「warned」を含む例文一覧(564)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>
  • I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.
    私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 - Tatoeba例文
  • To provide a method and an apparatus wherein it is warned that a document being read out has a defective sector and the recording space occupied by the defective sector is optimized.
    読み出している文書が障害セクタを有することを警告すると共にこれが占有している記録スペースを最適化する方法及び装置を提供すること。 - 特許庁
  • He has been criticized for not issuing an evacuation advisory even though the Meteorological Agency repeatedly warned about the possibility of heavy rain and mudslides.
    気象庁が大雨や土砂崩れの可能性について繰り返し警告していたにもかかわらず,避難勧告を発令しなかったことで町長は非難されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • That locality was always vaguely disquieting, even in the broad glare of afternoon, and now I turned my head as though I had been warned of something behind.
    その付近はいつも、太陽が照りつける午後であってすら、どこかしら不穏なところがあって、ぼくは背後から警告を投げかけられたような気がしてふりかえった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
    そこで彼は,彼からバプテスマを受けようとして出て来た群衆に言った, 「マムシらの子孫よ,来ようとしている憤りから逃れるようにと,だれがあなた方に告げたのか。 - 電網聖書『ルカによる福音書 3:7』
  • Consequently, the driver is warned when entering the intersection according to whether there is an obstacle so that a traffic accident due to the driver's lack of care can be prevented.
    本発明によれば、交差点へ進入時、運転者に障害物の有無に従い警告することにより、運転者の不注意による交通事故を予め防止することができる効果がある。 - 特許庁
  • It is decided whether humans exist in the human candidate areas P1, P2, ..., and the existence of the human is displayed or warned, by comparing the calculated correlation value with a predetermined threshold T1.
    算出した相関値と予め定められた閾値T1とを比較して、人間候補領域P1、P2、…に人間が存在するか否かを判定し、人間の存在を表示又は警告する。 - 特許庁
  • A new data volume creation operation to create a new data volume is prohibited or warned before the new data volume is created, in accordance with a total number of the remaining chunks in the storage system.
    新データボリュームを生成する為の新データボリューム生成動作は、ストレージシステム内の残存チャンクの総数に従って、新データボリュームが生成される前に禁止されるか又は警告される。 - 特許庁
  • The electric field strength of a radio wave received from the flat antenna 11 is detected, and when the electric field strength is low, a user is warned based on a fact that receiving sensitivity is in a low state.
    平面アンテナ11から受信した電波の電界強度レベルを検出し、電界強度が低い場合は、ユーザーに対して受信感度が低下していることを警告する。 - 特許庁
  • When attention is paid not only to transaction violation but also to a warning numeric value set for each rule, transaction exceeds the warning numeric value is reflected as warned transaction to an evaluation score.
    また、違反取引だけに注目するのではなく、ルールごとに警告数値を設定することにより、警告数値を超過した取引は警告取引として評価点に反映させる。 - 特許庁
  • To provide a controller for an internal combustion engine which surely informs the lack of an oil to a worker as compared with the case that the lack of the oil is warned by a lamp, a buzzer or the like.
    オイル切れをランプやブザー等で警報する場合に比して、オイル切れであるということを作業者により確実に知らしめることができる内燃エンジンの制御装置を提供する。 - 特許庁
  • Moreover, it is said that he strongly warned himself against political participation, so while he was serving as the Grand Chamberlain, he refrained himself from talking in nonpublic occasions with his real younger brother Kinmochi SAIONJI, who became working in the political world.
    また、自らの政治的関与も強く戒めて侍従長在任中は政界に転じた実弟の西園寺公望とは公の場所以外では会話しなかったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Furthermore, Shine of Senju-ji Temple (Shin Buddhism Takada denomination), with whom he had formed a close friendship, had warned him of ending their friendship as an act of protest against Hongan-ji taking over one of the temples under Shine (Kansei adversity).
    更に蓮如とは親友の間柄であった専修寺(真宗高田派)の真慧が自己の末寺を本願寺に引き抜かれた事に抗議して絶縁を通告した(寛正の法難)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mitsukane ASHIKAGA, kubo (shogunal representative) of the Kanto, led about 10,000 men into Musashi Province, advancing as far as Koan-ji Temple in the city of Fuchu, but halted his advance after he was warned by the Kanrei of the Kanto, Norisada UESUGI not to continue.
    関東公方足利満兼は1万騎余を率いて武蔵国府中市(東京都)高安寺まで進んだが、関東管領上杉憲定に諌められて兵を止めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • nevertheless, having found a jolly harbour, he was in no temper to draw off there-from, and he warned them if they sought to mischief him to stand to their harms.
    でもピーターはよい港を探していて、ここから引き返すつもりはなかったので、もし妖精がピーターに危害を及ぼそうとしてるなら、ピーターもだまってないぞと妖精に警告したのでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • When the access level of a copying destination of the document is not included in the disclosure level of the stamp, it is warned that the security level of the document is high by instructing a text (e.g., R1 secrecy) of annotation set to the document.
    文書のコピー先のアクセスレベルがスタンプの公開レベルに含まれない場合、文書に設定されたアノテーションのテキスト(例、「R1秘」)を指示するなどして、文書の秘守レベルが高いことを警告する。 - 特許庁
  • Deformation in symmetry property of the Lissajous's wave form is evaluated in the determiner 10 based on a difference between the two kinds of phase angles, and it is warned when the difference between the phase angles is large that reliability of a determined result is low.
    判定器10では、リサージュ波形の対称性のくずれを、2種類の位相角度の違いから評価し、位相角度の差が大きければ判定結果の信頼性が低いことを警告する。 - 特許庁
  • When a fire in an alert area is detected and warned by the residential fire alarms 10-1 to 10-6, an event signal about the fire is transmitted to the emergency earthquake news flash device 25 for output.
    住警器10−1〜10−6で警戒エリアの火災を検知して警報した場合、火災を示すイベント信号を緊急地震速報装置25に送信して火災警報を出力させる。 - 特許庁
  • To provide a controller of automatic transmission capable of warning by giving a suitable vibration to an occupant such as a driver or the like corresponding to content to be warned by adding no special constitution component.
    特別な構成要素を追加することなく、警告すべき内容に対応して適切な振動を運転者等の乗員に与えて警告することができる自動変速機の制御装置を提供する。 - 特許庁
  • Yoshitomo was concerned for Tomonaga, his wounds obscured by his armor, but when he warned against the enemy taking his rear, Tomonaga said, 'Rokuro MORI is wounded,' being concerned about the elder of the Minamoto clan.
    義朝は朝長を気遣い、傷跡を鎧で抑えて、敵に背後をとられぬ様に諭すが、朝長がいうには「毛利六郎殿の方が手負うている」と述べ、源氏一門の長老を気遣った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thus, when settings relating to a plurality of kinds of tab paper are made, the user is warned that settings that an ordinary user makes with low possibility are to be made in such a case.
    このように、複数種類のタブ紙に関する設定が行われる場合に、通常ユーザが指定する可能性が低い内容の設定が行われそうなときには、ユーザに対して警告が行われる。 - 特許庁
  • When the person is judged to be tired or sleepy, the person is warned or the environment which surrounds the person is so controlled that the person can drive a car or work without problems.
    疲労ないしは眠りそうであると判定された場合には、人に警告をしたり、人をとりまく環境を制御することにより、人が問題なく車の運転や作業ができるようにする。 - 特許庁
  • An optical-fiber sensor 37 is provided to the storage case 25, and when the sensor 37 detects the liquid level rising of the oil to be collected, an alarming buzzer sounds, and the oil leaking is quickly warned to a worker.
    貯留ケース25には光ファイバーセンサ37が設けてあり、センサ37が回収油の液面上昇を検知すると警告ブザー27が鳴り、作業者に油漏れを速やかに警告する。 - 特許庁
  • Iwakura who was concerned about this directed Ito to be suspended and also Kido sent a letter to Ito on March 12 and warned him of the risk of using the word 'stand in line with foreign countries' without care.
    これを憂慮した岩倉は伊藤に謹慎を指示し、また3月12日には木戸も伊藤に対して書簡を送り、安易に「外国との並立」との言葉を使うことの危険性を忠告している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Subtraction processing from prepaid data is performed in accordance with utilization of the contents and when the residual prepaid data becomes equal to or smaller than a prescribed number of times R, the user is warned by warning display and warning sound.
    コンテンツの利用に応じてプリペイドデータから減算処理され、プリペイドデータの残りが所定回数R以下になったときに、ユーザに対して警告表示及び警告音により警告する。 - 特許庁
  • Selling one's body indiscriminately to anyone was referred to as being 'loose' and was warned against but up until World War II, these 'loose' geisha were seen in everywhere and it was common for okiya to actively encourage this practice.
    誰でも構わず身を売ることは「不見転(みずてん)」として戒められたが、第二次世界大戦後までこうした不見転はほぼどこの土地でも見られ、置屋も積極的にこれを勧めることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The driver is then warned of the possibility of cutting in and is advised to keep a larger inter-vehicle distance to the preceding vehicle, and own vehicle is braked automatically, as necessary.
    そして、運転者に対して割り込みの可能性が報知されるとともに先行車両との車間距離を更に取る様にアドバイスされ、状況によっては自車両の制動制御が自動的に行なわれる。 - 特許庁
  • In the case that the film passing switch is not closed although the expansion roller 22 and the claw member 33 are driven, occurrence of a clogged film is detected and a user is warned of it.
    展開ローラ22及びクロー部材32が駆動しているにもかかわらず、フイルム通過スイッチがオンにならない場合、フイルム詰まりが発生していることが検出され、そのことが使用者に警告される。 - 特許庁
  • But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
    しかし,ファリサイ人たちやサドカイ人たちの多くが彼の施すバプテスマに来るのを見た時,彼は彼らに言った,「マムシらの子孫よ,来ようとしている憤りから逃れるようにと,だれがあなた方に告げたのか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 3:7』
  • Thus, when determining that the infrared ray reflected by the bicycle has been received, the user of the bicycle is warned that the pedestrian road is not a lane on which the bicycle should travel, and the user of the bicycle is reminded that the user should travel on a bicycle road.
    これにより、自転車により反射された赤外線を受光したと判別すると、自転車の利用者に走行すべきレーンでないことを警告し、自転車道を走行するように注意喚起する。 - 特許庁
  • When it is decided that the printer selected as the output destination by the output destination selection part 31 is inadequate as the output destination by the decision part 33, the user is warned of the result.
    警告部34は、出力先選択部31により出力先として選択されたプリンタが判定部33により出力先として不適当であると判定された場合、ユーザに対してその旨を警告する。 - 特許庁
  • To suppress lowering of usability even when an ordinary printer is used by prohibiting print operation in a print mode requiring high quality print even if it is not prohibited but simply warned in normal print mode.
    高品質印字を要求される印字モードにおいて、通常の印字モードでは警告のみで印字動作を禁止しない場合でも印字を禁止することで、通常のプリンタ使用においてもユーザビリティの低下を抑止する。 - 特許庁
  • Consequently, in the case of setting failure, paper discharge motion to the one-side paper discharge tray 17 or another paper discharge tray (both side paper discharge tray) 60 previously selected or set is allowed and the setting failure is warned to a user.
    その結果、セット不良の場合は片面排紙トレイ17あるいは予め選択・設定された他の排紙トレイ(両面排紙トレイ)60に対する排紙動作を許可すると共にユーザに対してセット不良を警告する。 - 特許庁
  • Further, the recognizing unit 22 decides that a walker having saturated luminance in the picked-up image is present at a distance of a TTC of <4 seconds (within a predetermined distance) and excludes the walker from a target to be warned.
    また、認識部22は、撮像画像中の輝度が飽和している歩行者については、TTC4秒未満の距離(所定距離内)に存在していると判定し、該歩行者を注意喚起対象から除外する。 - 特許庁
  • When the switch 34 is kept in a state where it keeps ON output over the scheduled ejection time of instant film, it is judged as a state where the instant film is jammed at the roller 26 and the state is warned to a user.
    スイッチ34がインスタントフイルムの予定排出時間を超えてONの出力を継続したままの状態になると、インスタントフイルムが展開ローラ26で詰まったと判断され、そのことが使用者に警告される。 - 特許庁
  • Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
    イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 - Tanaka Corpus
  • Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
    イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 - Tatoeba例文
  • When the data cannot be outputted, whether the data exceed the free capacity of the memory is decided (S307), and when the memory capacity is decided to be overused, the delete signal is not outputted (S308), but a user is warned (S309) and the line is disconnected (S310).
    不可能ならば、そのデータがメモリの空き容量を越えるか否かが判定され(S307)、メモリオーバであると判断されると、デリート信号は出さず(S308)、ユーザに、警告して(S309)、回線を断する(S310)。 - 特許庁
  • Romeo urged Paris to leave him, and warned him by the fate of Tybalt, who lay buried there, not to provoke his anger or draw down another sin upon his head by forcing him to kill him.
    ロミオはパリスに手出しをするなと言い、そこに埋められているティバルトの最後を見たまえと警告し、自分を怒らせないでくれ、あなたを殺すことで、再び我が身に罪を招くようなことはしたくないのだ、と言った。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
  • When the getting off action of the driver is detected and the automatic transmission is not in a P range (S3), it is forcibly shifted to the P range (S4), and the driver is warned that the automatic transmission has been automatically shifted to the P range (S5).
    そして、運転者の降車動作が検出されたときに、Pレンジ以外にシフトされている場合には(S3)、Pレンジへ強制的にシフトさせ(S4)、かつ、Pレンジに自動的にシフトしたことを運転者に警告する(S5)。 - 特許庁
  • Also, relations between the plurality of storage media and the plurality of slots on which they are mounted are managed, and even when the combination of the storage medium and the slot on which this is mounted is wrong, it is warned with image display or voice output.
    また、複数の記憶媒体とこれらを装着する複数のスロットとの関係を管理し、記憶媒体と、これを装着するスロットとの組み合わせを間違えた場合でも、画像表示又は音声出力により警告する。 - 特許庁
  • When it is decided that the traffic signal illuminate in red or the preceding vehicle is being braked, vehicle speed data are fetched, and if it is decided from the vehicle speed that this vehicle cannot stop safely and immediately, the driver warned by an alarm sound.
    赤信号、或いは前方車両がブレーキをかけていると判定した場合、車速データを取込み、車速から自車両が安全に停止できないと判定した場合、警告音によって運転手に警報を発する。 - 特許庁
  • To provide a device for detecting abnormal water quality to prevent air bubbles from being generated in a measurement tank, and also preventing an abnormality in the water quality from being erroneously warned due to the air bubbles and a low temperature since the temperature of to-be-inspected water is maintained within a predetermined range.
    測定槽内での気泡の発生を防ぎ、しかも被検水の温度を所定範囲に保持するので、気泡や低温などに起因する『水質異常』の誤警報を防止できる異常水質検出装置を提供する。 - 特許庁
  • In this pattern correcting device, the pressure of sheath gas flowing in the head part 18 of a depositing device 5 is detected by a pressure sensor 62, and if the detected value exceeds a threshold, it is determined that an application nozzle 30 is clogged, and workers are warned.
    このパターン修正装置では、堆積装置5のヘッド部18に流れるシースガスの圧力を圧力センサ62で検出し、その検出値が閾値を越えたら、塗布ノズル30が詰まったと判断し、作業者に警告する。 - 特許庁
  • To enable radar watching equipment mounted on an airplane, etc., for detecting radio waves to be warned to efficiently executing target detection at all preset target frequencies in a short time.
    本発明は警戒を要する電波を検出するために航空機等に搭載されるレーダ警戒装置に関し、予め設定された全ての目標周波数における目標探知を短時間で効率よく実行することを目的とする。 - 特許庁
  • To make it possible for a person being warned to easily recognize a warning of abnormal proximity to a vehicle which is sent out to him or her without mistaking the warning for other signal.
    自車に異常接近してきた物標に向けて自車から発する異常接近に対する警告が、他の合図として被警告者に誤認されることを防止して、自車に対する異常接近を被警告者に認識させ易くする。 - 特許庁
  • When a response as to whether a transaction is permitted is relayed from the accounting system host 100 to the branch office terminal 101, the transaction is compared with each of the patterns, and if it matches any of the patterns, the alarm display terminal 104 is warned of it.
    そして、勘定系ホスト100から営業店端末101への取引可応答の中継時に、当該取引を上記各パターンと比較して、一致する場合にアラーム表示端末104への警告を行う。 - 特許庁
  • When a fluctuation detection duration exceeds a predetermined period and a fluctuation detection counter value exceeds a first predetermined number, a noise-failure occurrence is counted and a noise-failure of the fuel level sensor is warned of in the case that the noise-failure counter value exceeds the second predetermined number.
    揺動検出持続時間が設定時間を超え、揺動検出カウント回数が第1設定回数を超えれば、ノイズ故障をカウントし、ノイズ故障カウント回数が第2設定回数を超えれば、ノイズ故障を警告する。 - 特許庁
  • Also, when the user attempts an access to a website similar to a well known website address, the user is warned of a possibility that will be a phishing website so that the user can select whether to actually access thereto.
    また、よく知られているウェブサイトのアドレスに類似のウェブサイトに接続を試みている場合はフィッシングウェブサイトである可能性をユーザーに警告してユーザーが当該サイトに実際に接続するか否かを選択するようにする。 - 特許庁
  • The presence of the crossing is warned only when the curve exists just before it, whereby facilitating sufficient deceleration before the curve to prevent a crossing accident, and the safety of driving can be thus effectively improved.
    このように、手前にカーブがある場合に限って踏切がある旨を警告することにより、そのカーブまでに十分減速するなどの対処が容易になり、踏切事故が防止でき運転の安全が効果的に改善可能となる。 - 特許庁
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

例文データの著作権について

  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”ROMEO AND JULIET”

    邦題:『ロミオとジュリエット』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.