ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「to blame」を含む例文一覧(634)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
次へ>
You are not
to
blame
for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
- Tatoeba例文
It is you that is
to
blame
for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
- Tatoeba例文
No, I don't think that I am
to
blame
.
いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
- Tatoeba例文
It is, not I, but you, who are
to
blame
.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
- Tatoeba例文
It is not you but I that am
to
blame
.
責めを負うべきは、あなたではなく、私です。
- Tatoeba例文
Don't try
to
blame
this all on me.
全部私のせいにしようとしないでよ。
- Tatoeba例文
You're not
to
blame
for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
- Tatoeba例文
I felt partly
to
blame
私は責任を負うべき部分もあると感じた
- 日本語WordNet
to
absolve oneself of responsibility or future
blame
責任または将来の批難から自分を解き放つ
- 日本語WordNet
the action of causing a superior
to
blame
oneself
目上の人からのとがめを受けること
- EDR日英対訳辞書
(in psychology) an act of shifting
blame
from oneself
to
another person, called displacement of responsibility
心理学において,責任を転嫁すること
- EDR日英対訳辞書
to
blame
one's own shortcomings and weaknesses
人の欠点や弱点を取り上げてとがめる
- EDR日英対訳辞書
of two people,
to
blame
each other
(相手の過失などを)互いにとがめあう
- EDR日英対訳辞書
not
to
blame
someone for their unfavorable conduct in spite that one notices it
気がついていながら咎めない
- EDR日英対訳辞書
My personal judgment is that he is
to
blame
.
私の個人的見解では責められるべきは彼だと思う
- Eゲイト英和辞典
We ourselves are
to
blame
for it!
その責任は私たち自身にあるのだ
- Eゲイト英和辞典
Don't try
to
shift the
blame
onto me.
私に責任をかぶせようとしないでください
- Eゲイト英和辞典
Each defendant tried
to
shift the
blame
onto the others.
各被告は、責任を他の者に転嫁しようとした。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Other factors are
to
blame
for our crumbling roads.
道路が崩れかけるのには他の要因もある。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Overall, both are
to
blame
for different reasons.
全体的に見ると、いろんな理由でどっちもどっちだ。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Even if you are not
to
blame
, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
- Tanaka Corpus
It is he who is
to
blame
.
非難されなくてはいけないのは彼だ。
- Tanaka Corpus
She consented
to
take the
blame
.
彼女はその非難を受けることに同意した。
- Tanaka Corpus
He is
to
blame
for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
- Tanaka Corpus
No
blame
attaches
to
his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
- Tanaka Corpus
No one
to
blame
but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
- Tanaka Corpus
I am
to
blame
for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
- Tanaka Corpus
It is not you but he that is
to
blame
.
責められるべきはあなたではなく彼です。
- Tanaka Corpus
The truth is that the parents were
to
blame
.
実は両親に責任があったのです。
- Tanaka Corpus
You ought
to
blame
yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
- Tanaka Corpus
I as well as my brother am
to
blame
.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
- Tanaka Corpus
The children were not
to
blame
for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
- Tanaka Corpus
The parents, rather than the children, are
to
blame
.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
- Tanaka Corpus
I think you're partly
to
blame
for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
- Tanaka Corpus
You are not
to
blame
, nor is he.
君が悪いのではないし、彼が悪いのでもない。
- Tanaka Corpus
Don't beat around the bush; tell me who is
to
blame
.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
- Tanaka Corpus
It is not I but you who are
to
blame
.
悪いのは私ではなくて君の方なんです。
- Tanaka Corpus
Even if you are not
to
blame
, you should apologize.
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
- Tanaka Corpus
It is you that is
to
blame
for it.
それについてはあなたに責任があります。
- Tanaka Corpus
The two boys began
to
blame
each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
- Tanaka Corpus
It is you who are
to
blame
for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
- Tanaka Corpus
It will not
to
do
blame
him for the accident.
その事故を彼のせいにしても始まらない。
- Tanaka Corpus
It will not do
to
blame
him for the accident.
その事故を犠牲にしてもはじまらない。
- Tanaka Corpus
It is he who is
to
blame
for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
- Tanaka Corpus
No
blame
attaches
to
him for the accident.
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
- Tanaka Corpus
That terrorist was
to
blame
for the disaster.
その惨事はあのテロリストのせいだ。
- Tanaka Corpus
Either John or I am
to
blame
.
ジョンか私のどちらかが悪いのです。
- Tanaka Corpus
Jim is no more
to
blame
than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
- Tanaka Corpus
I am
to
blame
for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
- Tanaka Corpus
No, I don't think that I am
to
blame
.
いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
- Tanaka Corpus
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
次へ>
例文データの著作権について
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
to blame