When the application has been processed and accepted the trade mark shallbe registered and the registration shallbe published.
出願が処理され,承認されたときは,商標は登録され,登録の公告が行われる。 - 特許庁
The following shall not be patentable:
以下の発明は特許を受けることができない。 - 特許庁
The record shallbe accessible to the public.
この記録簿は,公衆に利用可能とされる。 - 特許庁
A fee as prescribed by the schedule of fees shallbe paid with the request; if the fee is not paid, the request shallbe deemed not to have been filed.
請求には手数料表による手数料が納付されなければならない。 - 特許庁
Decisions shallbe taken on a majority; the reasons for refusals shallbe given in each case.
決議は過半数をもって可決され,何れの場合でも拒絶の理由が示されるものとする。 - 特許庁
Any minority opinion shallbe recorded in the decision.
少数派の意見は決議書に記録される。 - 特許庁
shallbe filed in accordance with section 12 of these Rules;
本規則第12条に従って提出する。 - 特許庁
the following particulars shallbe set out in the request--
次の詳細を当該請求に記述する。 - 特許庁
No entry shallbe made in the register--
次に掲げる事項は,登録簿に記入しない。 - 特許庁
Permits of Use shallbe revoked in the following cases:
次の場合は、使用の許可を取り消します - 京大-NICT 日英中基本文データ
Sub-paragraph (c) of paragraph 3 of Article 23 of the Convention shallbe deleted.
条約第二十三条3(c)を削る。 - 財務省
2. This Agreement shallbe applicable:
2この協定は、次のものについて適用する。 - 財務省
The page numbers shallbe centered at the top or bottom of the sheet, but shall not be placed in the margin.
頁番号は,用紙の上端又は下端の中央に付し,余白に位置してはならない。 - 特許庁
Section lines, lines for effect and shading lines shallbe as few as possible and shall not be closely drawn.
切断線,飾り線又は陰影線は,可能な限り少なくし,接近させて描かないこと - 特許庁
Claims shallbe clear and concise.
クレームは,明瞭かつ簡潔でなければならない。 - 特許庁
When the application has been accepted, the trade mark shallbe registered, and the registration shallbe published.
出願が受理されたときは,その商標は登録され,かつ,その登録は公告される。 - 特許庁
Drawings shall not be folded or rolled up.
図面は,折り曲げたり巻いたりしてはならない。 - 特許庁
The Government shall decree where deposits may be made.
寄託場所については,政府がこれを定める。 - 特許庁
Their views shallbe entered in the record.
それらの見解は,訴訟記録に記入される。 - 特許庁
The name of an industrial design shallbe provided in data field 1.
意匠の名称は,データ欄1に記載する。 - 特許庁
An entry shallbe made in the register concerning the transfer of a pledge.
質権の移転は,登録簿に記入する。 - 特許庁
If processing is terminated, the application documents shall not be returned and the state fee shall not be refunded.
処理が終了した場合は,出願書類は返還せず,国の手数料は払い戻さない。 - 特許庁
The following shallbe prohibited for any third party.
第三者は何人も,次のことを禁じられる。 - 特許庁
The revocation as referred to in paragraph (1) shallbe recorded and published.
(1)にいう取消は記録され,公告される。 - 特許庁
The language of the Trade Marks Registry shallbe English. 商標登録局の言語は英語とする。 - 特許庁
If an opposition has been filed, this fact shallbe recorded in the Register of Patents and a notice thereof shallbe published. 異議申立があった場合は,この事実が特許登録簿に記録され,かつ,公告される。 - 特許庁
The request for an advisory statement shallbe filed in writing and the grounds for the request shallbe stated. 助言の請求は,書面で提出するものとし,請求の理由を述べるものとする。 - 特許庁
A stipulated fee shallbe paid. 所定の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁
The address shallbe recorded in the Design Register. その住所は意匠登録簿に記録される。 - 特許庁
3. When a transaction has ended in failure, that effect shallbe recorded on the order form and such order form shallbe maintained.
三 取引が不成立の場合は、その旨を記載した注文伝票を保存すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Peers and peerage shall not be recognized.
華族その他の貴族の制度は、これを認めない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The secretariat and bureaus shallbe established at the general secretariat.
4 事務総局に官房及び局を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case set forth in the preceding paragraph, the following rules shallbe observed:
2 前項の場合には、次の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(9) Voting shallbe carried out with one vote per person.
9 投票は、一人につき一票とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 The following laws and regulations shallbe abolished.
第二条 次に掲げる法令は、廃止する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The duties of an immigration control officer shallbe as follows:
2 入国警備官は、左の事務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
20. A standby isolated power unit shallbe provided.
(二十) 予備自家発電装置を設備すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) The lamp light shallbe a flashing light in red.
ロ 灯光は、航空赤の閃光であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a. The lamp unit of said system shallbe installed pursuant to the prescriptions listed below:
a 灯器は、次により設置すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
2. The lamp light shallbe a flashing lights in white.
(二) 灯光は、航空白の閃光であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Qualifications of trial examiners shallbe as provided by Cabinet Order.
3 審判官の資格は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The number shallbe calculated by dividing the annual number of performance inspections by 800 (any fraction shallbe rounded up)
年間の性能検査の件数を八百で除して得た数(端数があるときは、これを切り上げる。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
"Right, shall we be off then?" "Yes. Let's go!"
「よし。じゃあ行きましょうか」「はい。行きましょう!」 - Tanaka Corpus
(2) The definition of the French horse power shallbe prescribed by Cabinet Order.
2 仏馬力の定義は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 A Mutual Company shallbe a juridical person.
第十八条 相互会社は、法人とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム