「one kind of」を含む例文一覧(8843)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 176 177 次へ>
  • One kind of flow of people, one kind of flow of capital
    人の流れ 資本の流れ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • one kind of something
    一つの種類 - EDR日英対訳辞書
  • a kind of sorrow that one feels upon parting from someone
    離愁 - EDR日英対訳辞書
  • to be kind to one―look after one―take care of one
    面倒を見る - 斎藤和英大辞典
  • one kind of soup
    一種類の汁物 - EDR日英対訳辞書
  • one or more of a certain kind
    どんなものでも - EDR日英対訳辞書
  • One fifth of human kind
    人類の5分の1は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • `one of the best kind.
    「もう最高級品。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • the quality of being one of a kind
    他に類のない性質 - 日本語WordNet
  • There was one kind of peak oil in 1985
    そのピークは1985年で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This is one of the best of its kind.
    この品は上の部です. - 研究社 新和英中辞典
  • Defcon one? well, isn't that some kind of nuclear term?
    原子力用語かな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And one thing that is kind of very useful
    とても便利なことに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The third one is... some kind of ball?
    3問目は 球だからボール? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • See, infidelity is one kind of sin.
    浮気は罪の一種だが― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the single one of its kind
    その種類の唯一のもの - 日本語WordNet
  • Suguki pickles are one kind of Japanese pickles.
    すぐきは、漬物のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a forest made up of one kind of tree
    一種類の木だけの森林 - EDR日英対訳辞書
  • One kind of canned tomato sauce.
    トマトソースの缶詰は1種です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So i'll give you one kind of an example.
    ひとつ例を挙げましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a ring of atoms of more than one kind
    複数の種類の原子の環 - 日本語WordNet
  • Code was one of a kind.
    コードは比類のないものだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a meal consisting only of one kind of soup and one side dish
    汁一品におかず一品だけの食事 - EDR日英対訳辞書
  • The only one of your kind.
    貴方は同種の中で唯一よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That restaurant is one of a kind.
    あのレストランは独自のものです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Tokusa yama (decorative float featuring a scene from one of Zeami's Noh chants, "Tokusa" or a kind of scouring rush)
    木賊山(とくさやま) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • You need personal computers of one kind or another.
    何らかのパソコンが必要です - Eゲイト英和辞典
  • Look, is one of you guys in some kind of trouble?
    お前等 問題を 抱えてないか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • ONE KIND OF USER STATUS TRACKING METHOD
    一種のユーザ身分追跡方法 - 特許庁
  • containing only one kind of antibody
    1種類の抗体だけを含むさま - 日本語WordNet
  • Well, that means john's one of a kind, he's unique.
    ジョンは特殊な存在なんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • One kind of reviewer is a male gamer
    一つは男性のゲームマニアたちで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • but they were all of one kind
    しかもどれも同じ類の思い出 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
  • `She's one of the thorny kind.'
    トゲっぽい種類の人だわね」とバラ。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • In October, the system of Ryoko (Imperial tomb guards, one kind of senmin) was established.
    十月陵戸の制を定める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the condition of one of being kind and honest
    心が純真で混じりけのないこと - EDR日英対訳辞書
  • This flux is composed of one kind of thermosetting resin and one kind of curing agent.
    各々1種類の熱硬化性樹脂及び硬化剤からなるフラックスとする。 - 特許庁
  • composed of one member, set, or kind
    1つのメンバー、組または種類で成る - 日本語WordNet
  • a store that sells only one kind of merchandise
    1種類の商品だけを売る店 - 日本語WordNet
  • One cannot make that kind of sweeping generalization.
    一概にそうとばかりはいえない. - 研究社 新和英中辞典
  • simple-being of one kind only
    一種だけで混じりもののないさま - EDR日英対訳辞書
  • Tables with heaters are one kind of home heaters.
    こたつは暖房器具のひとつです。 - Weblio Email例文集
  • That's one kind of use of random access.
    これがランダムアクセスを利用した一例です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • One of my issues is that I can be kind of shy sometimes
    私の欠点の1つが 内気な所で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • ONE KIND OF OLIGONUCLEOTIDE AND APPLICATION THEREOF
    一種のオリゴヌクレオチド及びその応用 - 特許庁
  • Oh, uh, one last thing, kind of important.
    ああ 最後にもう一つ 重要な事 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This one is kind of the same approach
    これも同様のアプローチによるもので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If she has one, what kind of man do you think he is?
    いるとしたら どんな男なのか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • As a matter of fact, one of them, who was, kind of, part of a cult
    そのうちの一人は まるでカルトのごとく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Each of these rings is one of a kind.
    こちらの指輪はどれも独特のデザインです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 176 177 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

    邦題:『奇妙な依頼人』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.