「without」を含む例文一覧(49931)

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 998 999 次へ>
  • There are no roses without thorns.
    棘の無いバラはない。 - Tatoeba例文
  • There is no rose without thorns.
    棘の無いバラはない。 - Tatoeba例文
  • without ulterior argument
    相手側の議論なしに - 日本語WordNet
  • uttered without voice
    声なしで発声される - 日本語WordNet
  • without luster or shine
    光沢も輝きもない - 日本語WordNet
  • without civilizing influences
    文明の影響なしに - 日本語WordNet
  • without a clear purpose
    明確な目的なしで - 日本語WordNet
  • without due formalities
    正当な手続きなしで - 日本語WordNet
  • They go without shoes.
    彼らは靴をはかない。 - Tatoeba例文
  • That goes without saying.
    それは言うまでもない。 - Tatoeba例文
  • We never meet without parting.
    会うは別れのはじめ。 - Tatoeba例文
  • There is no fire without smoke.
    煙のない火はない。 - Tatoeba例文
  • We never meet without a parting.
    逢うは別れの始め。 - Tatoeba例文
  • to destroy without leaving any trace
    あとかたもなく消す - EDR日英対訳辞書
  • to modify an existing idea without new invention
    換骨奪胎する - EDR日英対訳辞書
  • without difficulty
    わけなく実現するさま - EDR日英対訳辞書
  • to read on without pause
    すらすらと読み流す - EDR日英対訳辞書
  • I returned home without incident.
    無事家に帰りました。 - Weblio Email例文集
  • without more [further] ado
    あとはごたごたもなく. - 研究社 新英和中辞典
  • without a break
    絶え間なく, 続けざまに. - 研究社 新英和中辞典
  • beyond [without] controversy
    議論の余地なく[がない]. - 研究社 新英和中辞典
  • without (any) delay
    猶予なく, 即刻, すぐに. - 研究社 新英和中辞典
  • without (any) difficulty
    (何の)苦もなく, 楽々と. - 研究社 新英和中辞典
  • without discrimination
    分け隔てなく, 平等に. - 研究社 新英和中辞典
  • without (any) loss of time
    時を移さず, 直ちに. - 研究社 新英和中辞典
  • a nation without a country
    国を持たない民族. - 研究社 新英和中辞典
  • a man without [with no] pretense
    てらいのない人間. - 研究社 新英和中辞典
  • without query
    質問しないで; 異議なく. - 研究社 新英和中辞典
  • without reserve
    遠慮せずに, 腹蔵なく. - 研究社 新英和中辞典
  • without [with no] stint
    無制限に, 惜しみなく. - 研究社 新英和中辞典
  • without delay
    早々にことをするさま - EDR日英対訳辞書
  • a thing without legs
    足が付いていない物 - EDR日英対訳辞書
  • eyesight without glasses or contact lens
    裸眼の時の視力 - EDR日英対訳辞書
  • the action of speaking without reserve
    無遠慮に言うこと - EDR日英対訳辞書
  • without troubling oneself
    苦労をいとわないさま - EDR日英対訳辞書
  • a piece of mahjong without any print on it
    無地のマージャン牌 - EDR日英対訳辞書
  • of an attitude, being without interest or concern
    気にかけないさま - EDR日英対訳辞書
  • a person without mercy
    情け容赦のない人 - Eゲイト英和辞典
  • to absent oneself without due notice―absent oneself without leave―play truant
    無断欠席する - 斎藤和英大辞典
  • There are misprints without number.
    誤植は無数にある - 斎藤和英大辞典
  • I have no money―I am without money―out of cash―destitute of money.
    僕は金が無い - 斎藤和英大辞典
  • He talks without the least reserve.
    あの人はポンポン言う - 斎藤和英大辞典
  • It can be done without difficulty―without trouble.
    仔細無くできます - 斎藤和英大辞典
  • Are we gonna be okay without dad?
    私たち大丈夫? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Not without more evidence.
    もっと証拠がないと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Without going to school.
    学校にも行かないで。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • without his lantern.
    ランタンはもっていません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • But without training, without some kind of light meter
    でも 訓練もされず 光量計もなければ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He gave a false name without turning a hair [without blinking (an eye), with perfect composure].
    彼は落ち着き払って偽名を告げた. - 研究社 新和英中辞典
  • SOLDER WITHOUT LEAD AND COUPLING WITHOUT LEAD
    鉛非含有はんだ、および鉛非含有の継手 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 998 999 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。