba例文
  • Don't let the children play on the street.
    子供たちを道で遊ばせないでください。 - Tatoeba例文
  • she lived on the other side of the street from me
    彼女は私の道の反対側に住んでいた - 日本語WordNet
  • The student shot along the street on his bike.
    その学生は自転車で通りを突っ走っていった - Eゲイト英和辞典
  • He framed the picture he had bought on the street.
    彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 - Tanaka Corpus
  • His white house is the most prominent one on the street.
    彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 - Tanaka Corpus
  • His house is on the opposite side of the street.
    彼の家はこの通りの向こうにあります。 - Tanaka Corpus
  • I met my teacher on the street the other day.
    先日先生と通りで出会いました。 - Tanaka Corpus
  • The other day I met an old friend on the street.
    先日私は通りで級友と会った。 - Tanaka Corpus
  • My shop is on the main street of the town.
    私の店は町の主要な通りにあります。 - Tanaka Corpus
  • The other day I met an old friend on the street.
    昨日私は通りで旧友にあった。 - Tanaka Corpus
  • The police usually close their eyes to cars parked on the street.
    警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 - Tanaka Corpus
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 21 22 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)