ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「shall be」を含む例文一覧(46960)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
939
940
次へ>
I
shall
be
back by that time.
それまでには帰る
- 斎藤和英大辞典
Shall
you
be
able to come tomorrow?
明日来られますか。
- Tanaka Corpus
Shall
you
be
able to come tomorrow?
明日来られますか。
- Tatoeba例文
We
shall
be
relieved at five o'clock.
5時に交替となる.
- 研究社 新英和中辞典
That man
shall
be
fired.
その男は首にする
- Eゲイト英和辞典
I
shall
be
there next Sunday―on Sunday next.
次の日曜に行く
- 斎藤和英大辞典
Their term of office
shall
be
five years; it
shall
be
renewable.
その任期は5年とし,再任を妨げない。
- 特許庁
The following
shall
be
repealed:
次のものは廃止する。
- 特許庁
The following
shall
be
repealed:
次のものを廃止する。
- 特許庁
He
shall
not
be
touched.
彼の事に触れないで
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There might
be
a similar one.
shall
we, yuuchan?
似たのが あるかも...
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Whose son
shall
it
be
?
いったい誰の息子か?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to contend for the first place―strive to
be
the first―It is who
shall
be
the first to do it
先を争う
- 斎藤和英大辞典
I
shall
be
back (on) about the 10th.
十日頃に帰る
- 斎藤和英大辞典
I
shall
be
free tonight.
私は今夜は暇です.
- 研究社 新英和中辞典
I
shall
be
content to recover the cost.
元が取れりゃよい
- 斎藤和英大辞典
This
shall
be
under the figure.
これは,図の下に示す。
- 特許庁
shall
be
the methods listed as follows:
掲げる方法)とする。
- 日本法令外国語訳データベースシステム
From this day on, your name
shall
be...
君の名は今日から
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
shall
be
more careful in future―for the future.
今後は慎みます
- 斎藤和英大辞典
All affairs
shall
be
decided by public opinion.
万機公論に決す
- 斎藤和英大辞典
Your request
shall
be
granted.
お頼みを聴いて上げる
- 斎藤和英大辞典
I
shall
be
twenty years old next month.
来月で 20 歳になる.
- 研究社 新英和中辞典
I
shall
be
eighteen next month.
来月には18歳になる
- Eゲイト英和辞典
I
shall
be
back this day week.
来週の今日帰る
- 斎藤和英大辞典
He that
shall
endure unto the end, the same
shall
be
saved.
最後まで耐えるものは救われる
- Eゲイト英和辞典
Those who believe
shall
be
saved.
信じる者は救われる
- Weblio Email例文集
Ways in which Monies
Shall
Be
Utilized
金銭の運用方法
- 日本法令外国語訳データベースシステム
Who
shall
be
judge?
では誰が判断するのか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When
shall
you
be
back?
君はいつ帰って来るか
- 斎藤和英大辞典
The rest
shall
be
tomorrow's work.
後は明日のお楽しみ
- 斎藤和英大辞典
Shall
you
be
at home tomorrow?
明日はご在宅ですか
- 斎藤和英大辞典
Your word
shall
be
law to me.
堅く命を守ります
- 斎藤和英大辞典
That
shall
be
my care.
それは私が引き受けた.
- 研究社 新英和中辞典
Worthy men
shall
be
remembered
人は一代名は末代
- JMdict
I
shall
be
back in a few days.
二三日経てば帰る
- 斎藤和英大辞典
You
shall
be
deservedly dealt with.
その分にはしておかぬ
- 斎藤和英大辞典
shall
be
dealt with in the same manner as a principal
正犯に準ずる
- 法令用語日英標準対訳辞書
"I
shall
be
glad to hear it,"
「是非きかせてください」
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
I
shall
be
all anxiety."
心配でたまらないから。」
- Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
I
shall
be
happy if I can
be
of any help (to you).
お役にたてば幸いです.
- 研究社 新和英中辞典
I
shall
be
there in a trice, and
be
back in a jiffy.
じきに行ってじきに帰る
- 斎藤和英大辞典
I
shall
long
be
dead.
私は死に続けるだろう。
- Weblio Email例文集
(1) There
shall
be
kept at the designs office a register in which
shall
be
entered -
(1) 意匠庁には,次を登録する登録簿を置く。
- 特許庁
The heading
shall
be
given at the beginning of the line and
shall
be
underlined.
見出しを行の最初に記載し,下線を施す。
- 特許庁
The manner in which the Register
shall
be
kept
shall
be
determined by the Minister.
登録簿備え付けの方法は,大臣が定める。
- 特許庁
Section 28
shall
be
applicable mutatis mutandis.
第28条を準用する。
- 特許庁
The typing
shall
be
1 1/2 spaced.
タイプは,1 1/2スペースとする。
- 特許庁
Article 21
shall
be
deleted.
第二十一条を削る。
- 日本法令外国語訳データベースシステム
1. Evil customs of the past
shall
be
broken off and everything
shall
be
based on the just laws of nature.
一、舊來ノ陋習ヲ破リ天地ノ公道ニ基クヘシ
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
939
940
次へ>
例文データの著作権について
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
※この記事は「
日本法令外国語訳データベースシステム
」の2010年1月現在の情報を転載しております。
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
※この記事は「
日本法令外国語訳データベースシステム
」の2010年9月現在の情報を転載しております。
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
This page uses the
JMdict
dictionary files. These files are the property of the
Electronic Dictionary Research and Development Group
, and are used in conformance with the Group's
licence
.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”
邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”
邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
shall be